5 Install any additional software and the User’s Guide. When you are
done installing software, click Exit. The registration screen appears.
Installez les logiciels supplémentaires qui vous intéressent ainsi que le
Guide de l’utilisateur. Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Quitter. L’écran d’enregistrement s’affiche.
6 Follow the on-screen instructions to register your printer.
Suivez les directives qui s’affichent pour enregistrer l’imprimante.
7 Connect the USB cable. Use any open USB port.
Branchez le câble USB dans un port USB libre de l’ordinateur.
8 Remove the CD and restart your Macintosh.
Retirez le CD-ROM et redémarrez l’ordinateur.
9 Access Print Center or the Printer Setup Utility in
Applications > Utilities.
Ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire Configuration
d’imprimante dans Applications > Utilitaires.
10 Follow any on-screen instructions to add the C68 printer.
Suivez les directives qui s’affichent pour ajouter l’imprimante C68.
11 At this screen, select EPSON USB at
the top and Stylus C68 below.
Dans la fenêtre ci-dessous,
sélectionnez EPSON USB dans la
partie supérieure et Stylus C68 dans
la partie inférieure.
12 Click Add.
Cliquez sur Ajouter.
13 Quit Print Center or the Printer Setup Utility.
Quittez le Centre d’impression ou l’utilitaire Configuration d’imprimante.
You’re ready to print! See the Quick Guide or your on-screen User’s Guide.
Vous êtes prêt à imprimer! Voyez le Guide rapide ou le Guide de l’utilisateur
électronique.
Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. DURABrite is a
registered trademark of Epson America, Inc. SoundAdvice is a service mark of Epson America, Inc.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be
trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. DURABrite est une
marque déposée et SoundAdvice est une marque de service d’Epson America, Inc.
Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à titre
d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson
renonce à tous les droits associés à ces marques.
© 2005 Epson America, Inc. 5/05
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Pays d’impression : XXXXXX XX.XX-XX XXX CPD-19655
You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized
Epson reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON
(800-463-7766). To purchase online, visit www.epsonstore.com
(U.S. sales only). In Canada, please call (800) 463-7766 for reseller referral.
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre et du papier Epson
d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Composez le (800) 463-7766 pour
obtenir les coordonnées d’un revendeur près de votre domicile.
Epson Ink • Encre Epson
Epson Paper • Papier Epson
Premium Glossy Photo Paper
Heavyweight paper with a high gloss finish for
beautiful photographs in a variety of sizes, with
borders or borderless.
Papier photo glacé de haute qualité
Ce papier épais au fini très brillant permet de
produire de magnifiques photographies, avec ou sans
bordures, dans une foule de formats différents.
Premium Bright White Paper
Ultra-smooth white paper perfect for everyday use.
Papier blanc brillant de haute qualité
Papier blanc ultra-lisse idéal pour les travaux
quotidiens.
Matte Paper Heavyweight
Light and water-resistant matte finish paper for
printing photos and graphics.
Papier mat épais
Papier au fini mat résistant à l’eau et à la lumière
pour l’impression de photos et de graphiques.
Need Paper and Ink?
Achat d’encre et de papier
T060120
Black
Noir
T060320
Magenta
Magenta
T060420
Yellow
Jaune
T060220
Cyan
Cyan
4 If you see a message like this, click
OK to begin installing your printer
driver.
Si un message comme celui-ci
s’affiche, cliquez sur OK pour lancer
l’installation du pilote d’imprimante.
5 When you see this screen, connect
the USB cable. Connect the square
end of your USB cable to the back
of your printer and the flat end of
USB cable to your computer. (You
can connect to any open port.)
Lorsque la fenêtre ci-contre
s’affiche, connectez le câble USB.
Branchez l’extrémité carrée du
câble au dos de l’imprimante, puis
branchez l’extrémité plate dans un
port USB libre de l’ordinateur.
6 Click Print Test Page. Then click
Next to install additional software.
Cliquez sur Imprimer page de test.
Cliquez ensuite sur Suivant pour
installer les logiciels
supplémentaires.
7 Install any additional software and the User’s Guide. When you are done
installing software, click Exit. The registration screen appears.
Installez les logiciels supplémentaires qui vous intéressent ainsi que le
Guide de l’utilisateur. Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Quitter. L’écran d’enregistrement s’affiche.
8 Follow the on-screen instructions to register your printer.
Suivez les directives qui s’affichent pour enregistrer l’imprimante.
9 When you’re done, remove the CD and restart your computer.
Une fois l’opération terminée, retirez le CD-ROM et redémarrez
l’ordinateur.
You’re ready to print! See the Quick Guide or your on-screen User’s Guide.
Vous êtes prêt à imprimer! Voyez le Guide rapide ou le Guide de l’utilisateur
électronique.
Macintosh
1 Insert the Epson CD-ROM.
Insérez le CD-ROM Epson dans
le lecteur.
2 Open the Epson CD-ROM desktop icon and click the Epson icon.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM Epson sur le bureau, puis sur
l’icône Epson.
3 Read the license agreement that appears and click AGREE.
Lisez le contrat de licence qui s’affiche et cliquez sur J’accepte.
4 Click Install Printer Driver and
follow the on-screen instructions.
Software installation takes several
minutes.
Cliquez sur Installer le pilote
d’imprimante et suivez les
instructions qui s’affichent.
L’installation des logiciels prend
quelques minutes.
• Turn off the printer, then make sure the ink cartridges are inserted
completely and the ink cartridge cover is closed completely. Also make
sure no packing material remains in the printer. Wait a moment, then turn
the printer back on to clear the error.
Éteignez l’imprimante, puis vérifiez que les cartouches d’encre sont bien
installées et que le couvercle du support de cartouches d’encre est bien
fermé. Veillez également à ce qu’aucun matériel d’emballage ne se trouve
à l’intérieur de l’imprimante. Attendez quelques secondes, puis rallumez
l’imprimante afin d’éliminer l’erreur.
You’re having problems installing the printer software.
Vous avez de la difficulté à charger le logiciel d’impression.
• Make sure your printer is turned on and the cable is securely connected
at both ends. Then carefully follow the installation instructions. Also
make sure your system meets the System Requirements listed in the
Quick Guide.
Assurez-vous que l’imprimante est allumée et que le câble USB est bien
branché aux deux extrémités. Suivez attentivement les directives
d’installation de l’affiche Point de départ. Assurez-vous que votre système
est conforme aux exigences système figurant dans le Guide rapide.
• Close your other programs, including any screen savers and virus
protection software, and install the software again.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution, y compris les
programmes de protection d’écran et les logiciels antivirus, puis effectuez
de nouveau l’installation.
• In Windows, make sure your printer is selected as the default printer and
that the correct port is shown in the printer properties.
Sous Windows, assurez-vous que l’imprimante est sélectionnée comme
imprimante par défaut et que le bon port s’affiche dans les propriétés de
l’imprimante.
Look here for answers:
Consultez les sources suivantes :
Quick Guide • Guide rapide
Basic steps for using the printer.
Renseignements de base pour l’utilisation
de l’imprimante.
On-screen User’s Guide • Guide de l’utilisateur électronique
Double-click the desktop shortcut for easy access to Epson Stylus C68
information.
Double-cliquez sur le raccourci situé sur le bureau de l’ordinateur pour
accéder au guide.
On-screen help with your software • Aide en ligne des logiciels
Select Help or ? when you’re using your software.
Cliquez sur Aide ou ? pendant l’utilisation d’un logiciel.
Technical Support • Soutien technique Epson
• Internet
http://support.epson.com
http://support.epson.com (Disponible en anglais seulement.)
• Automated Telephone Services
To use these services, you must have a touch tone telephone and call
(800) 922-8911. Your Epson SoundAdvice
SM
Express Code is 70640.
Use this code to quickly select the Epson Stylus C68 in SoundAdvice.
Services téléphoniques automatisés
Pour utiliser ces services, il vous faut un téléphone à clavier. Composez le
(800) 922-8911. Votre code Epson SoundAdvice
MS
est le 70640. Utilisez ce
code pour sélectionner rapidement l’imprimante Epson Stylus C68 dans
SoundAdvice. (Disponible en anglais seulement.)
• To speak to a technical support representative
Dial (562) 276-7525 (U.S.), 6
AM
to 8
PM
, Pacific Time, Monday through
Friday and 7
AM to 4 PM, Saturday, or (905) 709-2567 (Canada), 6 AM to
6 PM, Pacific Time, Monday through Friday.
Pour parler à un représentant du soutien technique
Composez le (905) 709-2567 (Canada), de 6 h à 18 h, heure du Pacifique,
du lundi au vendredi, ou le (562) 276-7525 (É.-U.), de 6 h à 20 h, heure du
Pacifique, du lundi au vendredi, et de 7 h à 16 h le samedi.
Software Technical Support • Soutien technique pour les logiciels
• ArcSoft PhotoImpression™ ArcSoft PhotoImpression
MC
(510) 440-9901 (510) 440-9901
Web: www.arcsoft.com Web : www.arcsoft.com
Any Questions?
Avez-vous des questions?
Solving Problems
Résolution de problèmes
The printer makes noise after ink cartridge installation.
L’imprimante émet des bruits après l’installation d’une cartouche d’encre.
• The first time you install ink cartridges, the printer must charge its print
head for a minute or so. Wait until charging finishes (the green power
light stops flashing) before you turn off the printer, or it may charge
improperly and use excess ink the next time you turn it on.
La première fois que vous installez des cartouches d’encre, l’imprimante
doit charger sa tête d’impression pendant environ une minute. Attendez la
fin du chargement (le témoin d’alimentation vert cesse de clignoter)
avant d’éteindre l’imprimante, sinon le chargement peut être perturbé et
l’imprimante risque d’utiliser trop d’encre la prochaine fois que vous
l’allumerez.
• If the printer stops moving or making noise, but the green power light is
still flashing after 5 minutes, turn off the printer. If the light is still flashing
when you turn it back on, contact Epson as described in “Any Questions?”
Si le mécanisme d’impression cesse de se déplacer ou si l’imprimante
n’émet plus de bruits, mais que le témoin d’alimentation vert clignote
toujours après 5 minutes, éteignez l’imprimante. Si le témoin clignote
toujours après la remise sous tension de l’imprimante, communiquez avec
Epson, comme décrit à la rubrique « Avez-vous des questions? ».