Bradley S19-315FBF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
© 2010 Bradley Corporation
Page 1 of 12 9/7/10
S19-315BF
S19-315FBF
S19-315PBF
S19-315FPBF
Barrier Free Recess-Mounted Drench
Shower with Barrier Free Cabinet-
Concealed Swing-Down Eyewash
Douche d’urgence avec douche
oculaire rabattable, dissimulée dans
armoire d’accès facile
Ducha de aspersión con lavaojos
oscilante de armario empotrado de
fácil acceso
Table of Contents
Pre-Installation Information ............................................2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rough-In Specifications ..............................................6
Installation .......................................................7–8
Drench Shower—Components and Parts List .............................9
Eyewash—Components ..........................................10–11
Eyewash—Parts List ................................................11
Table des matières
Avant l’installation .................................................. 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spécifications de mise en place des tuyauteries ...........................6
Installation .......................................................7–8
Douche d’urgence—Assemblage des composantes et liste des pièces .........9
Douche Oculaire—Assemblage des composantes......................10–11
Douche Oculaire—Liste des pièces ....................................12
Contenido
Información previa a la instalación ..................................... 4
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas ..............6
Instalación .......................................................7–8
Ducha de alto flujo—Montaje de los componentes y lista de piezas ............9
Lavaojos—Montaje de los componentes .............................10–11
Lavaojos—Lista de piezas ...........................................12
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
EMERGENCY E
YEWASH
PULL HANDLE TO AC
TIVATE UNIT
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
S19-315BF
S19-315FBF
p
o
u
r
a
c
c
è
s
f
a
c
i
l
e
p
a
r
a
m
i
n
u
s
v
á
l
i
d
o
s
3
Installation S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF
Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour
réaliser une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit
être testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement
de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de
Bradley Corporation.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
5
Installation S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF
Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10
Cabinet Dimensions
Dimensions du cabinet
Dimensiones del armario
Front View
Vue de face
Vista frontal
Bottom View
Vue du dessous
Vista desde abajo
Side View
Vue laterale
Vista lateral
27⁵⁄₈"
(702mm)
Ø 1¼"
(32mm)
22³⁄₈"
(568mm)
33⁵⁄₈"
(854mm)
1" (25mm) NPT to showerhead
de la pomme de douche d’urgence
al cabezal rociador
Ø 1" (25mm)
nominal copper tube supply
tube de cuivre nominal
tubería nominal de cobre
22¾"
(578mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
1¹⁄₈"
(29mm)
1⁷⁄₈"
(48mm)
25½"
(648mm)
14¹⁄₁₆"
(357mm)
Ø ¼" mounting hole (qty. 4)
trous de montage (qté. 4)
orificios de montaje (cant. 4)
6³⁄₈"
(162mm)
2¹⁄₁₆"
(52mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
1¾"
(44mm)
18¹⁵⁄₁₆"–30¹⁵⁄₁₆" (481mm–786mm)
to floor for ANSI compliance
du sol de la conformité ANSI
al piso para el cumplimiento de ANSI
18¹⁵⁄₁₆"–21¹⁵⁄₁₆" (481mm–557mm)
to floor for “barrier free” compliance
du sol de la conformité "sans barrière"
al piso para el cumplimiento de “fácil acceso”
7
Installation S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF
Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10
2
Installation
Installation
Instalación
Piping and adequate supports
provided by installer
La tuyauterie et des supports
adéquats fourni par l’installateur
La tubería y los soportes adecuados
proporcionada por el instalador
Piping and adequate supports
provided by installer
La tuyauterie et des supports
adéquats fourni par l’installateur
La tubería y los soportes adecuados
proporcionada por el instalador
Use teflon
tape only.
Utiliser
uniquement
du ruban de
téflon
Usar cinta
de teflon
solamente.
Use teflon tape only.
Utiliser uniquement
du ruban de téflon
Usar cinta de teflon
solamente.
Provided by installer
Fourni par l’installateur
Proporcionada por el
instalador
Secure cabinet to wall
Fixer le cabinet au mur
Fijar el armario en la pared
S19-315BF
S19-315PBF
S19-315FBF
S19-315FPBF
8
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
3
Connect Water Supply
Raccorder l’approvisionnement en eau
Conecte el suministro de agua
Exploded view of valve and handle assembly
vue éclatée de l’ensemble manette et robinet
vista detallada del conjunto de válvula y manija
to showerhead
au tête de douche
al cabezal rociador
Mount safety sign to wall
Installer l’enseigne de sécurité
au mur
Montar el letrero de seguridad
a la pared
Connect 1" NPT supply piping
Raccordez l’alimentation en
eau NPT de 1"
Conectar la tubería de
suministro NPT de 1"
9
Installation S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF
Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10
Drench Shower—Assembly of Components and Parts List
Douche d’urgence—Assemblage des composantes et liste des pièces
Ducha de alto flujo—Montaje de los componentes y lista de piezas
Signed
Signed
Signed
Date
Date
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Datum
Date
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
DIESES GERÄT 1ST CHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
150-212
(S19-315 BF
or
S19-315PBF)
169-1027
(S19-315 BF or
S19-315PBF)
S24-189
(S19-315 BF or
S19-315PBF)
S24-197
(S19-315 FBF or
S19-315FPBF)
114-052
204-421
Service Prepacks
Paquets de rechange
Paquetes de servicio
Valve Mounting Hardware Prepack (includes valve
mounting bracket, nuts, washers and U bolt)
Paquet de quincaillerie pour support du robinet (inclut le
support du robinet, écrous, rondelles et bolon en U)
Paquete de tornillería para el portaválvula (incluye el
portaválvula, tuercas, arandelas y perno en “U”)
Screw prepack (includes Torx T20
power bit and 12 screws)
Paquet des vis (inclut foret T20
Torx et 12 vis)
Paquete de tornillos (incluye la
broca de taladro Torx T20 con 12
tornillos)
Valve/Handle Prepack (includes Handle and Valve Assembly)
Ensemble manette/robinet (inclut l’ensemble manette/robinet)
Conjunto de válvula y manija (incluye el conjunto de válvula y manija)
113-864
(S19-315 BF
or
S19-315PBF)
10
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
Eyewash—Assembly of Components
Douche Oculaire—Assemblage des composantes
Lavaojos—Montaje de los componentes
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
15
10
10
1.6
or
14
17
16
NOTE: Shown in the “ON” position.
NOTE : Montré dans la position de “OUVERTE.
NOTA: Mostrado en la posición de “CONECTADO.
NOTE: Items 1.1–1.17 come preassembled as Item 1.
Note : Les articles 1.1–1.17 sont préassemblés tel que 1.
Nota: Los articulos 1.1–1.17 vienen preensambladas como Artículo 1.
12
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
Douche Oculaire—Liste des pièces
1 S39-679 1 Assemblage de douche oculaire
1.1 S05-092 1 Assemblage de cadre de douche oculaire
1.2 113-1125 1 Tuyau (plaque)
1.3 118-288 1 Robinet (plaque)
1.4 125-120 1 Bague
1.5 125-135 1 Bague
1.6 192-016 1 Insert Directionnel (plaque)
1.7 160-413 1 Vis de réglage
1.8 S39-598 1 Dispositif de mise en marche
1.9 132-047 1 Insert du controle du débit
1.10 125-001CS 1 Bague
1.11 125-032 1 Contrôle du debit
1.12 110-115A 1 Écrou hexagonal (plaque)
1.13 125-001DA 1 Bague
1.14 131-082 1 Bride
1.15 160-428 1 Vis de réglage
1.16 113-1058 1 Tige
1.17 110-115 1 Écrou hexagonal
2 S39-691 1 Cabinet Assembly
3 S45-2196 1 Kit de la manette/quincaillerie
4 S45-2197 1 Kit de la dispositifs d’arrêt pour bras mobile
5 269-1836 2 Embout à tige
6 182-118 1 Entretoise
7 140-949 1 Support du bras mobile
8 204-602 1 Étiquette (Jale)
9 204-603 1 Étiquette (douche oculaire)
10 269-1830 1 Raccord droit de vidange
ou
269-142 1 Siphon, 1¼"
11 269-1835 1 Ressort à gaz
12 160-264 1 Boulon,
5
16"-18 x 1"
13 160-458 1 Boulon,
5
16"-18 x ¾"
14 S27-102 1 Robinet d’arrêt
15 169-348 1 Joint
16 169-639 1 Coude 90° de ½"
17 142-002CB 1 Rondelle
Piéce Ref. Qté. Description Piéce Ref. Qté. Description
Lavaojos—Lista de piezas
1 S39-679 1 Conjunto de la horquilla del lavaojos
1.1 S05-092 1 Conjunto de rociadores de lavaojos
1.2 113-1125 1 Tubo (niquelado)
1.3 118-288 1 Cuerpo de válvula (niquelado)
1.4 125-120 1 Arosello
1.5 125-135 1 Arosello
1.6 192-016 1 Inserto direccional (niquelado)
1.7 160-413 1 Tornillo de fijación
1.8 S39-598 1 Actuador de la Válvula
1.9 132-047 1 Inserto del control de flujo
1.10 125-001CS 1 Arosello
1.11 125-032 1 Disposito de control de flujo
1.12 110-115A 1 Tuerca hexagonal (niquelado)
1.13 125-001DA 1 Arosello
1.14 131-082 1 Base
1.15 160-428 1 Tornillo de fijación
1.16 113-1058 1 Varilla Tornillante
1.17 110-115 1 Tuerca hexagonal
2 S39-691 1 Armario
3 S45-2196 1 Juego de manija y tornillería
4 S45-2197 1 Juego de la retención del brazo oscilante
5 269-1836 2 Extremo de barra
6 182-118 1 Espaciador
7 140-949 1 Soporte del brazo oscilante
8 204-602 1 Etiqueta (Tirez)
9 204-603 1 Etiqueta (lavaojos)
10 269-1830 1 Pieza inferior
o
269-142 1 Sifón, 1¼"
11 269-1835 1 Resortes a gas
12 160-264 1 Perno,
5
16"-18 x 1"
13 160-458 1 Perno,
5
16"-18 x ¾"
14 S27-102 1 Válvula de retención
15 169-348 1 Unión
16 169-639 1 Codo de 90° de ½"
17 142-002CB 1 Arandela
Art. Pieza N° Cant. Descripción Art. Pieza N° Cant. Descripción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bradley S19-315FBF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à