Panasonic SC-ZT1 Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Heimkino-Audiosystem
Sistema audio Home Theather
Système audio pour Home Cinéma
Model No. SC-ZT1
RQT9473-D
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen
oder einstellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
E
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per garantire la sicurezza e prestazioni ottimali, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Pour béné cier de performances et d’une sécurité optimales, veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, lisez l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
SC-ZT1 Komponenten/Componenti del sistema SC-ZT1/Composants du SC-ZT1
Hauptgerät (Steuerbox)/Unità principale (parte unità di comando)/
Appareil principal (partie boîtier de commande)
SU-ZT1
Lautsprecher/Diffusori/Enceintes SB-ZT1
2
FRANÇAIS
Visionner des lms et écouter de la musique
(
pages 18)
Pro tez d’un son d’ambiance (surround) à partir de
vos DVD, du téléviseur et d’autres sources.
Le son est transmis sans fil.
㨪ۭ
Raccordement du téléviseur et de l’enregistreur DVD
(
page 9)
(Les équipements auxiliaires et les câbles ne sont pas inclus, sauf mention contraire.)
Installation des enceintes
(
page 8)
Étape
1
Vous pouvez installer les enceintes à votre guise car
aucun câble d’enceinte n’est nécessaire.
Assurez-vous de placer les enceintes sur une surface plane et stable afin
d’éviter tout risque de basculement.
Un cordon d’alimentation secteur (inclus) est nécessaire pour chaque
enceinte.
Con guration des enceintes
(
page 14)
Con gurez les enceintes à l’aide de la télécommande.
Assurez-vous d’effectuer la configuration des enceintes lors de la première
utilisation.
Étape
2
Étape
3
Étape
4
Installation de votre système Home Cinéma
Installation de votre système Home Cinéma
Raccordement du téléviseur
Câble nécessaire :
(Pour l’image et le son)
Câble HDMI : 1 (non inclus)
(Pour le son)
Câble bre optique: 1 (non inclus)
Raccordement de l’enregistreur
Câble nécessaire :
(Pour l’image et le son)
Câble HDMI : 1 (non inclus)
Le raccordement uniquement avec le câble HDMI ne vous permet pas de profiter du son du téléviseur sur ce
système. Pour faire passer le son du téléviseur, raccordez ce dernier et l’appareil principal à l’aide d’un câble fibre
optique (ou stéréo phono).
Pour un rendu audio et vidéo de haute qualité, utilisez un câble HDMI.
Ce raccordement nécessite une borne HDMI à la fois sur le téléviseur et l’enregistreur DVD. ( page 16)
Installez et raccordez l’appareil principal et les autres équipements.
2 câbles HDMI et 1
câble bre optique
sont nécessaires
pour effectuer les
raccordements.
Préparatifs
62
RQT9473
3
FRANÇAIS
Table des matières
Préparatifs
Préparatifs
Installation de votre système Home
Cinéma ................................................ 2
Précautions de sécurité ..................... 4
Accessoires fournis ........................... 4
Guide des commandes ...................... 5
Préparation de la télécommande ...... 7
Branchement
Installation ............................. 8
Fonctions sans l ............................................8
Raccordements pour Home Cinéma
... 9
Branchements de base .................. 9
Brancher un appareil équipé d’une borne
HDMI (Téléviseur, enregistreur DVD, etc.) ......9
Raccordement d’un boîtier décodeur, etc. ....10
Con guration pour basculer automatiquement
la source d’entrée boîtier décodeur ..............10
Raccordement des câbles aux bornes audio (lecteur DVD, etc.)
... 10
Raccorder un appareil non équipé d’une borne
HDMI (lecteur DVD, magnétoscope, etc.)
........ 11
Autres raccordements .................. 12
Pour raccorder un deuxième ensemble
d’appareils prenant en charge le HDMI ........12
Pour raccorder des appareils audio (lecteur de CD, etc.)
...12
Pour raccorder un subwoofer (caisson de basse) (non inclus)
....12
Raccordement du cordon d’alimentation
... 13
Réglage des enceintes ....... 14
Installation des enceintes ............ 14
Véri cation de la con guration des enceintes
... 15
Installation des enceintes d’ambiance (surround)
... 15
Con guration des enceintes d’ambiance (surround)
... 16
Changer le nombre des enceintes pour passer à 4
. ....17
Glossaire ........................................... 30
Dépannage et
informations
complémentaires
Messages d’erreur ............................ 27
Écoute avec un casque .................... 27
Spéci cations .................................. 27
Guide de dépannage ........................ 28
Signaux numériques compatibles
avec ce système .............................. 29
Maintenance ...................................... 29
Lecture
Réglage de la qualité du son ........................23
Réglage de la balance du volume des enceintes avant
...
23
Réglage des distances ..................................24
Con guration du son d’ambiance virtuelle
(virtual surround) 7.1 canaux ........................24
Réduire la consommation en mode veille
(En mode veille (mode HDMI désactivé)) .....24
Con guration de la fonction VIERA Link « HDAVI Control »
...25
Régler la synchronisation entre l’audio et la vidéo
en différant automatiquement la sortie audio
....... 25
Basculer d’un son à un autre (dual sounds)
... 25
Son cristallin à faible volume .........................25
Activation de l’atténuateur .............................25
Réglage des signaux d’entrée ......................26
Réinitialisation (réglage d’usine) ...................26
Lorsqu’un autre appareil Panasonic (système
mini composant, ampli cateur AV, etc.)
fonctionne avec la télécommande de ce système
....26
Visionner des lms et
écouter de la musique
........
18
Pro ter d’effets de champ sonore
... 19
Dolby Virtual Speaker ...................................19
SFC (Sound Field Control-Contrôle du champ sonore)
.....19
Annuler les effets de champ sonore ..............19
Lors du raccordement des enceintes d’ambiance (surround) .....
19
Lecture « surround » .....................................19
SFC (Sound Field Control) ............................19
Dolby Pro Logic ..........................................19
Utilisation de la fonction VIERA Link
« HDAVI Control™ »
.......................... 20
Ce que vous pouvez faire avec VIERA Link
« HDAVI Control » ........................................20
Fonctions et réglages ...................... 22
Utilisation de la fonction « WHISPER-MODE SURROUND »
...22
Utilisation de la fonction « GAME » (Jeux) ....22
Couper le son ................................................22
Réglage de la sortie des basses (partie woofer) ...
22
Réglage de la sortie des enceintes d’ambiance (surround)
....22
Réglage de la sortie des enceintes d’ambiance
(surround) à l’aide du signal de test
................23
Éléments du menu de con guration .............23
Dépannage et informations
complémentaires
63
RQT9473
BranchementLecture
4
FRANÇAISPréparatifs
Précautions de sécurité
Emplacement
Placez le système sur une surface plane, ne l’exposez pas aux rayons du
soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une humidité élevée
et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier
et les autres composants du système, diminuant ainsi sa durée de service.
Ne vous suspendez pas au système et ne grimpez pas dessus. Vous
risqueriez de vous blesser gravement.
Ne pas utiliser cet appareil dans les hôpitaux et autres lieux équipés de
dispositifs médicaux électriques.
Ne pas utiliser cet appareil près de portes automatiques, d’alarmes
incendie et autres appareils contrôlés automatiquement.
Ne tenez pas l’enceinte d’une seule main.
Avant de xer les patins adhésifs sur les bases pour empêcher les
vibrations au sol ou que l’appareil ne penche, assurez-vous qu’il n’y a
personne dans les environs.
N’insérez pas votre main ou votre pied dans l’ouverture de la surface
latérale de la base.
Ne mettez pas en marche les enceintes négligemment avec le pied ou
avec un aspirateur. Cet appareil n’est pas un jouet, ne l’utilisez pas en
tant que tel.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait
de surcharger le système et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation en courant continu (« CC »).
ri ez attentivement la source utilisée si vous installez le système sur
un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé.
Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé.
Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez pas le système dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa che. Ne déplacez pas
le système si le cordon d’alimentation est toujours branché à la prise de courant.
Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la che avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans le
système. Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser de liquide dans le système. Cela peut provoquer
un choc électrique ou un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez
immédiatement le système de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur le système ou à l’intérieur de celui-ci. Ces produits
contiennent des gaz in ammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans le système.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu,
les témoins ne s’allument pas, de la fumée apparaît ou tout autre problème
non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’
alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.
Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement du système si une
personne non quali ée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie du système, débranchez-le de sa source
d’alimentation si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Précautions de sécurité/Accessoires fournis
64
RQT9473
3 Cordons d’alimentation
(Pour l’Europe continentale)
(Pour le Royaume-Uni et la
République d’Irlande)
2 Batteries
(R6, AA)
1 Télécommande
(N2QAYB000417)
Patins adhésifs (1 feuille : 8 pièces)
Conservez les patins adhésifs hors de la
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion.
ri ez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases
correspondantes.
Accessoires fournis
Lorsque vous sortez les enceintes de leur emballage,
maintenez la base et la tige métallique ( page 6).
Schéma de l’emballage
Enceintes
Télécommande
Batteries
Appareil
principal
Cordon
d’alimentation
secteur
5
FRANÇAISPréparatifs
Guide des commandes
65
RQT9473
Vue arrière
Entrée CA (
page 13)
Borne de sortie du
subwoofer (caisson de
basse) (
page 12)
Borne d’entrée numérique (
pages 9 à 11, 21)
Borne HDMI (
pages 9, 10, 12, 21)Borne d’entrée audio
(
pages 9 à 12)
Borne de sortie audio
(
ci-dessous)
Appareil principal (Boîtier de commande)
Guide des commandes
Vue avant
Af cheur
PCM
W
DIGITAL DTS
PL
SFC
MIX
VS
DIGITAL INPUT
Signal surround numérique/Champ
sonore
(
ci-dessous, page 19)
Lorsque le signal d’entrée est numérique
Lorsque le signal d’entrée est
en PCM ou que le réglage du
signal d’entrée est dé ni sur
PCM (
page 26)
Af chage général
Lorsque le signal d’entrée est également
ni sur DTS (
page 26)
Af chage de la liaison sans l
(s’af che lorsque les enceintes sans l fonctionnent correctement.)
(
page 15)
Lorsque l’effet de champ sonore est
désactivé sur pression du bouton [–SETUP,
OFF] (
page 19) ou lors de l’utilisation d’un
casque (
page 27)
Interrupteur veille/marche (
8
) (
pages 14, 18)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
veille au mode de marche et vice versa. En mode veille,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Réglage du volume
(
page 18)
Sélecteur d’entrée
[INPUT SELECTOR]
(
page 18)
Pour brancher un casque
(
page 27)
DIGITAL : Sources Dolby Digital
DTS : Sources DTS
VS : Lorsque la fonction Dolby Virtual Speaker
(enceinte virtuelle Dolby) est activée
SFC : Lorsque vous utilisez un mode SFC
PL : Lorsque vous utilisez un décodeur Dolby
Pro Logic (lors de l’utilisation de la
fonction Dolby Virtual Speaker sur une
source stéréo 2 canaux)
Les bornes de sortie audio peuvent être utilisées lorsque vous n’utilisez pas la fonction sans l et que la lecture s’effectue sur
d’autres enceintes par le biais d’un ampli cateur externe. Utilisez des câbles audio type monaural (mini-prise monaurale / che à
broches) disponibles dans le commerce pour connecter les bornes d’entrée audio d’un ampli cateur externe canal par canal.
Remarque
6
FRANÇAISPréparatifs
Guide des commandes
66
RQT9473
Enceinte (avec ampli cateur intégré)
AC IN
TEST
ID
Tige métallique
(partie mi-
hauteur)
Base
(partie woofer)
Entrée CA
(
page 13)
Borne de
TEST
Témoin [WIRELESS LINK]
(LIAISON SANS FIL) (
page 14)
Lorsque l’appareil est branché sur
secteur, le témoin s’allume en rouge
en mode veille et en vert lorsque
l’appareil est mis en marche.
Commutateur ID
Bouton marche/arrêt de l’appareil
(
l
^
k
I) (
page 14)
Utilisez ce bouton pour mettre en marche ou
arrêter l’appareil.
l
(arrêt) : L’appareil est en mode veille.
k
(marche) : L’appareil est en marche.
L’appareil consomme une petite quantité
d’énergie en mode veille. Le mode veille est
plus économique.
Vue avant Vue latérale
Télécommande
Touche mise en veille/marche (
page 18)
Touches de mode d’entrée et de code de
télécommande (
pages 18, 26)
Réglage de la sortie des enceintes
( pages 22, 23)
Sortie du signal de test (
pages 15, 23)
Pour régler le volume (
page 18)
Utilisation de la fonction « WHISPER-MODE SURROUND »
(
page 22)
Couper le son (
page 22)
Pour revenir au menu précédent
(
pages 10, 17, 22 à 26)
Pour utiliser le mode « GAME » (
page 22)
Pour accéder au mode con guration
(
pages 10, 17, 22 à 26)
Réglage des paramètres/Activation des
paramètres
(
pages 10, 17, 22 à 26)
Borne de TEST : Sert à véri er l’état de fonctionnement du produit. Utilisé uniquement en usine. N’insérez pas d’objet étranger.
Commutateur ID : Sert à véri er l’état de fonctionnement du produit et ne doit habituellement pas être utilisé.
Pour en savoir plus sur les touches de la
télécommande utilisées pour la con guration
des enceintes, consultez les pages 14 à 17.
Pour sélectionner ou annuler
le mode Dolby Virtual Speaker,
Dolby Pro Logic et SFC
(
page 19)
Guide des commandes
Remarque
Remarque
7
FRANÇAISPréparatifs
Préparation de la télécommande
67
RQT9473
Préparation de la télécommande
Insertion des batteries
Utilisation de la télécommande
(R6/LR6, AA)
Appuyez sur la languette pour ouvrir.
Insérez les batteries de sorte que leurs pôles (
(
et
)
) correspondent à ceux de la télécommande.
Utilisez des batteries de type manganèse ou
alcaline.
Ne pas mélanger de nouvelles batteries avec de plus anciennes.
Ne pas utiliser simultanément des batteries de types différents.
Ne pas les démonter ou les court-circuiter.
Ne pas tenter de recharger des batteries alcalines ou
contenant du manganèse.
Ne pas utiliser de batteries dont la pellicule de protection a
été retirée.
Ne les chauffez pas et ne les exposez pas aux ammes.
Ne laissez pas les batteries dans un véhicule exposé aux
rayons du soleil pendant une période prolongée avec les
portes et vitres fermées.
Un usage inapproprié des batteries peut provoquer une
fuite d’électrolyte susceptible d’endommager gravement la
télécommande.
Retirez les batteries si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période. Les conserver à l’abri de la
chaleur et de la lumière.
ATTENTION
Il y a risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le fabricant. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
Capteur de signal de télécommande
Appareil
principal
Dans un rayon de 7
mètres en face (la
distance réelle dépend
de l’angle)
Fenêtre de transmission
Ne placez aucun objet entre le capteur de signal et la
télécommande.
N’exposez pas le capteur de signal à la lumière directe
du soleil ou à un éclairage de lampe uorescente trop
intense.
Gardez la fenêtre de transmission et le capteur du
système exempts de toute poussière.
Remarque
Environ
30º
Environ
30º
8
FRANÇAIS
68
RQT9473
Installation
Branchement
Installation
Fonctions sans l
Ce système utilisant une bande de fréquence de 2,4 GHz, les ondes radio peuvent être interrompues si elles sont entravées par un
obstacle. En fonction de l’environnement (interruption des ondes radio depuis l’extérieur, etc.) ou de la structure du bâtiment dans
lequel ce système est utilisé (mur ré échissant facilement les ondes électriques, etc.), il est possible que des sons soient coupés ou
que des bruits se produisent.
Installez ce système correctement en vous conformant à la description ci-après.
Certi cation de l’appareil
Ce système ayant reçu la certi cation de conformité aux Conditions Techniques d’après la législation sur la radio, la licence de
station sans l n’est pas nécessaire. Cependant, le fait d’effectuer les actions suivantes sur l’appareil est répréhensible par la loi :
Démonter ou remettre à neuf
Restrictions d’utilisation
Usage domestique uniquement.
Utilisez ce système dans une même pièce.
Ne placez pas d’obstacle entre l’appareil principal et les enceintes.
Les ondes radio émanant de ce système ont une portée maximale de 15 m dans une même pièce. S’il y a un obstacle entre
l’appareil principal et les enceintes ou si celui-ci est placé à une hauteur de 50 cm ou moins du sol, la portée des ondes radio sera
réduite.
Maintenez ce système à l’écart des équipements générant des interférences avec les ondes radio.
Si les appareils suivants sont situés à proximité du système, installez ce dernier loin de ces appareils.
Périphériques Bluetooth, équipements de bureautique, téléphones, etc. : environ 3 m ou plus
Four micro-ondes, appareils sans l compatibles LAN : environ 3 m ou plus
Ce système est conçu pour éviter automatiquement les interférences avec les ondes radio émanant de tels appareils ménagers. Si
des interférences avec les ondes radio se produisent, il est possible que le témoin de liaison sans l (
page 15) clignote, que le son
des enceintes soit interrompu ou que du bruit se produise.
Ces phénomènes se produisent lorsque le système sélectionne une fréquence adaptée. Il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
Maintenez ce système à l’écart des objets métalliques susceptibles de ré échir les ondes radio.
Si des objets ou des meubles en métal se trouvent dans la pièce où est installé le système, les ondes radio ont tendance à se
échir. Selon l’aire d’écoute/de visionnage, il est possible que le son soit interrompu ou que du bruit se produise. Pour tenter de
remédier à ces symptômes, déplacez légèrement ce système.
Notez que les ondes radio ont tendance à se ré échir également lorsque ce système est installé dans des pièces où il y a beaucoup
d’allées et venues.
Exemple d’installation
Orientez les faces avant (comportant le logo
Panasonic) de chaque enceinte vers l’aire d’écoute/
de visionnage a n d’effectuer les réglages.
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Appareil raccordé
Appareil principal
Chaque enceinte peut être positionnée
indifféremment avant la con guration.
Assurez-vous de placer les enceintes sur une
surface plane et stable a n d’éviter tout risque de
basculement.
Lorsque vous portez les enceintes, maintenez la
base et les tiges métalliques (
page 6).
Les enceintes de système ne disposent pas d’un
blindage magnétique.
N’installez pas ce système à proximité d’un
téléviseur à tube cathodique.
Assurez-vous que la base n’est pas couverte par un tissu tel
qu’un rideau.
Avant de xer les patins adhésifs (inclus) sur les bases pour
empêcher les vibrations au sol ou que l’appareil ne penche,
assurez-vous qu’il n’y a personne dans les environs.
Si l’appareil principal est placé à une hauteur de 50 cm ou
moins du sol, la portée des ondes radio sera réduite.
Ne pas installer d’autres équipements directement au-
dessus ou au-dessous de l’appareil principal.
Remarque
9
FRANÇAIS
69
RQT9473
Raccordements pour Home Cinéma
Branchement
Raccordements pour Home Cinéma
Branchements de base
Câble de raccordement
Câble HDMI (non inclus) Câble stéréo phono (non inclus) Câble bre optique (non inclus)
Raccordement du câble
bre optique
Regardez
attentivement
la forme et
insérez-le
correctement dans la borne.
Ne le tordez
pas !
Appareil principal
Sortie audio
numérique
(optique)
Entrée
HDMI
Brancher un appareil équipé d’une borne HDMI (Téléviseur, enregistreur DVD, etc.)
TV
Sortie HDMI
vidéo/audio
Lecteur Blu-ray/
enregistreur DVD, etc.
Sortie audio
R(D) L(G)
Si le raccordement
A
n’est pas possible, effectuez le raccordement
B
.
Si les deux sont déjà raccordés, le raccordement
A
est prioritaire par rapport au raccordement
B
.
Assurez-vous de
raccorder sur
TV OUT
.
Remarques concernant les câbles HDMI
II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Utilisez uniquement des câbles HDMI High Speed sur lesquels est apposé le logo HDMI (tel qu’indiqué sur la couverture).
Si vous sortez un signal de 1080p, utilisez des câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins.
Écouter uniquement par le biais des haut-parleurs du téléviseur
Lorsqu’un appareil vidéo, tel qu’un téléviseur ou un lecteur Blu-ray, enregistreur DVD, etc. est raccordé à la borne HDMI ( ci-dessus,
page 12) de ce système, les signaux vidéo/audio provenant de l’appareil en question passent par le système et sont ensuite transmis au
téléviseur même si le système est mis hors tension à l’aide de son bouton veille/marche. (Standby through function, Fonction de veille
directe) Cette fonction est très pratique pour profiter des images ou du son en passant uniquement par les haut-parleurs du téléviseur.
Les images enregistrées avec x.v.Colour ou Deep Colour (page 30) sont également prises en charge.
Remarque
Lorsque vous mettez le système hors tension à l’aide du bouton veille/marche, les signaux audio/vidéo provenant d’un appareil raccordé à
l’entrée HDMI sortent par le téléviseur, même si vous avez réglé l’entrée de votre système sur une source autre que HDMI (« BD/DVD » ou
« AUX 1 »). (Le sélecteur revient au réglage précédent la prochaine fois que vous mettez en marche le système.)
Lorsque l’appareil est raccordé à la fois à la borne d’entrée d’un lecteur BD/DVD et à la borne AUX1, les signaux audio/vidéo sortiront de l’appareil dont l’entrée a été la plus récemment sélectionnée.
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Pour faire passer le son du téléviseur, raccordez ce dernier et l’appareil principal à l’aide d’un câble bre optique (ou stéréo phono).
10
FRANÇAIS
70
RQT9473
Raccordements pour Home Cinéma
Branchement
Raccordements pour Home Cinéma
Branchements de base
Raccordement des câbles aux bornes audio (lecteur DVD, etc.)
Raccordement d’un boîtier décodeur, etc.
Utilisez ce raccordement pour visionner sur ce système des sources multi-canaux à partir d’un boîtier décodeur.
Con guration pour basculer automatiquement la source d’entrée boîtier décodeur
Lorsque vous utilisez un téléviseur Panasonic (VIERA), vous pouvez basculer automatiquement l’entrée de ce système en basculant la source d’entrée du téléviseur (VIERA) sur le boîtier décodeur tel qu’indiqué ci-après.
Préparations : Assurez-vous d’avoir mis en marche ce système. (
page 18)
1.
Basculez la source d’entrée du téléviseur (VIERA) à l’aide du raccordement
ci-dessus et af chez les images provenant du boîtier décodeur.
2.
Maintenez enfoncée la touche [–SETUP, OFF] pendant environ 2 secondes.
Les éléments de con guration sont af chés. ( page 23)
3.
Appuyez sur [
w
][
q
] pour sélectionner « STB AUDIO » puis appuyez sur [OK].
4.
Appuyez sur [
e
][
r
] pour sélectionner « SET », puis appuyez sur [OK].
SET : La con guration bascule automatiquement sur « AUX2 / STB ».
OFF :
La con guration ne bascule pas automatiquement sur « AUX2 / STB ». (Réglage d’usine)
5. Appuyez sur [
RETURN] à plusieurs reprises pour sélectionner
« EXIT », puis appuyez sur [OK] pour terminer la con guration.
Remarque
• « STB AUDIO » à l’étape 3 est affiché uniquement lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur Panasonic (VIERA).
De même, cette indication n’apparaît pas si l’étape 1 n’est pas effectuée.
Si vous modifiez le raccordement après avoir configuré l’appareil, vous devez éteindre « OFF », puis effectuer de nouveau la configuration « SET ».
Lorsque vous sélectionnez « EXIT » et appuyez sur [OK] à l’étape 3, vous quittez le mode configuration.
Appareil principal
Entrée
HDMI
TV
Sortie HDMI
vidéo/audio
Sortie audio
numérique
(optique)
Lecteur Blu-ray/
enregistreur DVD, etc.
Sortie audio
numérique
(optique)
STB, etc.
Assurez-vous de raccorder
sur
TV OUT
A
: Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
B
:
Utilisez ce raccordement pour pro ter de l’audio de l’appareil via les haut-parleurs du téléviseur même lorsque votre système est en mode veille.
Diminuez le volume sur le téléviseur et sélectionnez « TV » après avoir effectué les
raccordements indiqués ci-dessus pour pouvoir utiliser ce système.
TV
Sortie audio
Câbel
video (
A
)
Câbel
audio (
B
)
VIDEO IN
(Entrée vidéo)
AUDIO IN
(Entrée audio)
VIDEO OUT
(Sortie vidéo)
AUDIO OUT
(Sortie audio)
L(G)
R(D)
Appareil principal
Lecteur
DVD, etc.
Le raccordement est
également possible avec un
câble péritel à 21 broches.
Le raccordement est
également possible avec un
câble péritel à 21 broches.
AV AV
HDMI IN
(Entrée HDMI)
HDMI OUT
Câbel HDMI
Pour retourner à l’af chage précédent/Pour
annuler lors de la con guration dans les
étapes 2 à 5 : appuyez sur [
RETURN].
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
11
FRANÇAIS
71
RQT9473
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi
qui les accompagnent.
Raccordements pour Home Cinéma
Branchement
Câble bre optique (non inclus) Câble stéréo phono (non inclus)
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser.
Raccorder un appareil non équipé d’une borne HDMI (lecteur DVD, magnétoscope, etc.)
Câble de raccordement
Raccordement du câble bre optique
Regardez attentivement
la forme et insérez-le
correctement dans la borne.
Ne le tordez pas !
TV
Sortie audio
numérique
(optique)
Raccordez la
vidéo directement
de l’autre appareil
au téléviseur.
Utilisez ce raccordement
pour pro ter de
l’audio de l’appareil via
les haut-parleurs du
téléviseur même lorsque
votre système est en
mode veille.
Appareil
principal
Câble
vidéo
Câble
audio
Lecteur DVD,
Magnétoscope,
etc.
R(D) L(G)
Sortie audio
Sortie audio
numérique
(optique)
VIDEO OUT
(Sortie vidéo)
AUDIO OUT
(Sortie audio)
VIDEO IN
(Entrée vidéo)
AUDIO IN
(Entrée audio)
Effectuez le raccordement
A
ou
B
selon ce qui convient pour votre appareil.
Pour raccorder un enregistreur DVD avec magnétoscope intégré
(Si l’enregistreur DVD est doté de bornes de sortie DVD/VHS, effectuez les branchements suivants.)
Effectuez le raccordement ci-dessus A pour la borne de sortie DVD.
Effectuez le raccordement ci-dessus B pour la borne de sortie DVD/VHS.
12
FRANÇAIS
72
RQT9473
Raccordements pour
Home Cinéma
Raccordements pour Home Cinéma
Branchement
Autres raccordements
Câble de raccordement
Câble de raccordement
Câble de raccordement monaural (non inclus)
Câble HDMI (non inclus) Câble stéréo phono (non inclus)
Pour raccorder un deuxième ensemble d’appareils prenant en charge le HDMI
Reportez-vous à la page 11 pour savoir comment raccorder ce système à un téléviseur.
Pour raccorder des appareils audio (lecteur de CD, etc.)
Pour raccorder un subwoofer (caisson de basse) (non inclus)
Vous pouvez raccorder un subwoofer actif disponible dans le commerce (avec ampli cateur intégré) (non inclus) à la borne
de sortie subwoofer (
page 5) si vous voulez pro ter de basses plus profondes.
Appareil principal
Sortie HDMI
vidéo/audio
Lecteur Blu-ray/
enregistreur DVD, etc.
Appareil principal
Sortie audio
Lecteur de CD, etc.
L (G)
R (D)
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes
d’emploi qui les accompagnent.
13
FRANÇAIS
73
RQT9473
Raccordement du cordon d’alimentation
Branchement
Raccordement du cordon d’alimentation
Appareil principal
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir branché tous les autres câbles.
Le système consomme environ 0,5 W lorsque le cordon d’alimentation est branché sur la prise secteur (environ
0,2 W en mode veille (
mode HDMI désactivé)
(
page 24)).
Pour faire des économies d’énergie, si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période assez longue,
débranchez-le de la prise d’alimentation secteur.
Assurez-vous de mettre ce système hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation sans mettre ce système hors tension, il est possible que certains réglages
ne soient pas sauvegardés.
Pour en savoir plus sur la consommation électrique des enceintes en mode veille, consultez la page 15.
Prise d’alimentation
secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation (inclus)
AC IN
Vue latérale
Prise d’alimentation
secteur (CA 220 à
240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation
(inclus)
Enceintes
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est parfaitement inséré,
la partie avant de la che peut éventuellement
dépasser selon le type de prise utilisé, comme le
montre l’illustration.
Cela ne pose toutefois aucun problème pour utiliser
le système.
Prise de l’appareil
Connecteur
Environ 6 mm
Les cordons d’alimentation fournis ne doivent être utilisés qu’avec ce système. Ne les utilisez avec aucun autre appareil. De même,
n’utilisez pas de cordon d’alimentation provenant d’un autre appareil avec ce système.
Remarque
14
FRANÇAIS
74
RQT9473
Réglage des enceintes
Branchement
Réglage des enceintes
Assurez-vous que tous les appareils ont été mis hors tension.
(Lorsqu’un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link « HDAVI Control » et un lecteur Blu-ray/enregistreur (DIGA)
sont raccordés, ne les mettez pas en marche tant que la con guration n’est pas terminée.)
Branchez les cordons d’alimentation de l’appareil principal et de 2 enceintes sur les prises d’alimentation secteur. (
page 13)
Assurez-vous d’avoir mis hors tension l’appareil principal et les enceintes.
Préparez la télécommande. (
page 7)
Préparations
Assurez-vous d’effectuer cette con guration lors de la première utilisation.
Installation des enceintes
1. Mettez en marche l’appareil principal.
• « 2CH SEARCH » apparaît sur l’afficheur.
(Cette indication n’apparaît que lors de la configuration initiale.)
2. Mettez en marche les 2 enceintes.
La couleur du témoin [WIRELESS LINK] (LIAISON SANS FIL)
passe du rouge au vert.
Lorsque le témoin [WIRELESS LINK] (LIAISON SANS FIL) de
chaque enceinte s’allume en vert, « 2CH SEARCH » disparaît.
Lors de l’installation d’enceintes d’ambiance (surround)
Voir « Installation des enceintes d’ambiance (surround) »
( page 15) et « Con guration des enceintes
d’ambiance (surround) » ( page 16).
3. Maintenez enfoncée la touche [CH] sur la télécommande pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que « 2 SPKR SET » soit indiqué sur l’af cheur de l’appareil principal.
4. Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à l’enceinte qui émet le son de
con rmation.
• Le son est émis depuis l’une ou l’autre des enceintes.
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au son de con rmation de l’enceinte, une autre enceinte émet un son de
con rmation. Appuyez sur la touche correspondante de la même manière et achevez la con guration pour les 2 enceintes.
• Lorsque l’indication « COMPLETE » disparaît de l’af cheur de l’appareil principal, la con guration de l’enceinte est terminée.
Vérifiez ensuite que la configuration des enceintes a été correctement effectuée. ( page 15)
Si la configuration des enceintes est incorrecte à l’étape 4, éteignez puis remettez en marche l’appareil principal et recommencez les
étapes 3 et 4.
Si le témoin [WIRELESS LINK] (LIAISON SANS FIL) ne passe pas du rouge au vert, consultez la section « Guide de dépannage » page 29.
Appuyez
Témoin [WIRELESS LINK]
(LIAISON SANS FIL)
Appuyez
WIRELESS LINK
Orientez toujours
la télécommande
en direction
de l’appareil
principal pour qu’
elle fonctionne
correctement.
Maintenez la touche
enfoncée (environ 3
secondes)
« 2 SPKR SET »
Lorsque le son est émis
depuis l’enceinte avant
(gauche),
appuyez sur [GAME].
Lorsque le son est émis
depuis l’enceinte avant
(droite), appuyez sur
[MUTE].
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
GAME MUTE
Remarque
15
FRANÇAIS
Lorsque les enceintes sont détectées, le témoin de liaison sans l s’allume sur l’af cheur de l’appareil principal.
(Clignote lors de la détection.)
Lorsque les enceintes sans l fonctionnent normalement, le témoin de liaison sans l
s’allume, mais lorsque les ondes radio sont interrompues (si les enceintes sont en veille, par
exemple), il clignote.
Af cheur
W
Af chage de
la liaison sans
l [WIRELESS
LINK]
75
RQT9473
Réglage des enceintes
Branchement
Lorsque vous mettez hors tension l’appareil principal et que les enceintes sont sous tension, celles-ci se mettent automatiquement en
veille (mode veille de la liaison sans fil). La couleur du témoin de liaison sans fil [WIRELESS LINK] passe au rouge.
Pour réduire davantage la consommation électrique des enceintes en mode veille, mettez-les hors tension. Les enceintes se mettent en veille (En mode veille).
<Consommation électrique des enceintes en mode veille>
Mode veille de la liaison sans fil : environ 0,8 W (pour 1 enceinte)
En mode veille : environ 0,15 W (pour 1 enceinte)
Véri cation de la con guration des enceintes
1. Mettez en marche l’appareil principal.
2.
Appuyez sur [TEST] sur la télécommande
pour démarrer le signal de test.
3.
Assurez-vous que l’af cheur de l’appareil principal correspond à l’emplacement des enceintes.
Le signal de test est émis par une enceinte à la fois pendant 2 secondes, dans l’ordre suivant.
« TEST L »
« TEST R »
« TEST RS »
« TEST LS »
Con rmez l’emplacement du réglage correct dans le tableau ci-dessous.
Af cheur Enceinte émettant le signal de test
TEST L Avant gauche
TEST R Avant droite
TEST RS
Ambiance droit (arrière droit)
TEST LS
Ambiance gauche (arrière gauche)
Si la con guration des enceintes est incorrecte, effectuez l’une des actions suivantes.
Déplacez les enceintes selon les indications figurant sur l’afficheur de l’appareil.
Effectuez les étapes 3 et 4 de « Installation des enceintes » ( page 14). Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance (surround),
effectuez à nouveau les étapes 7 et 8 de « Configuration des enceintes d’ambiance (surround) » ( page 16).
4. Appuyez sur [TEST] sur la télécommande pour arrêter le signal de test.
Si l’enceinte est réparée ou remplacée
Effectuez la « Véri cation de la con guration des enceintes » ci-dessus pour con rmer que l’enceinte fonctionne correctement.
Procédez comme suit si le son n’est pas émis normalement.
1. Maintenez enfoncé le [INPUT SELECTOR] (SÉLECTEUR D’ENTRÉE) sur l’appareil principal pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que « 2CH SEARCH » s’af che.
2. Effectuez les étapes 2 à 4 de « Installation des enceintes » (
page 14).
Installation des enceintes d’ambiance (surround)
Vous pouvez béné cier d’un son d’ambiance plus dynamique avec ce système en installant les enceintes d’ambiance Panasonic SB-ZT1.
Af ché uniquement lorsque vous utilisez
les enceintes d’ambiance.
Appuyez
Pour régler le volume des enceintes, appuyez sur
[VOL
+, –].
Exemple d’installation
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Appareil raccordé
Appareil
principal
Les enceintes d’ambiance (surround) ne sont pas fournies.
Placez-les légèrement à l’arrière gauche/droite de l’aire d’écoute/de
visionnage.
Chaque enceinte peut être positionnée indifféremment avant la
configuration.
Orientez les faces avant (comportant le logo Panasonic) de chaque
enceinte vers l’aire d’écoute/de visionnage afin d’effectuer les réglages.
nissez la distance entre chaque enceinte et l’aire d’écoute/de
visionnage. ( page 24)
Enceinte
d’ambiance
(gauche)
Enceinte
d’ambiance (droite)
Environ 120°
Remarque
Remarque
16
FRANÇAIS
76
RQT9473
Con guration des enceintes d’ambiance (surround)
Effectuez d’abord la liaison sans l avec les enceintes avant, puis con gurez ensuite les
enceintes d’ambiance.
Préparations
Assurez-vous que tous les appareils ont été mis hors tension.
(Lorsqu’un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link « HDAVI Control » et un lecteur Blu-ray/enregistreur (DIGA) sont
raccordés, ne les mettez pas en marche tant que la configuration n’est pas terminée.)
Branchez le cordon d’alimentation de 4 enceintes sur l’appareil principal. ( page 13)
Assurez-vous d’avoir mis hors tension l’appareil principal et les enceintes.
Préparez la télécommande. ( page 7)
1. Mettez en marche l’appareil principal.
2. Allumez les enceintes avant.
• La couleur du témoin de liaison sans l [WIRELESS LINK] des enceintes avant passe du rouge au vert.
Ne mettez pas encore en marche les enceintes d’ambiance à ce stade. La couleur du témoin [WIRELESS LINK] (liaison sans
l) ne passe pas du rouge au vert même si l’appareil est sous tension.
3. Choisissez « 4CH » lors de la con guration de « Changer le nombre des enceintes pour
passer à 4 » ( page 17).
4. Mettez hors tension l’appareil principal.
5. Remettez-le ensuite en marche.
« 4CH SEARCH » apparaît sur l’af cheur. (Cette indication n’apparaît que lors de la con guration initiale.)
6. Mettez en marche les enceintes d’ambiance.
• La couleur du témoin de liaison sans l [WIRELESS LINK] des enceintes d’ambiance passe du rouge au vert.
• Lorsque le témoin de liaison sans l [WIRELESS LINK] de chaque enceinte s’allume en vert, « 4CH SEARCH » disparaît.
7. Maintenez enfoncée la touche [CH] sur la télécommande pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que « 4 SPKR SET » soit indiqué sur l’af cheur de l’appareil principal.
• Orientez toujours la télécommande en direction de l’appareil principal pour qu’elle fonctionne correctement.
8. Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à l’enceinte qui émet le son de
con rmation.
• Le son est émis depuis l’une ou l’autre des enceintes.
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au son de con rmation de l’enceinte, une autre enceinte émet un son de
con rmation. Appuyez sur la touche correspondante de la même manière et achevez la con guration pour les 4 enceintes.
• Lorsque l’indication « COMPLETE » disparaît de l’af cheur de l’appareil principal, la con guration de l’enceinte est terminée.
Remarque
Vérifiez que la configuration des enceintes a été correctement effectuée. ( page 15)
Si la configuration des enceintes est incorrecte à l’étape 8, éteignez puis remettez en marche l’appareil principal et recommencez les
étapes 7 et 8.
Si le témoin de liaison sans l [WIRELESS LINK] ne passe pas du rouge au vert, consultez la section « Guide de dépannage »
page 29.
Réglage des enceintes
Branchement
Réglage des enceintes
Lorsque le son est
émis depuis l’enceinte
d’ambiance (droite),
appuyez sur [
RETURN].
Lorsque le son est émis
depuis l’enceinte d’ambiance
(gauche), appuyez sur
[–SETUP, OFF].
Lorsque le son est émis
depuis l’enceinte avant
(gauche),
appuyez sur [GAME].
Lorsque le son est émis
depuis l’enceinte avant
(droite), appuyez sur
[MUTE].
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Enceinte
d’ambiance
(gauche)
Enceinte
d’ambiance
(droite)
GAME MUTE
–SETUP,
OFF
RETURN
17
FRANÇAIS
Changer le nombre des enceintes pour passer à 4
1. Maintenez enfoncée la touche [–SETUP, OFF] pendant environ 2
secondes.
Les éléments de con guration sont af chés. ( page 23)
2. Appuyez sur [
w
][
q
] pour sélectionner « SPEAKERS », puis
appuyez sur [OK].
3. Appuyez sur [
e
][
r
] pour sélectionner « 4CH », puis appuyez sur
[OK].
2CH : Lorsque seules les enceintes avant sont installées (Réglage d’usine)
4CH : Lorsque les enceintes d’ambiance sont installées en sus
Lorsque vous changez le nombre d’enceintes pour passer à 2, sélectionnez « 2CH » et
appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur [
e
][
r
] pour sélectionner « YES », puis appuyez sur
[OK].
• Pour annuler, sélectionnez « NO ».
5. Appuyez sur [ RETURN] à plusieurs reprises pour sélectionner
« EXIT », puis appuyez sur [OK] pour terminer la con guration.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez « EXIT » et appuyez sur [OK] à l’étape 2, vous quittez le mode
configuration.
77
RQT9473
Réglage des enceintes
Branchement
Pour retourner à l’af chage
précédent/Pour annuler
lors de la con guration :
Appuyez sur [
RETURN].
18
FRANÇAIS
78
RQT9473
Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez l’entrée qui correspond au raccordement (HDMI, par
exemple) à l’aide de la télécommande.
Assurez-vous d’avoir mis les enceintes sous tension. (Les opérations suivantes sont effectuées lorsque le bouton
marche/arrêt de l’appareil est en position « ON » (marche) lorsque la liaison sans l est en mode veille.)
Visionner des lms et écouter de la musique
Appuyez sur
INPUT SELECTOR
(La sélection de la source
d’entrée change à chaque
pression du bouton.)
Mettez en marche le système.
Appuyez sur
TV : TV (optique, analogique)
BD/DVD : Lecteur Blu-ray/
Enregistreur DVD (HDMI)
AUX 1 : borne AUX1 (HDMI)
AUX 2 : borne AUX2 (optique)
AUX 3 : borne AUX3 (analogique)
Action sur l’appareil principal
2
Sélectionnez la source.
3
Lancez la lecture sur l’autre
appareil.
4
Pour régler le volume.
Tournez
TV : TV (optique, analogique)
BD/DVD : Lecteur Blu-ray/Enregistreur DVD (HDMI)
AUX 1 : borne AUX1 (HDMI)
AUX 2 : borne AUX2 (optique)
AUX 3 : borne AUX3 (analogique)
« AUX 1 », « AUX 2 » et « AUX 3 » basculent chaque fois
que vous appuyez sur [AUX].
Pour mettre en marche le système
Appuyez sur cette touche.
1
2
3
4
Une fois la lecture terminée, diminuez le niveau du volume
et mettez le système hors tension.
Pour sélectionner la source
Appuyez sur l’une de ces touches.
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
Vous pouvez pro ter de multiples effets d’ambiance. ( page 19)
Pour régler le volume
Appuyez sur les touches.
ou
ou
Plage de réglage : 0 (Min) à 50 (Max)
Orientez la télécommande en direction
du capteur de signal (
page 7) sur
l’appareil principal du système.
Préparatifs
Lecture
Visionner des lms et écouter de la musique
Reportez-vous à la page 29 pour savoir quels signaux numériques sont compatibles avec ce système.
Selon le signal de lecture, il se peut que vous ayez l’impression que le volume des basses ou des enceintes d’ambiance (en option) n’est pas
équilibré avec le volume des enceintes avant. Dans ce cas, vous pouvez régler le volume de l’enceinte en cours de lecture. ( page 22)
Même si vous sélectionnez l’entrée pour des sources autres que « TV », les images (ou le son) de l’appareil raccordé à la borne
d’entrée BD/DVD ou AUX1 sortent par la borne de sortie du téléviseur. Lorsque l’appareil est raccordé à la fois à la borne d’entrée
d’un lecteur BD/DVD et à la borne AUX1, les signaux sortiront de l’appareil dont l’entrée a été la plus récemment sélectionnée.
Lorsque vous utilisez un enregistreur DVD avec magnétoscope intégré (dont les bornes de sortie DVD et
DVD/VHS sont montées), sélectionnez l’entrée tel qu’indiqué à l’étape 2 ci-dessus.
Pour visionner ou écouter un DVD (avec un raccordement sur AUX2) : sélectionnez « AUX 2 ».
Pour pro ter de la vidéo (avec un raccordement sur AUX3) : sélectionnez « AUX 3 ».
1
Remarque
19
FRANÇAIS
79
RQT9473
Annuler les effets de champ sonore
Appuyez sur
Les effets d’ambiance disparaissent pour les sources à 2
canaux telles que les CD et la télévision.
Lorsque les signaux d’entrée sont des signaux multi-canaux LPCM ou des
signaux d’ambiance numériques tels que Dolby digital ou DTS, ils sont transmis
et sortent des enceintes avant gauche et droite. Lorsque vous utilisez des
enceintes d’ambiance, vous bénéficiez d’une lecture surround (ci-dessous).
L’état qui étaient en cours avant l’annulation de l’effet du champ
sonore est rétabli lorsque vous mettez l’appareil en marche/arrêt,
changez les sources d’entrée ou branchez/débranchez le casque.
Pro ter d’effets de champ sonore
Visionner des lms et écouter de la musique
Lors du raccordement des enceintes d’ambiance (surround)
Lecture « surround »
Les signaux multi-canaux sont distribués aux enceintes avant
droite et gauche et aux enceintes d’ambiance droite et gauche.
SFC (Sound Field Control) (
gauche)
Utilisation de la fonction SFC (Sound Field
Control/Contrôle du champ sonore)
Appuyez sur
Le mode change à chaque pression du bouton. ( gauche)
Pour annuler le mode SFC
Appuyez sur [–SETUP, OFF]. (
ci-dessus)
Dolby Pro Logic
Vous pouvez pro ter de sources à 2 canaux, telles
que le lecteur de CD, avec l’effet d’ambiance.
Utilisation de la fonction Dolby Pro Logic
Appuyez sur
Pour annuler les effets de champ sonore
Appuyez sur [–SETUP, OFF]. (
ci-dessus)
Les effets de champ sonore diffèrent selon les sources d’entrée.
Sélectionnez le mode de votre choix après avoir écouté le son exact.
Dolby Virtual Speaker
Vous pouvez pro ter d’effets d’ambiance similaires à ceux
d’une installation 5.1 canaux. (le Dolby Pro Logic
fonctionne
également pour les signaux stéréo de sources vidéo, CD, etc.)
Utilisation de la fonction Dolby Virtual Speaker
Appuyez sur
Le mode change à
chaque pression du
bouton. ( ci-dessous)
REFERENCE
(mode standard)
Effet sonore standard.
WIDE (mode Wide) Étend l’effet à gauche et à droite.
SFC (Sound Field Control–Contrôle du champ sonore)
Vous pouvez béné cier d’effets d’ambiance plus dynamiques et
plus étendus en utilisant la fonction SFC avec Dolby Digital, DTS
et des signaux stéréo (de sources vidéo, CD, etc.).
Utilisation de la fonction SFC (Sound Field
Control/Contrôle du champ sonore)
Pro tez d’un son optimal en ajoutant vos effets d’ambiance
préférés en plus de l’effet Dolby Virtual Speaker (
ci-dessus).
Appuyez sur
Le mode change à
chaque pression du
bouton. ( ci-dessous)
Pour annuler le mode SFC
Appuyez sur
MUSIC (Musique)
LIVE (Direct)
Offre la réverbération et l’étendue
d’une grande salle de concert.
POP/ROCK
Idéal pour la musique pop et rock.
VOCAL (Voix)
Idéal pour mettre en valeur les voix.
JAZZ
Pro tez d’une réverbération
acoustique qui vous transportera
dans un petit club de Jazz.
DANCE
Propage l’écho du son dans un grand
espace tel qu’une boite de nuit.
MOVIE (Cinéma)
NEWS (Actualités)
Parfaitement adapté aux dialogues
des actualités et lms dramatiques.
ACTION
Idéal pour donner de l’impact aux
lms d’action.
STADIUM (Stade)
Ressentez l’émotion des événements
sportifs comme si vous y étiez.
MUSICAL
(Concert)
Pour avoir l’impression d’assister à
un spectacle musical en direct.
GAME (Jeux)
Pour donner encore plus d’impact
au son des jeux.
MONO
Parfaitement adapté aux lms
monophoniques plus anciens.
Lecture
Reportez-vous à la page 5 pour savoir comment bénéficier du
signal d’ambiance numérique/champ sonore.
Si la source d’entrée est en 2 canaux, la fonction Dolby Virtual Speaker
fonctionne également simultanément en appuyant sur [
PL ].
(Uniquement lorsque les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées)
Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic et SFC ne fonctionneront pas
si la source d’entrée contient des signaux PCM dont les fréquences
d’échantillonnage sont supérieures à 48 kHz. Elles s’annulent
automatiquement lorsque ces signaux sont détectés. Pour utiliser l’effet
lorsque vous lisez d’autres sources, appuyez à nouveau sur [ VIRTUAL
SPEAKER], [ PL ] ou [SFC MUSIC, MOVIE] pour le sélectionner.
Vous pouvez appuyer sur la touche [GAME] de la
télécommande pour sélectionner le mode « GAME »
(
gauche
) de la fonction SFC. ( page 22)
Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance, le Dolby Pro
Logic ne peut être utilisé pour les signaux surround tels que
Dolby Digital et DTS et multi-canaux LPCM.
Lors de la lecture de signaux LPCM 7.1 canaux, vous pouvez bénéficier d’effets de
champ sonore étendus, comme si une enceinte supplémentaire était raccordée.
Vous pouvez effectuer la configuration sans utiliser cet effet. (page 24)
Remarque
20
FRANÇAIS
80
RQT9473
1. Vous pouvez sélectionner la « Speaker Selection » (Sélection des enceintes), (« Home
Cinema » (Home Cinéma) ou « TV »).
Lorsque du son est émis, l’appareil principal se met
automatiquement en marche s’il est en mode standby
(veille) et que le son provient des enceintes reliées
au système. Vous pouvez aussi régler le niveau du
volume à l’aide des boutons de contrôle du volume.
Le mode « veille » signi e que l’appareil principal
est éteint.
Les enceintes du téléviseur (VIERA) se mettent en marche.
Lorsque vous utilisez le téléviseur Panasonic
(VIERA) prenant en charge « HDAVI Control 4 »
et version ultérieure, l’appareil principal s’éteint
automatiquement. (Intelligent Auto Standby) (Mise en
veille automatique intelligente)
Consultez également le mode d’emploi du téléviseur
(VIERA).
Qu’est-ce que la fonction VIERA Link « HDAVI Control » ?
VIERA Link « HDAVI Control » est une fonction très pratique qui permet de faire fonctionner en
liaison ce système avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un lecteur Blu-ray/enregistreur DVD
Panasonic (DIGA) en « HDAVI Control » (Contrôle HDAVI).
Vous pouvez utiliser cette fonction en raccordant vos appareils au moyen d’un câble HDMI.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils.
VIERA Link « HDAVI Control », basé sur les fonctions de contrôle fournies par HDMI, la norme de l’industrie connue sous le nom de HDMI
CEC (Consumer Electronics Control/Contrôle électronique par le consommateur), est une fonction unique que nous avons mise au point et
ajoutée. En tant que telle, son fonctionnement avec des appareils d’autres fabricants prenant en charge le HDMI CEC ne peut être garanti.
Ce système prend en charge la fonction « HDAVI Control 4 ».
« HDAVI Control 4 » est la plus récente norme (en date de décembre 2008) pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic.
Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic.
Consultez les manuels individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.
Utilisez la télécommande du téléviseur (VIERA). Le fonctionnement peut différer selon le
type de téléviseur.
Ce que vous pouvez faire avec VIERA Link « HDAVI Control »
Les illustrations et affichages ci-après sont indiqués à titre d’exemple et peuvent être différents du produit dont vous disposez.
Lorsque vous effectuez des opérations autres que les suivantes, utilisez la télécommande de ce système.
Consultez également le mode d’emploi du téléviseur (VIERA).
Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ »
Lecture
Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ »
Lorsque vous utilisez le téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge « HDAVI Control 4 » et version ultérieure, et que l’appareil principal
est en marche, le téléviseur (VIERA) est réglé sur « Home Cinema » (Home Cinéma).
Lorsque vous utilisez le téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge « HDAVI Control 3 » et version antérieure, lorsque
l’appareil principal est en marche « TV SPEAKER » est affiché et le son sort du téléviseur (VIERA).
Lorsque vous utilisez le téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge « HDAVI Control » et version ultérieure, lorsque
l’appareil principal est éteint, le téléviseur (VIERA) est réglé sur « TV ».
Si vous faites des manipulations telles que la sélection d’une chaine sur la télécommande du téléviseur (VIERA), ce système
sélectionnera l’entrée « TV ».
Lorsque vous utilisez un lecteur Blu-ray/enregistreur DVD (DIGA), etc. raccordé à la borne d’entrée BD/DVD ou AUX1, l’entrée de
ce système bascule automatiquement sur « BD/DVD » ou « AUX1 ».
TV
TV (VIERA)
Enceinte
Appareil
principal
Enceinte
Home Cinema
2. Lorsque vous éteignez le téléviseur (VIERA), le système s’éteint automatiquement.
Si un lecteur Blu-ray/enregistreur DVD (DIGA)
compatible VIERA Link « HDAVI Control » est
raccordé par le biais d’un câble HDMI, celui-ci se met
également hors tension.
éteint
éteint
Télécommande du téléviseur (VIERA)
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SC-ZT1 Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à