Zephyr AK7100AS290 Hood User Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Hood User Manual

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Détaillant :
JUL16.0501 © Zephyr Ventilation LLC.
Gust
AK7100AS
AK7136AS
AK7100AS-BF
AK7136AS-BF
AK7100AS290
AK7136AS290
Table des matières
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
.......................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit .................. 7
6SpFL¿FDWLRQV
............................................................... 8
Préparation de l’électricité ...................................... 9
Préparation pour l’installation du conduit .......... 10
Reprise d’air .................................................................. 11
Barre à ustensiles optionnelle
............................... 12
Montage de la hotte
................................................... 13
COMMANDES
Réglage par curseur
.................................................. 14
ENTRETIEN
1HWWR\DJHHWFKDQJHPHQWGHV¿OWUHV
.................. 15
Lumières ......................................................................... 15
DÉPANNAGE
................................................................................. 16
SCHÉMA DE CÂBLAGE............................................... 17
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 18
GARANTIE..................................................................... 19
ENREGISTRMENT DU PRODUIT.................................. 20
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE
COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne
peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez
garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de
la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
E $OOXPH]WRXMRXUVODKRWWHORUVTXHYRXVFXLVLQH]jKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHVÀDPEHUGHVDOLPHQWV
F 1HWWR\H]IUpTXHPPHQWOHVYHQWLODWHXUVGHODKRWWH/DJUDLVVHQHGHYUDLWMDPDLVV¶DFFXPXOHUGDQVOHVYHQWLODWHXUVRXOHV¿OWUHV
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
H $VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUOHV¿OWUHVHWOHVVXUIDFHVRODJUDLVVHSRXUUDLWV¶DFFXPXOHUVRQWWRXMRXUVSURSUHV
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ
*$5'($8;5,648(6'(%5Ó/85(6LOHVÀDPPHVQHGLVSDUDLVVHQWSDVe9$&8(=/(6/,(8;(7$33(/(=/(6(59,&(
D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
9RXVSRXYH]VRUWLUIDFLOHPHQWGHO¶HQGURLWRYRXVFRPEDWWH]OHIHX
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
D /HVWUDYDX[G¶LQVWDOODWLRQHWGHFkEODJHpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHIDLWVSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHVHORQOHVVWLSXODWLRQVGHWRXVOHVQRUPHVHW
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme
celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage,
réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre
installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL..
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
Pour utilisation à l’intérieur seulement
Ne pas utiliser sur d’équipement de cuisson qui est supérieure à 60 000 BTU/h.
Cette hotte n’est pas destinée à être utilisée comme une étagère.
FONCTIONNEMENT
/DLVVH]WRXMRXUVOHVJULOOHVGHVUHWpHWOHV¿OWUHVHQSODFH6DQVFHVpOpPHQWVOHVYHQWLODWHXUVHQPDUFKH
SRXUUDLHQWDFFURFKHUGHVFKHYHX[GHVGRLJWVRXGHVYrWHPHQWVDPSOHV
/HIDEULFDQWVHGpJDJHGHWRXWHUHVSRQVDELOLWpGDQVOHVFDVGHQRQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQVWUDQVPLVHVGDQV
OHSUpVHQWPDQXHOSRXUO¶LQVWDOODWLRQO¶HQWUHWLHQHWO¶XWLOLVDWLRQDGpTXDWHGXSURGXLW/HIDEULFDQWVHGpJDJH
pJDOHPHQWGHWRXWHUHVSRQVDELOLWpSRXUGHVEOHVVXUHVTXLUpVXOWHUDLHQWGHODQpJOLJHQFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ'H
SOXVODJDUDQWLHSUHQG¿QDXWRPDWLTXHPHQWORUVGHO¶HQWUHWLHQLQDSSURSULpGHO¶DSSDUHLO
127(9HXLOOH]FRPPXQLTXHUDYHFQRXVRXYLVLWH]OHZZZ]HSK\URQOLQHFRPSRXUREWHQLUGHVUpYLVLRQVDYDQW
GHSURFpGHUjGHVWUDYDX[VXUFRPPDQGH
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
,PSRUWDQW
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
&RPPXQLTXHUDYHFXQLQVWDOODWHXUpOHFWULFLHQTXDOL¿p
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus
récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.
6LOHVFRGHVSHUPHWWHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶XQ¿OGHJDUGHLVROpHWTXHYRXVHQXWLOLVH]XQLOHVWUHFRPPDQGpTX¶XQpOHFWULFLHQ
TXDOL¿pGpWHUPLQHVLOHFKHPLQHPHQWGX¿OHVWDGpTXDW
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
'HPDQGH]jXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQTXHODKRWWHDpWpPLVHjODWHUUHDGpTXDWHPHQW
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
FRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPHpOHFWULTXHpWLTXHWpVXUO¶DSSDUHLO
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
AK7100AS / AK7136AS – 207 Watts, 1,7 Ampère
AK7100AS-BF / AK7136AS-BF – 207 Watts, 1,7 Ampère
AK7100AS290 / AK7136AS290 – 186 Watts, 1,55 Ampère
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
MODELS: AK7100AS (290) & AK7136AS (290)
PARTS SUPPLIED
1 - Hotte
)LOWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPRX¿OWUHVGpÀHFWHXUV
2 - Ampoules halogènes (préinstallées)
1 - Collier de transition circulaire de 7”
1 - Collier rectangulaire de 3¼” x 10” avec registre
1 - Barre à ustensiles
1 - Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Ensemble de reprise d’air
(4) M4 x 3/4”
(4) M4 x 1-1/4”
(6) M4 x 6
(1) Ventouse
Pour installer et enlever les ampoules
(3) Capuchons de connexion
(2) M4 x 8
Pour la barre
à ustensiles
Crochets en « S » (5 – modèle de 30", 6 – modèle de 36")
Installation – )HXLOOHGHFDOFXOSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
5
Tot a l
=
3- 1/4” x 10”
1 pi x ( ) =
pi
5 pi x ( ) =
pi
20 pi x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
15 pi
x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
9 pi x ( ) =
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
1 pi x ( ) =
pi
Tot a l
=
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
1 pi x ( ) =
pi
16 pi x ( ) =
pi
8 pi x ( ) =
pi
23 pi x ( ) =
pi
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
25 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
15 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
9 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
24 pi x ( ) =
pi
30 pi x ( ) =
pi
pi x ( ) =
pi
15
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
rect., droit
circ., droit
rect.,
coude à 90º
rect.,
coude à 45º
rect.,
coude plat
à 90º
circ.,
coude à 90º
coude à 45º
Sous-total - colonne 1=
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/4” x 10”
embout mural
rect./registre
embout
mural
circ./registre
chapeau de
toiture circ.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Installation – (VSDFHOLEUHHWKDXWHXUGHPRQWDJH
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit rectangulaire d’un minimum de 3¼” x
10” ou circulaire de 7” doit être utilisé pour assurer
une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul (à la page 5) pour obtenir
la longueur totale du conduit lors de l’utilisation de
coudes, de pièces de transition et de couvercles.
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez TOUJOURS
le nombre de pièces et de changements de
direction. Si un long tronçon de conduit est
nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de
7” à 8”.
Si des changements de direction ou des adaptateurs
sont nécessaires, installez-les le plus loin possible
de l’ouverture et le plus éloigné possible – séparés
par au moins une pièce standard – l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 24”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 32”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées trop
basses pourraient être endommagées par la
chaleur en plus de présenter des risques d’incendie
plus élevés tandis que les hottes installées trop
KDXWHV VHURQW GLI¿FLOHV j DWWHLQGUH HW YHUURQW OHXU
HI¿FDFLWpHWOHXUUHQGHPHQWUpGXLWV
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface de
cuisson.
&RQGXLWYHUWLFDO
Circulaire de 7” minimum ou
Rectangulaire de 3¼” x 10” minimum
&RQGXLWKRUL]RQWDO
Rectangulaire de 3¼” x 10” minimum
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
 9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHWRXWHVOHVSLqFHV
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpGXUDQWOD
livraison, retournez l’appareil à l’endroit
RYRXVO¶DYH]DFKHWpSRXUUpSDUDWLRQRX
remplacement.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUOHFOLHQWOD
réparation ou le remplacement est à la charge
du client.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUO¶LQVWDOODWHXU
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la
réparation ou le remplacement.
36”
24” min.
32” max.
Installation – 2SWLRQVSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
GXUXEDQUpÀHFWHXUFHUWL¿p
4XHOTXHVRSWLRQVSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
Retombee de plafond ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Conduit arriere
Bouch d’aeration
de mur lateral avec
clapet antirefouleme
Reprise d’air condui
Installation – 6SpFL¿FDWLRQV
8
www.zephyronline.com
Entrée CA
8 11/16
1 3/16
9 15/16
L/C
3 1/4
29 15/16 ou 35 15/16
8”
8 11/16
2 5/8
2
5/8
L/C
Entrée CA
25 3/16” ou 31 1/8
9 15/16
3 1/4
4
5/8
6
15/16
Côté
Arrière
Dessus
21”
13 1/2
13 1/8
ouverture – reprise d’air
8 1/4 - 10 1/4
Barre à ustensiles
à hauteur réglable
Installation – 3UpSDUDWLRQGHO¶pOHFWULFLWpFDFKH
9
ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
7RXVOHVWUDYDX[pOHFWULTXHVGRLYHQWrWUHUpDOLVpVSDUXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pRXSDUXQHSHUVRQQH
SRVVpGDQWO¶H[SpULHQFHWHFKQLTXHHWOHVDYRLUIDLUHQpFHVVDLUH
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer
O¶LQVWDOODWLRQ1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQSURORQJDWHXURXGH¿FKHG¶DGDSWDWLRQDYHFFHWDSSDUHLO
6XLYH]OHVFRGHVHWUpJOHPHQWDWLRQVQDWLRQDX[RXORFDX[HQYLJXHXU
$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal
individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou
DPSqUHV/HFkEODJHGRLWFRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPH
électrique étiqueté sur l’appareil.
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et les réglementations
locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur
approprié si nécessaire.
Raccord de câble
Installation – 3UpSDUDWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQGXFRQGXLW
10
www.zephyronline.com
1RWH6LYRXVXWLOLVH]ODKRWWHHQPRGHGHUHSULVHG¶DLUVDXWH]FHVpWDSHVHWDOOH]jODSDJH
Conduit vertical
(circulaire de 7")
Conduit vertical
(rectangulaire de
3¼" x 10")
1. À l’aide d’un tournevis plat, enlevez les plaques
de montage circulaire et rectangulaire situées sur le
dessus de la hotte.
1. À l’aide d’un tournevis plat, enlevez la plaque de
montage rectangulaire située sur le dessus de la
hotte.
1. À l’aide d’un tournevis plat, enlevez la plaque de
montage rectangulaire située à l’arrière de la hotte.
2. Fixez le collier rectangulaire de 3¼" x 10" sur le
dessus de la hotte à l’aide de (6) vis M4 x 6.
2. Fixez le collier rectangulaire de 3¼" x 10" sur le
dessus de la hotte à l’aide de (6) vis M4 x 6.
2. Fixez le collier circulaire de 7" sur le dessus de la
hotte à l’aide de (6) vis M4 x 6.
Conduit
horizontal
(rectangulaire de
3¼" x 10")
16
25
34
1
6
2
5
3
4
1
6
2
5
3
4
Installation – 5HSULVHG¶DLU
11
1RWH3RXUXWLOLVHUODKRWWHHQPRGHGHUHSULVHG¶DLUYHXLOOH]YRXVSURFXUHUO¶HQVHPEOH
GHUHSULVHG¶DLU=5&
2. En utilisant les éléments du ZRC-0200, installez (2)
supports de filtre à charbon et la plaque centrale
au bas de la hotte à l’aide de (4) vis pour chaque
élément. Les vis sont préinstallées. Enlevez-les avant
d’installer les supports et la plaque centrale. Remettez
les vis en place.
3. Installez les filtres à charbon dans les supports de
¿OWUHjFKDUERQ
,QVWDOOH]OHV¿OWUHVjWDPLV
VXSSRUWGH¿OWUH
à charbon
plaque
centrale
1. Changez le commutateur à bascule de la position I à
la position II. Le commutateur à bascule se trouve sur
la boîte électrique, à la droite du caisson moteur.
fente arrière
fente avant
GpÀHFWHXUG¶DLU
métallique
VXSSRUWGH¿OWUH
à charbon
Installation – %DUUHjXVWHQVLOHVRSWLRQQHOOH
12
www.zephyronline.com
Note : La barre à ustensiles est conçue pour être utilisée lorsque la hotte est installée sous
une armoire de 12" de profondeur. Il existe trois hauteurs pour l’installation de la barre à
ustensiles. Installez la barre à ustensiles et ajustez la hauteur avant de procéder au montage
de la hotte. La barre à ustensiles doit reposer contre le mur lorsque la hotte est installée.
Crochets en “S”
1. Fixez la barre à ustensiles au dos de la hotte
à l’aide des deux vis de la barre à ustensiles M4
x 8.
2. Installez les crochets en « S » optionnels pour
accrocher des ustensiles.
Fig 1
Fig 2
Installation – 0RQWDJHGHODKRWWH
13
1. Choisissez le type d’installation du conduit
(vertical ou horizontal) si vous évacuez l’air à
l’extérieur de la cuisine.
&RPPHQFH]O¶LQVWDOODWLRQHQHQOHYDQWOHV¿OWUHV
à tamis et des panneaux lumineux (Fig 4).
3. Renforcez la base de l’armoire avec des
lattes de bois de 1 X 2 si un renforcement
supplémentaire est nécessaire ou si l’armoire
est encadrée.
4. Placez temporairement la hotte au lieu de
montage désiré. Mesurez et marquez
l’emplacement du conduit, de l’électricité et
des trous de montage avec un crayon.
5. Percez/découpez les ouvertures requises pour
le conduit et le câblage électrique. Assurez-
vous que l’ouverture pour le conduit est assez
large pour que vous puissiez appliquer du
ruban adhésif en toile.
6. Fixez la hotte à l’armoire à l’aide des quatre vis
à bois M4 fournies.
7. Faites l’installation de l’électricité.
8. Installez le conduit et scellez-le avec le ruban à
conduit.
5pLQVWDOOH]OHV¿OWUHV
0HWWH]ODKRWWHVRXVWHQVLRQHWYpUL¿H]V¶LO\D
des fuites d’air autour du ruban à conduit.
11. Si vous installez la hotte en mode de reprise
d’air, consultez la page 11 pour obtenir plus de
détails.
/DKRWWHHVWFRQoXHSRXUrWUHLQVWDOOpH
VRXVXQHDUPRLUHGHFXLVLQH
2.
9. ruban à conduit
en aluminium
6. découpage de
l’ouverture pou
r
le conduit
4.
ajoutez des latt
e
de bois de 1x2
filtres
à tamis
8.
Électricité
Fig 3
Poussez le loquet sur le panneau, puis tirez vers
le bas du panneau
Fig 4
COMMANDES – 5pJODJHSDUFXUVHXUV
14
www.zephyronline.com
0 I II III
Ventilateur Marche/Arrêt /
Choix de Vitesse
1
Lumières Éteindre/
Veilleuse/Forte intensité
2
0 I II
Ventilateur Marche/Arrêt/Choix de Vitesse
À 0 l’appareil est éteint; I équivaut à la vitesse lente, II à la vitesse moyenne et III à la vitesse maximale.
Lumières Éteindre/Forte intensité/Veilleuse
À 0 la lampe est éteinte, I équivaut à la veilleuse et II à la forte intensité.
1
2
Entretien – 1HWWR\DJHHWUHPSODFHPHQWGHV¿OWUHVHWDPSRXOHV
15
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre.
N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et
endommageront les surfaces. N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants orange. Pour les
taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour
redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le
sens du grain.
)LOWUHjWDPLVRX¿OWUHVGpÀHFWHXUV
/HV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPRXOHV¿OWUHVGpÀHFWHXUVRQWSRXUIRQFWLRQGH¿OWUHUOHVUpVLGXVHWODJUDLVVHGHOD
FXLVVRQ%LHQTXHOHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPQHGRLYHQWMDPDLVrWUHUHPSODFpVLOVGRLYHQWrWUHQHWWR\pVWRXVOHV
MRXUVRXSOXVVRXYHQWVHORQYRVKDELWXGHVFXOLQDLUHV/HV¿OWUHVSHXYHQWrWUHQHWWR\pVDXODYHYDLVVHOOHRXrWUHWUHPSpV
GDQVGHO¶HDXFKDXGHVDYRQQHXVH6pFKH]OHV¿OWUHVHWUpLQVWDOOH]OHVDYDQWG¶XWLOLVHUODKRWWH
5HPSODFHPHQWGHV¿OWUHVjWDPLV)LJHWGHV¿OWUHVGpÀHFWHXUV)LJ
3RXVVH]VXUOHVSRLJQpHVGHV¿OWUHV
)DLWHVSLYRWHUOHGHYDQWGX¿OWUHYHUVOHEDV
(QOHYH]OH¿OWUHHQOHWLUDQWYHUVYRXV
Fig 5 Fig 6
REMPLACEMENT DES AMPOULES
$77(17,21/HVDPSRXOHVGHYLHQQHQWH[WUrPHPHQWFKDXGHVORUVTX¶DOOXPpHV
9HXLOOH]1(3$6OHVWRXFKHUDYDQWGHOHVDYRLUpWHLQWHVHWODLVVpHVUHIURLGLU/HFRQWDFWDYHFOHVDPSRXOHV
FKDXGHVSRXUUDLWFDXVHUGHVpULHXVHVEUOXUHV
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les faisant dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules
QHVHGpYLVVHQWSDVDSUqVXQHURWDWLRQGHGHJUpVHOOHVV¶DUUrWHQWHWWRPEHQWGHODGRXLOOH/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOH
GHUHWLUHUOHVDPSRXOHVDSUqVXQXVDJHSURORQJp¿[H]XQHYHQWRXVHpTXLYDODQWDSSUR[LPDWLYHPHQWDXGLDPqWUHGH
l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous des
ampoules halogènes de 50W de type MR16 (GU-10) .
Consultez la page 18 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
'pSDQQDJH
16
www.zephyronline.com
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE AK71
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
 9pUL¿H]TXHOHEUDQFKHPHQWGHO¶DSSDUHLODpWp
fait correctement
 /HV¿OVpOHFWULTXHVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHHWGH
commande sont débranchés
 $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVpOHFWULTXHVHQWUHOHV
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
6XUOHWDEOHDXGHFRQWU{OHOH¿OEODQFHWQRLURXOH
¿OEODQFHVWGpEUDQFKp
$VVXUH]YRXVTXHOH¿OEODQFHWQRLURXOH¿O
blanc, est adéquatement branché
5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur ne
tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que le
moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le
système de protection thermale aura refroidi
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
L’appareil vibre.  /HYHQWLODWHXUQ¶HVWSDVELHQ¿[pHQSODFH 1. Fixez solidement le ventilateur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
 /DKRWWHQ¶HVWSDVELHQ¿[pHHQSODFH  9pUL¿H]O¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWH
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. L’ampoule est desserrée 2. Serrez l’ampoule
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 24” et 32”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur
interne
/H¿OWUHHQPpWDO
vibre.
 /H¿OWUHHQPpWDOHVWGHVVHUUp 1. Assurez-vous que l’attache métallique de la
poignée n’est pas brisée.
2. L’attache métallique de la poignée est brisée 5HPSODFH]OH¿OWUHPpWDOOLTXH
17
6FKpPDGHFkEODJH
Modèle :
Tension :
Consommation d’énergie
Lampe :
Ventilateur :
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
Modèle :
Tension :
Consommation d’énergie
Lampe :
Ventilateur :
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
SCHÉMA DE CIRCUITS
N/B
N/B
ROUGE
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
GRIS
BLEU
BLANC
VERT
BOÎTIER
BLANC
BLANC
BLANC
JAUNE
BRUN
REMARQUES : CONDENSATEUR
ADAPTÉ À
MOTEUR
SCHÉMA DE CIRCUITS
N/B
N/B
ROUGE
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
GRIS
BLEU
BLANC
VERT
BOÎTIER
BLANC
BLANC
BLANC
JAUNE
BRUN
REMARQUES : CONDENSATEUR
ADAPTÉ À
MOTEUR
4
18
www.zephyronline.com
Listes Des Pièces Et Des Accessoires
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
3LqFHVGHUHPSODFHPHQW
Ampoule MR16 (GU10) 50W (chaque) Z0B-0020
Filtre à tamis métallique 50200030
)LOWUHGpÀHFWHXU
$FFHVVRLUHVRSWLRQQHOV
Ensemble de reprise d’air ZRC-0200
Filtre à charbon de remplacement (chaque) Z0F-C002
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous
par téléphone au 1-888-880-8368
19
Garantie
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com-
portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installa-
tion incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inap-
proprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à
l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat,
à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le
four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplace-
ment d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages
causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifica-
tions qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons,
des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une
réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour
que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
AUG14.0401
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zephyr AK7100AS290 Hood User Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Hood User Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues