KitchenAid KCGS556ESS01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et
d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT • Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observes,
un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des
blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre ses
instructions.
._.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
W10597142A
Avertissements de la proposition 65 de I'€:tat de CaJifornie :
AVERTJSSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de CaJifornie pour 6tre & J'origine de cancers.
AVERTJSSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & J'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
IMPORTANTES iNSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de [] La table de cuisson est munie d'une fiche de liaison & la terre &
choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation
de la table de cuisson, il convient d'observer certaines pr6cautions
616mentaires dont les suivantes :
[] AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect de
cette instruction peut entrafner une intoxication au monoxyde de
carbone et une surchauffe de la table de cuisson.
MISE EN GARDE - Ne pas remiser dans des armoires au-
dessus de la table de cuisson, des objets que des enfants
pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser
gravement en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropri6e - La table de cuisson Iorsqu'elle est
correctement install6e doit 6tre reli6e & la terre conform6ment
aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, selon le
Code national electrique, ANSl/NFPA70 ou le Code canadien
des installations electriques, Partie 1. S'assurer que la table de
cuisson est correctement install6e et reli6e a la terre par un
technicien qualifi6.
trois broches pour votre protection contre les risques de choc
61ectrique et doit 6tre branch6e directement dans une prise de
courant bien reli6e a la terre. Ne pas couper ni enlever la
broche de liaison a la terre de cette fiche.
[] D6brancher I'alimentation 61ectrique avant d'ex6cuter des
r6parations a la table de cuisson.
[] Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la table
de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou
s'asseoir sur le dessus de la surface.
[] Entretien - Garder I'espace autour de la table de cuisson
d6gag6 et exempt de mat6riaux combustibles, d'essence et
d'autres vapeurs et liquides inflammables.
[] Remisage sur la table de cuisson - Des produits inflammables
ne doivent pas 6tre remis6s sur ou pros des 616ments de
surface.
[] La taille de la flamme des brOleurs de surface devrait 6tre
ajust6e de sorte qu'elle ne d6passe pas le bord d'un ustensile
de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Conversion pour I'alimentation au propane
Important • Cette table de cuisson a et6 configuree & I'usine pour
I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane,
faire appel &un professionnel agr6e pour effectuer I'installation de la
trousse de conversion au gaz propane (fournie).
Placement des t&tes et des chapeaux de
brOleurs
Tousles chapeaux et bases de brOleursdoivent 6tre correctement install6s
AVANT de faire fonctionner la table de cuisson. S'assurer que la t6te et le
chapeau de la bonne taille ont bien 6t6 install6s sur le breleur de la bonne
taille.
Consulter la section "Assemblage de la table de cuisson" pour plus de
d6tails sur le placement correct des t6tes de brOleurs.
Allumage des brOleurs
Tousles brOleurs 6mettent un cliquetis et g6n@ent des 6tincelles Iorsqu'un
bouton est enfonc6. Un brOleur s'allume uniquement si I'on enfonce le
bouton, puis qu'on le tourne dans le sens antihoraire & la position _.
Allumage des brOleurs:
1. Pousserle bouton.
2. Tourner le bouton dans le sens antihoraire & la position (_. Attendre
jusqu'& ce que I'onvole une flamme.
3. Tourner le bouton au r6glage d6sir6, sur n'importe quelle position entre
Hi et Lo.
Panne de courant: En cas de panne de courant prolong6e, les brOleursde
surface peuvent 6tre allum6s manuellement. Tenir une allumette allum6e
pres d'un brOleuret tourner le bouton dans le sens antihoraire & la position
Conseils pour le nettoyage des brOleurs
Les brOleursdoivent 6tre maintenus propres. Les renversements doivent
toujours 6tre imm6diatement nettoy6s, car ils pourraient obstruer les
ouvertures des brOleurs.
IMPORTANT Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes
sont d6sactiv6es et que la table de cuisson est refroidie. Pour plus de
renseignements, voir la section "Entretien et nettoyage".
Retirer le chapeau de la base du brOleur. Nettoyer le chapeau & I'eau
chaude et savonneuse, puis le rincer.
Retirer la base du brOleuret nettoyer
I'ouverture du tube d'arriv6e de gaz sous
la base.
Nettoyer les orifices de brOleurobstru6s
avec une @ingle droite, une aiguille ou du
fil de fer de petit calibre tel qu'indiqu6. Ne
pas utiliser de cure-dent en bois, et ne
pas nettoyer au lave-vaisselle.
Nettoyer d61icatement I'allumeur avec un
chiffon humide.
Assemblage des brQleurs
V6rifier votre num6ro de modele. Ensuite, voir ci-dessous pour des inlormations sp6cifiques a vos br_leurs,
A B C A B C
A B C
D E
E
@
KCGS350ESS et KCGS356ESS
A. BrOleur standard
B. BrOleur a double flamme
C. BrOleur standard
(mijotage Even-Heat TM)
D. BrOleur standard
E. BrOleur standard
KCGS550ESS et KCGS556ESS
A. BrOleur standard
(mijotage Even-Heat TM)
B. BrOleur Dual tier ultra
C. BrOleur standard
D. BrOleur standard
E.BrOleur standard
KCGS950ESS et KCGS956ESS
A. BrOleur standard
(mijotage Even-Heat TM)
B. BrOleur Dual tier ultra
C. BrOleur standard
D. BrOleur torche Even-Heat TM
E.BrOleur standard
BrOleurs standards et & double flamme
Les chapeaux et r@artiteurs des brOleurssont inclus avec la table de
cuisson.
Toujours adapter la taille de r@artiteur de brQleuravec la taille de
chapeau correspondante.
Toujours aligner le trou du r@artiteur avec 1'61ectrode.
La table de cuisson est fournie avec un brWeur pour faire fondre
suppl6mentaire. IIs'agit d'un grand chapeau portant les mentions
"MELT" (faire fondre) et"FOR SMALLEST BURNER" (pour le brQleurle
plus petit). Utiliser ce chapeau par-dessus les brt]leurs les plus petits,
en position C pour les modeles de s@ie KGCS3, et en position A pour
les modeles de s@ies KCGS5 et KCGS9.
Les brOleurs standards et & double flamme se ressemblent Iorsqu'ils
sont assembl6s. Noter que le brOleur & double flamme ne comporte
aucun trou pour ins@er 1'61ectrode.L'61ectrodedu brOleursuperpos6
(C) s'aligne avec I'encoche en demi-cercle sur le r@artiteur (B).
A
B
C
A
B
BrQleur standard BrQleur b double flamme
A. Chapeau A. Chapeau
B. R#partiteur B. R#partiteur
C. Electrode C.Electrode
BrOleurs Dual Tier Ultra et brOleurs torche Even-Heat TM
Installer les chapeaux ext6rieur et int6rieur sur le brOleur Dual Tier
Ultra.
Br_leur Dual Tier Ultra
A. Chapeau int#rieur
B. Chapeau ext#rieur
Installer le r@artiteur ext@ieur, le r@artiteur int@ieur et le chapeau
int@ieur sur le brQleur Even-HeatTM.
IMPORTANT : Aligner les encoches du r@artiteur int@ieur avec les
onglets sur le brQleurEven-Heat TM.
A
B
BrQleur Even-Heat TM
A. Chapeau int#rieur
B. R#partiteur int#rieur
C. R#partiteur ext#rieur
R#partiteur int#rieur
A. Encoche du
r#partiteur int#rieur
B. Onglets du brOleur
La table de cuisson est fournie avec 2 petits chapeaux de br01eur,un
pour le br01eurDual Tier Ultra, et un pour le br01eurtorche Even-
HeatTM. Noter les diff@ences dans les petits chapeaux de br01eur:
- le petit chapeau pour br01eurDual Tier Ultra est mince et creux.
- le petit chapeau pour br01eurtorche Even-HeatTM est @ais et plein.
Emplacement des grilles
Pour installer les grilles, aligner les pieds de la grille centrale sur les fentes
de la table de cuisson. Ensuite, installer les 2 grilles externes en alignant
les onglets de la grille centrale sur les encoches des grilles externes.
S'assurer de bien aligner les onglets et les encoches afin que les grilles
soient correctement align6es.
A. Petit chapeau pour brOleur
Dual Tier Ultra (brOleur central)
B. Petit chapeau pour brOleur
torche Even-Heat TM (brOleur
avant droit)
A. Encoche de la grille externe
B. Onglet de la grille centrale
BrOleurs de table de cuisson
BrOleur _ flamme double et/ou brOleur Dual Tier Ultra
Ces br01eursposs_dent la flexibilit6 de deux br01eursen un, offrant de
nombreux niveaux de chaleur allant de 1'6bullitionrapide au mijotage de
pr6cision.
Power (puissance) : S61ectionner la position H pour pr@arer de
grosses quantit6s d'aliments, ou pour porter rapidement des liquides &
6bullition. Pour des r6sultats optimaux, faire tourner le bouton sur la
position "H" dans la plage "Power" (puissance).
Simmer (mijotage) • Utiliser la fonction Simmer (mijotage) pour une
cuisson lente, ou pour maintenir un mijotage. Pour des r6sultats
optimaux, faire tourner le bouton sur la position "L" dans la plage
"Simmer" (puissance).
A
Off
BrQleur Dual Tier Ultra
A.Plagepower (puissance)
B.Plage Simmer(mijotage)
B
Off
BrQleur b double flamme
A. Plage Simmer (mijotage)
B. Plage power (puissance)
BrOleur de mijotage Even-Heat TM
Le brOleurde mijotage Even-HeatTM sert & faire mijoter les sauces. Tourner
le bouton de commande entre les positions "L" et "H", selon le niveau de
mijotage d6sir6.
Off
Le chapeau pour faire fondre peut _tre utilis6 & la place du chapeau de
br01eurstandard sur le plus petit br01eurpour faire fondre le chocolat ou le
beurre, ou pour un mijotage & temp@ature encore plus basse.
Retirer le petit chapeau de br01euret le remplacer par le chapeau plus
grand pour faire fondre et pour mijotage & basse temp@ature. Pour un
mijotage & plus haute temp@ature, utiliser le petit chapeau.
BrOleur torche Even-Heat TM (sur les mod&les de s&rie KCGSg)
Le brOleurEven-Heat TM poss_de un r6partiteur a flamme unique qui
distribue uniform6ment la chaleur a travers I'ustensile. IIoffre 6galement
deux brOleursen un le brOleur Even-Heat TM et un brOleur de mijotage.
A. R#partiteur de flammes
Even-Heat TM : S61ectionner la position H pour porter rapidement un
liquide & 6bullition. Pour des r6sultats optimaux, faire tourner le bouton
sur la position "H" dans la plage "Even-HeatTM''.
Simmer (mijotage) • Utiliser la fonction Simmer (mijotage) pour une
cuisson lente, ou pour maintenir un mijotage. Pour des r6sultats
optimaux, faire tourner le bouton sur la position "L" dans la plage
"Simmer" (puissance).
A
Off
A. Plage Even-Heat TM
B.Plage Simmer (mijotage)
Plaque & frire (sur les mod@les de s@rie KCGS9)
La surface 6tendue de la plaque & frire permet de faire cuire des viandes,
des cr6pes am@icaines, des sandwiches, etc. Le plateau d'6gouttement
peut 6tre situ6 vers I'avant ou I'arri@e de la table de cuisson.
A B
A. Plaque a frire
B. Plateau d'#gouttement
La plaque & frire peut 6tre utilis6e sur n'importe laquelle des grilles de la
table de cuisson, mais pour des performances optimales, utiliser le breleur
central. Les pattes de positionnement au centre du fond de la grille
s'emboftent sur les rails de la grille pour positionner correctement la
plaque.
Passer une fine couche d'huile de cuisson sur la plaque afin d'emp6cher
les aliments de coller.
IMPORTANT Afin d'6viter d'endommager le rev6tement anti-adh6sif de la
plaque, ne pas utiliser d'a@osol de cuisson antiadh6sif.
Pour le pr6chauffage et la cuisson, utiliser un niveau de chaleur bas ou
bas-moyen.
Une plaque & frire en option est disponible pour les tables de cuisson non
fournies avec une plaque de cuisson. Pour commander, appeler le centre
d'eXp@ience de la clientele KitchenAid au 1-800-442-9991 ou visiter le site
Internet www.kitchenaid.com et cliquer sur "Service et soutien", puis sur
"Pieces de rechange".
Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou consulter
www.kitchenaid.ca.
Pour les modeles de s@ie KCGSb, commander la r6f@ence
W10662080.
Pour les modeles de s@ie KCGS3, commander la r6f@ence
W10685483.
Rallumage (sur les modules de s&rie KCGS9)
Cette caract@istique rallume automatiquement la flamme du brQleursi
celle-ci s'6teint en cours d'utilisation. Noter que tousles allumeurs g6nBrent
des 6tincelles Iorsqu'un brQleursimple est en cours d'utilisation.
Bouton illumin& (sur les mod@les de s@rie KCGS9)
Un anneau de lumiere blanche en-dessous du bouton s'illumine pour
indiquer que le brQleur correspondant est en cours d'utilisation.
Rev&tement CookShield TM
(sur les modules de s&ries KCGS5 et KCGS9)
Le rev6tement CookShield TM vous aide a maintenir votre table de cuisson
dans un 6tat flambant neuf. CookShield TM pr6serve I'acier inoxydable en le
prot6geant des taches, de la d6coloration et du jaunissement, et facilite le
nettoyage des salet6s ayant adh6r6 a la cuisson. Une surface en acier
inoxydable avec un rev6tement CookShield TM doit 6tre nettoy6e de la
m6me mani@e qu'une surface en acier inoxydable traditionnelle. Le plus
gros des salissures alimentaires peut 6tre nettoy6 avec un chiffon doux ou
une @onge non abrasive et de I'eau tiede savonneuse.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont d6sactiv6es et que la table de cuisson est refroidie. L'usage de savon, d'eau
et d'un chiffon doux ou d'une @onge est d'embl6e sugg@6, sauf indication contraire. Les 6claboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate
doivent 6tre nettoy6s des que la cuisini@e a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le rink
Boutons de Les boutons doivent 6tre nettoy6s au savon et & I'eau.
commande Ne pas nettoyer les boutons au lave-vaisselle ou utiliser de nettoyants abrasifs ou de laine d'acier.
Pour retirer les boutons, s'assurer que chaque bouton est & la position OFF (arr6t).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Grilles de br01eur Savon et eau : Uti!iser un Ustensilede r6curage en plastique non abrasif et un nettoyant i6g_rement abrasif, du savon et de i!eaul
.ave,vaisselle : Les grilles sont lavables au lave-vaisselle Retirer toute trace d'aliment brt]16avant de placer les grilles dans le
panier inf@ieur du lave,vaisselle.
Pour 6viter 1'6caillement, ne pas entrechoquer les grilles ni les cogner contre des surfaces dures telles que des ustensiles de
cuisson en fonte, Bien que les grilles de br0!eurs s0ient durables, el!es perdront #rogressivement de leur !ustre en raison de
iexposition & de fortes temp@atures.
Chapeaux de breleur Utiliser un ustensile de r6curage en plastique non abrasif et un nettoyant 16gerementabrasif, du savon et de I'eau.
Ne pas placer les chapeaux dans le lave-vaisselle ou r6installer les chapeaux sur les breleurs Iorsqu'ils sont mouill6s.
Base de brt]leui Lestrous dans les bases des br01eursdoivent 6tre propres pour que Ia lumage puisse Seffectuer et que la flamme soit enti_re et
r6gu!i_re.
Consulter Conseils pour le nettoyage des br01eursl dans la section "Conseils 616mentairesd'utilisation".
Surfacedecuisson Pourdemeilleursr6sultats,utiliserunchiffondouxouune6pongenonabrasive.
enacierinoxydableFrotterdansladirectiondeslignesdugrainpournepasd6t6riorerlasurface.
Utiliserund6tergentliquideouunnettoyanttoutusage,commeparexemplelenettoyantpourcuisineetappareilsm6nagers
affresh®(r6f6renceW10355010),ou,pourlenettoyagedeI'acierinoxydable,commanderlenettoyantpouracierinoxydable
affresh®(r6f6renceW10355016).
Nepasutiliserdetamponsder6curage,nettoyantsabrasifs,creme&polirpourtabledecuisson,tamponsenlained'acier,
chiffonsdelavagerudesoud'essuie-toutabrasif.
Pourcommanderdesnettoyantsaffresh®,appelerlecentred'eXp6riencedelaclienteleKitchenAidau1-800-442-9991ouvisiter
lesiteInternetwww.kitchenaid.cometcliquersur"Serviceetsoutien",puissur"Piecesderechange".
AuCanada,composerle1-800-807-6777ouvisiterlesiteInternetwww.kitchenaid.ca.
Plaque&frire Utiliserunsav0netdeI'eau,ouund6tergentdouxl
Pour6viterd'endommagerlasurfaceantiadh6sive,nepasnettoyerlaplaqueaulave-vaisselle,ouutiliserdesnettoyantsabrasifs.
Risqued'incendie
La flamme d'un br61eur ne devrait pas d_passer le bord
du r_cipient de cuisson.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou un incendie.
S&lectionner la taille de flamme appropri&e
La taille des flammes doit correspondre & I'ustensile de cuisson utilis&
Pour r6gler la chaleur, observer la flamme et non le bouton. Une flamme
plus grande que le fond de I'ustensile de cuisson gaspille de 1'6nergieet
chauffe la poign6e.
Flamme haute - D6marrer la cuisson des aliments, porter de I'eau &
6bullition, grillage & la po61e.
Flamme moyenne- Maintenir une 6bullition lente, faire frire ou sauter
les aliments, faire 6paissir les sauces, cuire &la vapeur, faire mijoter.
Flamme basse - Maintenir la cuisson des aliments, faire mijoter,
maintenir les aliments au chaud.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilis6, toute la I
I
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
Ustensiles de cuisson
Les ustensiles de cuisson id6als doivent avoir un fond plat, des parois
droites et un couvercle qui ferme herm6tiquement. Le mat6riau doit _tre
d'6paisseur moyenne & forte.
Les finis rugueux peuvent 6gratigner la table de cuisson. Les ustensiles de
cuisson en aluminium et en cuivre peuvent _tre utilis6s, mais ils peuvent
laisser des marques permanentes sur les grilles ou la surface de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide sur les mat6riaux d'ustensiles de
cuisson.
IMPORTANT • Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface
de cuisson ou un brOleurchaud.
Pr&paration de conserves
Lors de la pr@aration de conserves pendant de Iongues p6riodes, alterner
I'utilisation des brQleurs entre chaque quantit6 pr6par6e pour permettre
aux dernieres surfaces utilis6es de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille.
Ne pas placer I'autoclave sur 2 brQleurs de surface en m6me temps.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de d6veloppement
agricole local, ou les compagnies qui fabriquent des produits pour la
pr6paration de conserves a la maison.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici. Pour obtenir de I'aide ou des conseils qui permettront peut-_tre d'6viter une intervention de d@annage,
consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet
https://www.kitchenaid.com/product_help.com. Au Canada, visitez http://www.kitchenaid.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier & I'adresse ci-dessous :
Aux €:tats-Unis :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
tel6phone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Rien ne fonctionne
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli6e a la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiiiser un c&bie de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
V6rifier ce qui suit :
V6rifier que le cordon d'alimentation est
correctement branch6 sur une prise de courant
&3 alv6oles reli6e & la terre.
Remplacer le fusible ou r6enclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un
61ectricien.
S'assurer que la table de cuisson est
correctement raccord6e &la canalisation de
gaz. Contacter un technicien de service
d6sign6 ou voir les instructions d'installation.
Les brl31eursne Si cest la premiere fois que la table de cuisson est utilis6e allumer n importe que! bouton de braleur afin de lib6rer lair present
fonctionnent pas dans les canalisations.
Sassurer que le bouton est enfonc6 avant de le tourner & un r6glage, i'
Un orifice (trou)du bn_leurest peut,6tre obstru6 ou l allumeur a peut,6tre besoin d 6tre nettoy& Consulter Nettoyage des
bn_leurs dans ]a section Conseils616mentairesdutilisation : 'i
V6rifier que les bases et les chapeaux de br01eursont positionn6s correctement. Consulter Placement des t6tes et des
chapeaux de br01eur"dans la section "Conseils 616mentaires d'utilisation':
Les flammes des Comparer I'aspect de la flamme aux illustrations ci-dessous. Si les flammes
brl31eurs ne sont ressemblent & I'illustration A, faire un appel de service. Des fla.mmesnormales
p_asuniformes, sont ressemblent & I'illustration B ou C. Si la fable de cuisson est aliment6e au gaz _ _ __H _ H _ _ _
_leteinte jaune et/ou propane ilest possible qu'elle ait 6t6 mal convertie. Contacter un technicien de YellowFlames YemlowTipson SoftBlue
bruyantes servceouvorlasecton Assstanceouservce dans eGudedutlsatonet Call for Service OuterCones Flames
d'entretien. Normal for LP Gas Nonna! for
Natural Gas
Un orifice (trou)du brQleurpeut 6tre obstru& Consulter "Conseils p£ur le
nettoyage des brQleurs" dans la section "Conseils 616mentairesd'utilisation".
V6rifier que les chapeaux de brQleursont correctement positionn6s. Consulter "Placement des t6tes et des chapeaux de brQleur"
dans la section "Conseils 616mentaires d'utilisation".
Lorsque I on appuie !1est normal que tousles br01eurs6mettent des cliquetis et g6n_rent des 6tincelles. Un br01eurs'allume uniquement si !'0n
surun bouton, tous enfonce le bouton et quon le tourne &la position _ i
les brQleurs
Le br_31euremet un Si le breleur est mouill6 ou sale, le nettoyer et/ou le laisser s6cher.
bruit d'eclatement
Chaleur excessive S'assurer que les ustensiles de cuisson ont environ la m6,metaille que la surface de cuisson et le br01eurde surface.
autour des I'ustensile ;decuisson Me dolt pas d6.passe! de plus de Yz (13 mm).hors de la zone de cuissonl ..............................................
ustensiles de R6gler la flamme de mani_re ace qu ellen enveloppe pas I ustenslle de cuisson.
cuisson sur la table
de cuisson
Les resultats de V6rifier ce qui suit
cuisson ne sont pas S'assurer que I'on utilise un ustensile de cuisson appropri& Consulter la section "Cuisiner avec la table de cuisson".
les resultats prevus
V6rifier le niveau de chaleur. Consulter "Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson".
V6rifier le bon aplomb de la table de cuisson. Consulter les Instructions d'installation.
La flamme est trop S'assurer que I'alimentation en gaz de la table de cuisson est correcte (gaz propane ou gaz naturel). Les cuisinieres sont
elevee ou trop configur6es & I'usine pour une a]imentation au gaz naturel.
basse V6rifier les instructions d'installation pour s'assurer que le d6tenteur a 6t6 install6 correctement, et que la pression d'alimentation
et la pression d'alimentation en gaz sont correctes.
GARANTIE LIMITI E DE
TABLE DE CUlSSON
KITCHENAID ®
ATTACHEZ ICI VOTRE REQU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXp6rience de la clientele, veuillez
garder & disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numero de t61ephone
Numeros de modele et de serie
Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du
detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour
votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre t61ephone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.kitchenaid.ca.
2. Tout service sous garantie doit 6tre effectu6 exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris6s KitchenAid.
Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele KitchenAid
Aux I_.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Fttats des Fttats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique.
http://www.kitch enaid.ca
GARANTIE LIMITleE DURANT LA PREMII_RE ANNleE
(PIECES ET MAIN-D'Q_UVRE)
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil
menager est installe, utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres
design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces de rechange specifi6es
par I'usine et pour la main-d'oeuvre pour corriger les vices de
materiaux ou de fabrication qui existaient d6j& Iorsque ce gros appareil
menager a et6 achete. S'il est remplace, I'appareil sera couvert pour la
dPeriode restant & courir de la garantie limitee d'un an du produit
'origine.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME ._ LA CINQUIEME ANNI_E
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D'Q_UVRE NON COMPRISE)
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement & compter de la
date d'achat initiale, Iorsque ce gros appareil menager est installe,
utilise et entretenu conformement aux instructions jointes au produit
ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange
sp6cifiees par I'usine concernant les composants suivants pour
corriger les defauts non esthetiques de materiau ou de fabrication
desdites pieces qui emp6chent le gros appareil de fonctionner et qui
etaient d6j& presentes Iorsque ce gros appareil menager a et6 achete.
La presente garantie est une garantie limitee de 5 ans sur les pieces
6numer6es ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'oeuvre de
reparation.
€:16ments electriques
BrQleurs&gaz
Pieces du systeme de commande & semi-conducteurs
Toute fissuration du joint d'6tanch6ite en caoutchouc entre la
table de cuisson en vitroceramique et le borden porcelaine
Toute fissuration de la table de cuisson en vitroceramique due &
un choc thermique
€:16ments de I'unite de surface
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION
PRg:VUE PAR LA PRg:SENTE. Le service doit 6tre fourni par une
compagnie de service d6sig_nee par KitchenAid. Cette garantie limitee
est valide uniquement aux I=tats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque le gros appareil m6nager est utilise dans le
pays oQ il a et6 achete. La presente garantie limitee est valable &
compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de
la date d'achat initial est exigee pour obtenir un depannage dans le
cadre de la presente garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-
respect des instructions de I'utilisateur, de I'operateur ou des
instructions d'installation.
2. Visite d'instruction & domicile pour montrer & I'utilisateur comment
utiliser I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de
plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de la
plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux
d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres & air ou & eau,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6.
6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou I'utilisation de produits non
approuves par KitchenAid.
7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un
dommage ou des defauts resultant d'une reparation, alteration ou
modification non autorisee faite & I'appareil.
8. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures
ou tout autre dommage subi par le fini de I'appareil menager, & moins
que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication
et nesoient signales & KitchenAid dans les 30 jours suivant la date
d'achat.
9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations
6levees de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition & des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments due & la defaillance du produit.
11. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 &
I'interieur du domicile.
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation
dans une re'gion eloign6e ou une compagnie de service KitchenAid
autorisee n'est pas disponible.
13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
preinstall6s (ex : garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles,
tl^'otsde cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent
le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie et de
modele originaux ont 6te enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre
facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y,COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ApTITUDE A UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains Etats et provinces ne permettent pas
de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONleRATION DE RESPONSABILITle DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la
garantie limiteefournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous & KitchenAid ou & votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une
garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITg:E CONSISTE EN LA Rg:PARATION PRFtVUE
PAR LA PRESENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains €:tats et
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
3/14
W10597142A
® TM
/ ©2014. Utilise sous li au Canada. Tous droits reserves.
3/14
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KCGS556ESS01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues