Size: 21.75" x 17"
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
How to Use
This appliance is for household use only.
Before first use, remove any labels, stickers, or tags that
may be attached to the body or soleplate of the iron.
Important: For warranty verification, do not remove line
cord sticker.
1. Using a clean measuring cup, tilt the iron and pour
water into the water-fill opening until the level
reaches the MAX mark on the water window. Do not
overfill.
2. Use ordinary tap water. Do not use water processed
through a home softening system. In extremely hard
water areas, use tap water the first time you use the
iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month,
switch back to tap water to maintain steam
performance.
3. Plug in the iron. The light on the handle glows and a
beep sounds. The digital display illuminates.
Temperature setting 1 (ACRYL) with READY below it
appear on the display.
4. To select a temperature setting from 1 to 7, press the
temperature button located below the digital display
until you reach the desired setting.
For Models D2000 and D2020: The readout will
display the setting number and an "up" arrow will
flash until the iron has reached the correct
temperature for that setting (A).
For Models D2010, D2030 and D2035: The digital
display will light. The readout will display the setting
number and the fabric type will flash until the set
temperature is reached and the iron is ready (A).
Note: There is a convenient fabric/temperature guide on
the saddle of the iron (B).
• For steam ironing, be sure the water well is filled,
then turn the variable steam dial to the appropriate
setting for the fabric you are ironing (C). For optimum
performance at any steam setting, let the iron stand
on its heel rest until operating temperature is reached,
as indicated on digital display (see item 5), before
beginning to iron. When finished ironing on any
steam setting, turn the variable steam dial to "steam
off" before unplugging the iron.
• For dry ironing, move the variable steam dial to the
“steam off” setting.
5. When the correct temperature is reached: For Models
D2000 and D2020, the iron will beep twice and the
arrow will disappear. The temperature setting number
will continue to be displayed in the lighted area (A).
For Models D2010, D2030 and D2035, the iron will
beep once and the word "READY" will appear in the
bottom of the display window. The temperature
setting number will continue to be displayed in the
lighted area (A).
6. To change temperature settings while ironing, just
push the temperature button. For Models D2000 and
D2020: When a lower setting is selected, a "down"
arrow will flash until the iron temperature has
lowered to the correct level for that setting. For
Models D2010, D2030 and D2035: When a lower
setting is selected, fabric type will flash until the iron
temperature has lowered to the correct level for that
setting. The iron will beep once and "READY" will
appear in the bottom of the display window.
7. About the Auto Off: When the iron is idle for 10
minutes, the iron will beep one tone, the digital
display will flash "AUTO OFF" and the iron will turn
off. "AUTO OFF" will flash in the unlighted window
until the iron is unplugged. When the iron is picked
up or moved, it will re-start at same temperature
setting. To turn off the iron manually, press the
power/temperature setting button for 2 seconds.
This can be done from any temperature setting.
SURGE OF STEAM
• For horizontal surge of steam: Be sure water window
is filled to the MAX line. For optimum performance of
surge of steam with any steam setting, turn the
variable steam dial to the desired steam setting, then
let the iron stand on its heel rest until operating
temperature is reached, as indicated on the digital
display (see item 5) before pressing the surge of steam
button ( ). For tough wrinkles, turn the variable
steam dial to the highest setting and pump the surge
button a few times for a blast of concentrated steam.
For best performance, use surge of steam at 5 second
intervals.
• For vertical surge of steam: Be sure water window is
filled to the MAX line. Hang the garment to be
steamed on a clothes hanger. Curtains or draperies
can be steamed once they are hung. Turn the variable
steam dial to highest steam setting. Let iron stand on
its heel rest until operating temperature is reached, as
indicated on the digital display (see item 5). Hold the
iron close to, but not touching the fabric. Pull the
fabric tight in your free hand and pump the surge
button( ) as you move the iron over the fabric.
SPRAY
• For spray, be sure the water reservoir is filled. Push
the spray button ( ) for a fine mist. If the spray is
weak, pump the spray button several times. The spray
will work on any temperature setting.
IRONING TIPS
• Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
• Synthetics are heat sensitive and may glaze or melt at
high temperatures. Use lower settings. If you are
unsure of a garment's fiber, test a small area (on an
inside seam or hem) before ironing.
• Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins,
or rivets as they may scratch the soleplate.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
It is not necessary to empty the water reservoir after each
use of the iron, if you iron frequently.
To empty the iron, hold the iron over the sink with the tip
pointing down. Water will stream out of the water fill
opening.
TO CLEAN THE OUTSIDE SURFACES
• Unplug and allow iron to cool completely. Wipe the
soleplate and outer surfaces with a soft cloth
dampened in water and a mild household detergent.
Never use abrasives, heavy duty cleansers, vinegar, or
scouring pads that may scratch or discolor the iron.
• After cleaning, iron with steam over an old cloth to
remove any residue from the steam vents.
ABOUT THE SELF-CLEANING SYSTEM
• Use the self-cleaning system to flush out minerals and
lint. If lint is allowed to accumulate in the vents, it can
scorch and cause brown spotting.
For Models D2000 and D2020: Clean about once a
month.
For Models D2010, D2030 and D2035: A "CLEAN"
indicator will appear in the digital display to notify you
when your iron needs cleaning (A).
• Fill the iron as described in "How to Use" but keep the
water level below the MAX line. Plug in the iron, set
the temperature to 6, and stand the iron on its heel
rest. Allow to heat about 3 minutes.
• Unplug the iron and take it to a sink. Holding it
horizontally over a sink, move and HOLD the variable
steam dial in the CLEAN position ( ). There may be
some hissing and spitting while self-cleaning. This is
normal.
• Stay clear of HOT steam and boiling water as it comes
out of the vents while lint, scale, and minerals flush
through! Continue to hold the variable steam dial in
the CLEAN position until all the water has emptied.
If necessary, rock the iron side to side and front to back
to empty it.
• When finished, release the variable steam dial, stand
the iron on its heel rest, and plug it in. Heat for about
2 minutes to dry out any remaining water then unplug.
STORING THE IRON
• Unplug the iron and allow it to cool. Wrap the cord
loosely around the heel rest and tuck in the plug to
secure it.
• Store vertically on its heel rest to prevent water from
leaking from the Soleplate.
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
Avant la première utilisation, enlever tout collant ou
étiquette du corps ou de la semelle du fer.
Important : Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas
retirer l’étiquette du cordon d’alimentation.
1. À l’aide d’une tasse à mesurer propre, incliner le fer et
verser de l’eau dans l’orifice de remplissage jusqu’à la
mention MAX de l’indicateur de niveau d’eau. Éviter
de trop remplir.
2. Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas se
servir d’eau traitée dans un système d’adoucissement
d’eau domestique. Dans les régions où l’eau est très
dure, on peut se servir d’eau distillée ou
déminéralisée. Toutefois, se servir d’eau du robinet
lors de la première utilisation du fer et une fois par
mois par la suite afin de maintenir le rendement de
vapeur.
3. Brancher le fer. Le témoin sur la poignée s’allume et
un timbre sonore est émis. L’affichage numérique
s’illumine. Le réglage 1 de température (ACRYL) est
affiché avec la mention prêt (READY).
4. Pour choisir un réglage entre 1 et 7, enfoncer le
bouton de réglage de la température situé sous
l'affichage numérique jusqu'à l'affichage du réglage
voulu.
Modèles D2000 et D2020 : L'affichage indique le
chiffre du réglage et une flèche ascendante clignote
jusqu'à ce que le fer atteigne la température
correspondant au réglage (A).
Modèles D2010, D2030 et D2035 : L'affichage
s'allume et indique le chiffre du réglage. Le type
de tissu clignote jusqu'à ce que le fer atteigne la
température correspondant au réglage (A).
Note : Un guide des tissus des pluspratiques se trouve sur
le dessus du fer (B).
• Pour repasser à la vapeur, s'assurer que le réservoir du
fer est plein, puis faire tourner le cadran de réglage de
vapeur au réglage approprié au tissu à repasser (C).
Afin d'optimiser le rendement, peu importe le réglage,
laisser reposer le fer sur son talon d'appui jusqu'à
l'obtention du réglage de température voulu, selon
l'affichage numérique (voir l'article 5), avant de
commencer à repasser. À la fin du repassage à la
vapeur, remettre le cadran de réglage de vapeur à la
position d'arrêt «Steam off» avant de débrancher le fer.
• Pour repasser à sec, faire tourner le cadran de réglage
de vapeur à la position d'arrêt «Steam off».
5. À l'obtention de la température choisie, pour les
modèles D2000 et D2020, le fer émet deux timbres et
la flèche disparaît. Le chiffre du réglage reste affiché à
l'affichage éclairé (A). Pour les modèles D2010,
D2030 et D2035, le fer émet un timbre et la mention
«READY» est affichée au bas de l'affichage. Le chiffre
du réglage reste affiché à l'affichage éclairé (A).
6. Pour changer le réglage de température pendant le
repassage, il suffit d'enfoncer le bouton de réglage de
la température. Modèles D2000 et D2020 : Lorsque la
température choisie est inférieure à celle du fer, une
flèche descendante clignote jusqu'à l'obtention de la
température choisie. Modèles D2010, D2030 et
D2035 : Lorsque la température choisie est inférieure
à celle du fer, le type de tissu clignote jusqu'à
l'obtention de la température choisie. Le fer émet un
timbre et la mention «READY» est affichée au bas de
l'affichage.
7. Arrêt automatique : Lorsque le fer reste immobile
pendant 10 minutes, il émet un long timbre sonore, la
mention «AUTO OFF» clignote à l’affichage et le fer
s’éteint. La mention continue à clignoter dans
l’affichage éteint jusqu’à ce qu’on débranche le fer.
Lorsqu’on bouge le fer, il repart au réglage de
température indiqué. Pour fermer le fer manuellement,
enfoncer l’interrupteur/bouton de réglage de la
température pendant 2 secondes. Cela peut se faire
peu importe le réglage de la température.
JET DE VAPEUR
• Jet de vapeur horizontal : S'assurer que le niveau d'eau
est au maximum «MAX». Pour optimiser le rendement
du jet de vapeur, peu importe le réglage de vapeur,
faire tourner le cadran de réglage de vapeur au réglage
approprié au tissu à repasser, puis laisser reposer le fer
sur son talon d'appui jusqu'à l'obtention du réglage de
température voulu, selon l'affichage numérique (voir
l'article 5), avant d'enfoncer le bouton du jet de
vapeur ( ). Pour effacer des plis tenaces, régler le
cadran de vapeur au maximum et pomper le bouton
du jet de vapeur à quelques reprises pour obtenir un
jet de vapeur concentré. Afin d'optimiser les résultats,
utiliser le jet de vapeur à intervalles de cinq secondes.
• Jet de vapeur vertical : S'assurer que le niveau d'eau
est au maximum (MAX). Suspendre le vêtement sur un
cintre. On peut également vaporiser de la sorte des
rideaux déjà suspendus. Déplacer le cadran de réglage
de vapeur au maximum. Laisser le fer reposer sur son
talon d'appui jusqu'à l'obtention du réglage de
température voulu, selon l'affichage numérique (voir
l'article 5). Tenir le fer près du tissu sans y toucher.
Tirer fermement sur le tissu de la main libre et pomper
le bouton de jet de vapeur ( ) lorsqu’on repasse le
tissu froissé.
PULVÉRISATION
• S’assurer que le réservoir est plein, enfoncer le bouton
de pulvérisation ( ) pour obtenir une fine
pulvérisation. Lorsque celle-ci est faible, pomper le
bouton à quelques reprises. On peut vaporiser à tout
réglage.
CONSEILS PRATIQUES
•
Toujours lire les étiquettes des vêtements et respecter les
consignes des fabricants relatives au repassage.
•
Les tissus synthétiques sont sensibles à la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre à de hautes températures.
Repasser à de basses températures. Lorsqu’on ne connaît
pas le type de fibre d’un vêtement, faire un essai sur un
petit bout de tissu (un bord ou une couture à l’intérieur)
avant de repasser le vêtement.
•
Éviter de repasser des fermetures-éclair, des boutons-
pression, des épingles ou des clous car ces derniers
risquent d’égratigner la semelle du fer.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du
produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir après chaque
utilisation lorsqu’on se sert souvent du fer.
Vider le fer en tenant celui-ci au-dessus d’un évier avec
le bout vers le bas. L’eau s’écoule par l’orifice de
remplissage.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
• Débrancher le fer et attendre qu’il refroidisse
complètement. En essuyer la semelle et les surfaces
externes à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de
l’eau et un détergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service
intensif, du vinaigre ni des tampons à récurer qui
peuvent égratigner ou décolorer le fer.
• Après le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux
chiffon afin d’enlever toute trace de résidu des évents.
SYSTÈME D’AUTONETTOYAGE
• Utiliser le système d’autonettoyage pour rincer le fer
de tout minéral ou charpie. Lorsque de la charpie
s’accumule dans les évents, elle peut brûler et
occasionner des cernes brunâtres. Modèles D2000 et
D2020 : Nettoyer environ à chaque mois. Modèles
D2010, D2030 et D2035 : La mention «CLEAN» est
affichée lorsqu'il faut nettoyer le fer (A).
• Remplir le fer de la manière décrite dans la rubrique
relative à l’utilisation mais en s’assurant que le niveau
d’eau est sous le niveau maximal (MAX). Brancher le
fer, régler a température à 6 et laisser reposer le fer sur
son talon d’appui. Le laisser réchauffer pendant au
moins 3 minutes.
• Débrancher le fer et le porter près d’un évier. Le tenir
à l'horizontale au-dessus de l’évier, abaisser le cadran
de rélage de la vapeur et le maintenir dans la position
de nettoyage (CLEAN) ( ). Le fer peut émettre des
sifflements et des crachotements pendant le nettoyage;
il s’agit d’une situation normale.
• S’éloigner de la vapeur BRÛLANTE qui s’échappe des
évents du fer pendant le nettoyage de la charpie, du
tartre et des minéraux. Maintenir le cadran de réglage
de la vapeur abaissé jusqu’à ce que le fer soit vide.
Au besoin, faire basculer le fer sur les côtés et de
l’avant vers l’arrière pour bien le vider.
• Lorsque le fer est vide, relâcher le cadran de réglage
de la vapeur, laisser reposer le fer sur son talon d’appui
et le brancher. Le laisser réchauffer pendant environ
2 minutes afin de bien l’assécher, puis le débrancher.
RANGEMENT DU FER
• Débrancher le fer et le laisser refroidir. Enrouler le
cordon autour du talon d’appui et en fixer la fiche.
• Ranger le fer sur son talon d’appui afin d’empêcher les
fuites d’eau sur le semelle.
쐅
B
A
C
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Antes de utilizar el producto por primera vez, asegúrese
de retirar cualquier etiqueta o calcomanía adherida al
cuerpo o a la suela de la plancha.
Importante: Para verificación de la garantía, por favor
retire la etiqueta del cable eléctrico.
1. Incline la plancha y con una taza de medir, vierta agua
en el orificio de llenado hasta alcanzar la marca MAX
en la ventana del nivel de llenado. No sobrepase el
nivel de llenado.
2. Utilice agua de la llave para planchar. No utilice agua
tratada a través de un ablandador de agua doméstico.
En las regiones en las que el agua es más dura, se
recomienda utilizar agua de la llave la primera vez y
una vez por mes y agua destilada o sin minerales
después para mantener un buen rendimiento de vapor.
3. Enchufe la plancha. La luz indicadora del mango
brilla y el aparato produce un bip. La pantalla digital
se ilumina y aparece el ajuste de temperatura 1
(ACRYL) con la palabra “READY” (listo), debajo.
4. Para ajustar el nivel de temperatura entre el 1 y el 7,
presione el botón que se encuentra debajo de la
ventanilla digital hasta alcanzar la temperatura
deseada. En el caso de los modelos D2000 y D2020 la
ventanilla exhibirá el número del nivel de temperatura
y la flecha orientada hacia arriba parpadeará hasta que
la plancha haya alcanzado la temperatura correcta a
dicho nivel (A). En el caso de las planchas modelo
D2010, D2030 y D2035: La ventanilla se ilumina y la
lectura indica el número del ajuste y el tipo de tejido
hasta que la plancha está lista, después de alcanzar la
temperatura deseada (A).
Nota: El cuerpo de la plancha trae una guía de tejidos/
temperatura (B).
• Para planchar a vapor, asegúrese que el tanque de la
plancha esté lleno de agua y luego, gire el control de
vapor al nivel deseado (C). Antes de comenzar a
planchar y para lograr mejores resultados a cualquier
nivel de vapor, coloque la plancha sobre el talón de
descanso hasta alcanzar la temperatura deseada,
indicada en la ventanilla digital (consultar paso número
5). Cuando termine de planchar a cualquier nivel de
vapor, apague la emisión de vapor ajustando el control
a la posición Steam Off antes de desconectar la
plancha.
• Para planchar a seco, ajuste el control de vapor a la
posición Steam Off.
5. En el caso de los modelos D2000 y D2020 cuando la
plancha alcanza la temperatura correcta, ésta produce
dos sonidos cortos y la flecha desaparece. El ajuste de
temperatura permanece en iluminado en la ventanilla
(A). En caso de los modelos D2010, D2030 y D2035,
la plancha produce solamente un sonido y aparece la
palabra "READY" (lista) en el inferior de la ventanilla. El
ajuste de temperatura permanece en iluminado en la
ventanilla (A).
6. Para regular la temperatura a medio planchar,
simplemente presione el botón de temperatura. En el
caso de los modelos D2000 y D2020: Cuando uno
escoge una temperatura más baja, aparece una flecha
hacia abajo que parpadea hasta que la plancha
alcanza la temperatura apropiada. En el caso de los
models D2010, D2030 y D2035: Cuando uno escoge
una temperatura más baja, parpadea el tipo de tejido
hasta que la temperatura baja al nivel apropiado. La
plancha produce un sonido y aparece la palabra
"READY" (lista) en el inferior de la ventanilla.
7. Apagado automático: Si la plancha permanece
desatendida por 10 minutos, ésta produce un sonido,
aparece (AUTO OFF) en la ventanilla digital y la
plancha se apaga automáticamente. AUTO OFF
aparece en la ventanilla (sin iluminarse) hasta que la
plancha haya sido desconectada. La plancha se
activará nuevamente a la misma temperatura una vez
que usted la mueva o la levante. Para apagar la
plancha manualmente, presione el botón de ajuste del
interruptor/temperatura por dos segundos. Esto se
puede lograr desde cualquier ajuste de temperatura.
EMISIÓN DE VAPOR
• Emisión de vapor en posición horizontal: Asegúrese
que el nivel de agua de la plancha indique MAX. Para
lograr un mejor rendimiento de vapor a cualquier
nivel, ajuste el vapor al nivel deseado, coloque la
plancha sobre el talón de descanso hasta alcanzar la
temperatura apropiada, según aparece en la ventanilla
digital (consultar el paso No. 5) antes de presionar el
botón de emisión de vapor ( ). Para suavizar las
arrugas persistentes, gire el control al nivel de
temperatura más elevado y bombee varias veces para
lograr un golpe de vapor más concentrado. Se
recomienda utilizar la emisión de vapor con intervalos
de cinco segundos.
• Emisión de vapor en posición vertical: Asegúrese que el
nivel de agua de la plancha indique MAX. Cuelgue la
prenda que desea vaporizar. Las cortinas se pueden
vaporizar una vez colgadas. Ajuste el control de vapor
al nivel más elevado. Coloque la plancha sobre el talón
de descanso hasta alcanzar la temperatura apropiada,
según aparece en la ventanilla digital (consultar el paso
No. 5). Sujete la plancha cerca, pero sin tocar el tejido.
Con la otra mano, tire del tejido y bombee el botón de
emisión de vapor ( ) a medida pasa la plancha a
distancia del tejido.
ROCIO
• Asegúrese que el tanque de la plancha esté lleno de
agua. Presione el botón de rociar ( ) para lograr la
emisión de una bruma fina. Si el rociador pierde
fuerza, bombéelo varias veces. El rociador funciona
con cualquier temperatura.
CONSEJOS PARA PLANCHAR
• Lea siempre la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones del fabricante.
• Los tejidos sintéticos son susceptibles al calor y se
pueden derretir o tornar brillantes a temperaturas
elevadas. Si no conoce bien el tejido de una prenda,
antes de planchar, haga un ensayo y planche el interior
de una costura o un ruedo.
• Procure no planchar sobre cierres, ganchos, botones, ni
remaches para evitar rayar la suela de la plancha.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia
calificado.
Si utiliza la plancha con frecuencia, no es necesario
vaciar el tanque de agua cada vez.
Para vaciar el agua del tanque, sujete la plancha sobre un
lavadero con la punta hacia abajo. El agua se vaciará a
través del orificio de llenado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
• Desconecte la plancha y permita que se enfríe por
completo. Limpie el cuerpo y la suela con un paño
humedecido con agua y un detergente suave. Nunca
use abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre, ni
almohadillas de fibras metálicas que puedan rayar o
descolorar la plancha.
• Después de limpiar la plancha, planche con vapor
sobre un paño viejo para eliminar cualquier residuo de
las salidasde vapor.
SISTEMA DE AUTO LIMPIEZA
• Aproveche el sistema de limpieza automática para
eliminar los minerales y la pelusa de la plancha. La
pelusa que se acumula en los orificios se puede
quemar y producir manchas cafés. En el caso de los
modelos D2000 y D2020: Limpie aproximadamente
una vez por mes. En el caso de los modelos D2010,
D2030 y D2035: La palabra "CLEAN" (limpiar) aparece
en la ventanilla digital para avisar que es hora de
limpiar la plancha (A).
• Llene la plancha según las indicaciones en la sección
“Como Usar ” pero mantenga el nivel del agua por
debajo de la línea del nivel de llenado MAX. Enchufe
la plancha, ajuste la temperatura a 6 y colóquela sobre
el talón de descanso. Deje que se caliente por unos 3
minutos.
• Desconecte la plancha y llévela a un lavadero. Sujete
la plancha horizontalmente sobre el lavadero y mueva
y SOSTENGA el control de vapor variable en la
posición CLEAN ( ). No se alarme si la plancha
produce un siseo o escupe ya que eso es normal.
• Aléjese del vapor CALIENTE y del agua hirviendo que
emite la plancha a través de los orificios mientras
elimina la pelusa, escamas y minerales. Continúe
sosteniendo el control de vapor variable en la posición
CLEAN hasta vaciar toda el agua. Si es necesario,
mueva la plancha de lado a lado y de adelante hacia
atrás para vaciarla.
• Una vez vacía, suelte el control de vapor variable,
coloque la plancha sobre el talón de descanso y
enchúfela. Caliente la plancha por 2 minutos para
secar cualquier residuo de agua y luego desconéctela.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
• Desconecte la plancha y permita que se enfríe. Enrolle
el cable alrededor del talón de descanso y sujételo con
el cable.
• Guarde la plancha en posición vertical sobre el talón
de descanso para prevenir que gotee agua de la suela.
Models/Modelos/Modèles
D2010, D2030 and D2035
Models/Modelos/Modèles
D2000 and D2020
1. Spray nozzle
2. Water-fill opening
3. Digital display window
4. Power/temperature
setting button
5. Surge-of-steam button
6. Spray button
7. Power indicator light
8. Heel rest
9. Water window
with MAX mark
10. Variable steam dial
1. Rociador
2. Orificio de llenado
3. Ventanilla digital
4. Botón de ajuste del
interruptor/temperatura
5. Botón de emisión de vapor
6. Botón de rociar
7. Luz indicadora de
funcionamiento
8. Talón de descanso
9. Ventana con marca
de nivel de llenado MAX
10. Control de vapor variable
1. Ajutage de pulvérisation
2. Orifice de remplissage
3. Affichage numérique
4. Interrupteur/Bouton de
réglage de la température
5. Bouton de jet de vapeur
6. Bouton de pulvérisation
7. Témoin de fonctionnement
8. Talon d'appui
9. Indicateur de niveau d'eau
avec marque de remplissage
10. Cadran de réglage de la vapeur
1. Digital display window
2. Surge-of-steam button
3. Spray button
4. Power/temperature setting button
1. Ventanilla digital
2. Botón de emisión de vapor
3. Botón de rociar
4. Botón de ajuste del
interruptor/temperatura
1. Affichage numérique
2. Bouton de jet de vapeur
3. Bouton de pulvérisation
4. Interrupteur/Bouton de réglage
de la température