Black & Decker BDWF7710 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Model/Modelo/Modèle
BDWF7710
Digital Twin Window Fan with Rainsafe
Sensor
Ventilador doble dígital con sensor
Rainsafe
para ventana
Ventilateur double à affichage numérique
de fenêtre avec capteur Rainsafe
mc
BDWF7710Pub1000001430 10/11/04 4:51 PM Page 1
13
14
FICHE POLARISÉE (Modèles 120 V uniquement)
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de
fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de
secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la
fiche.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la
réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée
afin d'éviter tout risque.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Utiliser l'appareil uniquement pour les utilisations décrites dans le présent
guide.
Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger
le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau et ne pas arroser de liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, lorsqu'on le déplace,
avant de le nettoyer et avant d’en enlever ou d’en installer des
composantes.
Ne jamais insérer un doigt, un crayon ou tout autre objet dans la grille
lorsque le ventilateur fonctionne.
Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.
Vérifier que le ventilateur est sur une surface stable pendant qu’il
fonctionne pour éviter qu’il ne se renverse.
Ne pas mettre le ventilateur, même en partie, près d’une flamme ou
d’appareils de cuisine ou de chauffage.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région
pour le faire réparer ou régler. Onpeut également composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir ni toucher des
surfaces chaudes.
Pour débrancher, saisir la fiche et la tirer de la prise. Ne jamais tirer sur
le cordon.
Toujours utiliser une surface sèche et de niveau.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le ventilateur avec un régulateur de
vitesse à semi-conducteurs pour réduire le risque d’incendie ou de secousse
électrique.
CONSERVER CES MESURES.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
BDWF7710Pub1000001430 10/11/04 4:51 PM Page 14
11
†1.Panneaux à insérer
(2 panneaux à insérer par jeu
Part #103409900592)
2. Rainure
3. Panneau de commande à affichage
numérique
4. Poignée pour le transport
5. Bride de dégagement
6. Panneau extensible
7. Moteurs doubles
8. Lames réversibles de 18 cm (7 po)
9. Rangement de la télécommande
10. Télécommande
(Part # 103530000021)
†11. Pieds facultatifs
(2 pieds facultatifs par jeu,
droite Part # 13409900583,
gauche Part # left 103409900584)
12. Cordon de 25 cm (10 pi) (non illustré)
13. Vis (non illustré)
Remplaçable par le consommateur
1. Interrupteur et sélecteur de 3 vitesses
2. Inverseurs de marche
3. Affichage numérique de la température
4. Bouton Rainsafe
mc
5. Capteur de la télécommande
6. Boutons de réglage du thermostat
7. Sélecteur de température
B
A
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.
IMPORTANT On remarquera peut-être une légère odeur pendant quelques minutes quand
on utilise l’appareil pour la première fois. C’est un phénomène normal qui disparaîtra
rapidement.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE
1. Sortir soigneusement le ventilateur de sa boîte.
2. L'appareil est conçu pour être utilisé dans des fenêtres à guillotine, à battants coulissantes
(ouvertures minimales d'une largeur de 59.5 cm (23,5 po) et d'une hauteur de 28.5cm
(11,2 po)).
3. L'appareil est conçu pour servir avec un moustiquaire dans la fenêtre (et il est recomandé
de s'en servir de la sorte).
4. Ouvrir complètement la partie coulissante de la fenêtre et mesurer précisément l'intérieur
de l'ouverture (de gauche à droite dans le cas de fenêtres à guillotine à deux châssis
mobiles et de haut en bas dans le cas de fenêtres à coulisse verticale) où on installe
l'appareil.
Fenêtres à guillotine à deux châssis mobiles
1. Ouvrir complètement la fenêtre et placer le ventilateur sur la fenêtre avec le devant du
ventilateur face à l’INTÉRIEUR.
2. Tenir le ventilateur d’une main tout en fixant et réglant les panneaux de l’autre main.
Attacher l’un des panneaux en le faisant glisser dans la rainure située au coin supérieur
gauche du ventilateur. Si le deuxième panneau est requis, le fixer en le faisant glisser dans
la rainure sur le côté du premier panneau. Avant de fermer la fenêtre, ouvrir les brides
situées sur le dessus et au bas du côté droit du ventilateur et régler le panneau extensible
au besoin.
3. Fermer la fenêtre sur le ventilateur avec le bas de la fenêtre derrière le bord du boîtier
du ventilateur.
4. Lorsque le ventilateur n'est pas bien placé dans la fenêtre, régler à nouveau le panneau
extensible sur le côté droit du ventilateur pour remplir l’espace restant entre le panneau
et le cadre de la fenêtre jusqu’à ce que l'appareil soit bien encastré.
Fenêtres à coulisse verticale
1. Placer le ventilateur dans la fenêtre avec l'interrupteur faisant face au centre de
l’ouverture.
2. Pour régler la hauteur, enlever le ventilateur de la fenêtre. Lorsque la hauteur
supplémentaire nécessaire ne dépasse pas 10 cm (4 po), étirer le panneau extensible
jusqu’à ce qu’il corresponde à la hauteur de la fenêtre. (Ainsi, lorsque la hauteur de la
fenêtre est de 71 cm (28 po), régler le panneau de façon à ce que la hauteur du ventilateur
soit aussi de 71 cm (28 po)) Lorsque la hauteur de ventilateur dépasse 71 cm (28 po),
installer un panneau, ou les deux, de la manière décrite au n° 2 de la rubrique relative
aux fenêtres à guillotine à deux châssis mobiles plus haut.
3. Ouvrir complètement la fenêtre et placer le ventilateur avec le panneau extensible sur le
dessus et avec l'interrupteur faisant face au centre de l’ouverture.
4. Le ventilateur doit être bien calé contre le bord intérieur de l’ouverture de la fenêtre.
5. Faire glisser la fenêtre pour toucher le bord du ventilateur. Le bord du côté de la fenêtre
doit être bien calé derrière le bord du boîtier du ventilateur.
6. Régler le panneau extensible de manière à remplir l’espace restant entre le ventilateur
et le cadre de la fenêtre.
Le panneau extensible se verrouille en position en fermant les brides une fois qu’il est à la
taille adéquate.
15
16
BDWF7710Pub1000001430 10/11/04 4:51 PM Page 16
MODE D'EMPLOI
1. Brancher l'appareil dans une prise de courant secteur de 120 V.
2. Interrupteur et sélecteur de vitesses— Enfoncer le sélecteur de vitesses pour activer
l'appareil. La fonction par défaut lorsqu'on active l'appareil est le mode d'entrée d'air.
L'appareil commence à basse vitesse (LOW) et le témoin à D.É.L. correspondant s'allume.
Pour arrêter l'appareil, enfoncer le sélecteur jusqu'à ce que les témoins s'éteignent.
3. Entrée/Sortie/Échange d'air — Les deux ventilateurs sont automatiquement réversibles et ils
fonctionnent indépendamment en mode d'entrée ou de sortie d'air. Le témoin à D.É.L.
devient vert en mode d'entrée d'air et rouge en mode de sortie d'air.
Pour aspirer de l'air frais de l'extérieur - enfoncer l'inverseur de marche au mode d'entrée
d'air (IN) (vert). Pour faire sortir de l'air vicié ou enfumé hors d'une pièce - enfoncer
l'inverseur de marche au mode de sortie d'air (OUT) (rouge).
Pour activer l'échange d'air – régler un bouton au mode d'entrée d'air (IN) (vert) et l'autre,
au mode de sortie d'air (OUT) (rouge).
4. Programmation de la température —
a) Enfoncer le sélecteur de température et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes.
L'affichage clignote. La mention de réglage (SET) s'allume à l'affichage numérique.
b) Enfoncer les touches « + » ou « - » de réglage du thermostat pour choisir la
température intérieure de démarrage de l'appareil (la gamme de température varie
entre 18,3 et 32,2 °C (65 et 90 °F)).
c) Enfoncer le sélecteur de température pour activer le mode de température.
L'affichage arrête de clignoter.
La température de la pièce (ROOM) est alors affichée.
Le témoin de réglage de la température (SET) est également allumé et la température de
démarrage de l'appareil est affichée.
Le témoin à D.É.L. est rouge et il clignote quand la température de la pièce se trouve sous
la température choisie.
Note : L'appareil se met seulement en marche lorsque la température choisie est atteinte.
Enfoncer de nouveau le bouton de réglage de la température pour désactiver le mode de
température. Le témoin à D.É.L. ne s'allume pas.
5. Ventilateurs — Choisir la vitesse pour chaque ventilateur. Enfoncer le sélecteur
de vitesses à :
une reprise pour la basse vitesse (LOW);
deux reprises pour la vitesse moyenne (MED);
trois reprises pour la vitesse élevée (HI);
quatre reprises pour arrêter l'appareil.
On répète le cycle lorsqu'on continue d'enfoncer le sélecteur.
Enfoncer le vouton d'entrée et de sortie d'air pour faire sortir l'air. La vitesse ne change pas
lorsqu'on enfonce ce bouton.
Note : L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la température choisie est atteinte.
Lorsque l'appareil ne démarre pas, s'assurer que la température choisie se trouve sous la
température ambiante de la pièce. Lorsque les deux ventilateurs sont arrêtés et qu'on veut
les activer, abaisser le réglage de température jusqu'à la température voulue. Enfoncer le
sélecteur de température pour désactiver le mode de température. Pour réactiver les réglages
actuels de température, enfoncer le sélecteur de température.
6. Dispositif Rainsafe
mc
— fonctionne seulement en mode d'entrée d'air. Lorsque de la pluie
touche au capteur du dispositif qui se trouve derrière l'appareil (A), l'appareil s'éteint afin
d'éviter que de la pluie ne s'infiltre dans l'appareil et qu'elle soit soufflée dans la pièce.
Enfoncer le bouton Rainsafe
mc
pour activer le dispositif. Le témoin à D.É.L. rouge reste
allumé pour indiquer que le dispositif est activé. Lorsque le dispositif détecte de la pluie,
il arrête automatiquement l'appareil. Le témoin à D.É.L. rouge clignote alors pour indiquer
que le dispositif a arrêté l'appareil. L'appareil se remet automatiquement en marche
lorsque l'eau s'est évaporée.
Note : Lorsque le dispositif arrête automatiquement l'appareil, on peut réactiver l'appareil
en enfonçant le bouton Rainsafe
mc
. Cela annule la fonction Rainsafe
mc
. Il faut enfoncer
le bouton Rainsafe
mc
une deuxièeme fois pour désactiver la fonction Rainsafe
mc
.
Le témoin à D.É.L. du dispositif est alors éteint.
Utilisation de la télécommande
La télécommande fonctionne à l'aide de deux piles AAA. Les piles ne sont pas comprises.
Faire glisser le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande et
installer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur.
La télécommande (B) permet d’activer l’appareil à distance.
Lorsqu’on enfonce les boutons de la télécommande, diriger la télécommande vers le
capteur du panneau de commande à affichage numérique de l’appareil. S’assurer
qu’aucun obstacle ne gêne.
Après s’en être servi, ranger la télécommande dans l’espace prévu à cet effet au bas du
devant de l’appareil.
Ventilateur de plancher ou de table
Des pieds facultatifs sont inclus afin de rendre le ventilateur autoportant. Pour fixer les pieds
facultatifs, aligner l’ergot à l’arrière du pied sur le trou à l’arrière du socle du ventilateur et
enclencher le devant du pied en place. Répéter la procédure pour l’autre pied. Fixer les
pieds en place à l’aide des vis (comprises).
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de l'appareil. En confier l'entretien à du
personnel qualifié. L'appareil a été lubrifié en permanence et il ne nécessite aucune autre
lubrification pendant sa durée utile.
Nettoyage
1. Mettre les ventilateurs hors tension et débrancher l'appareil.
2. Retirer l'appareil de la fenêtre et retirer tout panneau.
3. Enlever la poussière avec un chiffon sans charpie. Afin de s'assurer d'une bonne aération,
s'assurer que les évents sont libres de poussière. On peut utiliser un boyau d'aspirateur
pour nettoyer les évents.
4. NE PAS immerger l'appareil.
5. S'assurer que toutes les composantes de l'appareil sont bien sèches avant de l'utiliser.
Rangement
Nettoyer l'appareil avant de le ranger.
Conserver l'emballage original pour rangeer l'appareil.
•Toujours ranger l'appareil dans un endroit sec.
Ne jamais ranger l'appareil lorsqu'il est branché.
Ne jamais enrouler le cordon trop éntroitement autour de l’appareil. Cela pourrait exercer
trop de pression sur le cordon à l’endroit où il entre dans l’appareil ce qui pourrait
l’effilocher et le faire casser.
17
18
BDWF7710Pub1000001430 10/11/04 4:51 PM Page 18
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le
produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
•Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
•Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
•Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el
fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
21
22
BDWF7710Pub1000001430 10/11/04 4:51 PM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker BDWF7710 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur