Russell Hobbs 20210-56 Illumina Staafmixer Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

6
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les
emballages avant utilisation.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas
l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces
personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient
conscientes des risques encourus.
•Les enfants ne doivent pas utiliser ni jouer avec l'appareil.
2Tenez l'appareil et le câble hors de portée des enfants.
& Une utilisation inappropriée de l'appareil peut causer des
blessures.
3 Débranchez l'appareil avant le montage, le démontage ou le
nettoyage.
4 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
5 Si le câble est a, vous devez le faire remplacer par le
fabricant, un de ses techniciens agréés ou une personne
également qualifiée, pour éviter tout danger.
H Veillez à ne pas plonger la poignée dans du liquide.
6 N’utilisez pas le batteur dans de l’huile bouillante ; même une huile tiède peut provoquer de
graves brûlures.
7 N’essayez pas de piler de la glace ou de hacher de la viande crue et faites attention aux lames.
8 N’utilisez pas lappareil dans un autre but que celui décrit dans ces instructions.
9 N’utilisez pas lappareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
10 Ne pas faire fonctionner l’appareil en continu au-delà de 2 minutes afin d’éviter une
surchauffe. Si nécessaire, laisser reposer l’appareil pendant au moins 2 minutes pour laisser
refroidir le moteur.
pour un usage domestique uniquement
5 ADAPTATION/RETRAIT DES ACCESSOIRES
1 Débranchez l’appareil.
2 Pour fixer le batteur, poussez-le à l'extrémité de la poignée et faites-le pivoter dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre.
3 Pour retirer le batteur, faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirez sur
le batteur pour le séparer de la poignée.
C MISE EN MARCHE
4 Mettez la fiche dans la prise de courant.
5 Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer le moteur, relâchez l’interrupteur pour l’arrêter.
C CONTRÔLE DE VITESSE
6 glez le contrôle de vitesse sur la vitesse souhaitée (1 = faible, 4 = élevée).
7 Le voyant change de couleur avec les changements de vitesse.
1 bleu soupes 3 vert purées
2 rouge smoothies 4 rouge autres/ lots plus importants
7
mode d’emploi
C LE BATTEUR
8 Généralement, le batteur fait tout ce qu’un mixeur normal peut faire, mais plus rapidement et
avec moins de vaisselle : la mayonnaise, les milk-shakes, les mousses ou les jus de fruits dans
le gobelet doseur. Vous pouvez mixer, réduire en pulpe ou en purée les ingrédients dans la
casserole ou le bol dans lequel vous les cuisinez.
9 Quelque soit le récipient que vous utilisez, posez-le sur une surface plate et stable et tenez-le
avec votre main libre pour éviter qu’il se déplace sur le plan de travail.
10 Ne pas plonger le batteur dans un liquide au-delà de la partie supérieure du tube parallèle.
11 Lorsque vous lutilisez dans des liquides chauds, ne laissez pas la lame briser la surface dans
un angle, car le liquide risque de déborder du bol/de la casserole/du récipient.
12 Ne le mettez pas en marche tant que la lame n’est pas dans le récipient.
13 Éteignez-le avant de retirer la lame du récipient.
C LE GOBELET DOSEUR
14 Ne remplissez pas le gobelet doseur à plus de la moitié de sa capacité environ.
15 Posez-le sur un plan de travail plat et stable et tenez-le avec votre main libre.
16 Lors du rangement de lappareil, vous pouvez utiliser la base antidérapante comme
couvercle.
C SOINS ET ENTRETIEN
17 Débranchez l’appareil.
18 Faites attention aux lames ; ne les manipulez pas directement, utilisez une brosse en nylon.
19 Essuyez les surfaces de la poignée avec un tissu doux et humide.
20 Lavez le gobelet doseur et le pied anti-éclaboussure dans de l'eau chaude savonneuse.
` Vous pouvez laver ces pièces dans un lave-vaisselle.
21 Toutefois, les conditions de lavage du lave-vaisselle affecteront la finition de la surface de
l'appareil.
22 Cela affecte lapparence de l’appareil, non pas son fonctionnement.
W
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils présentant
ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet
d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
schémas
1 voyant
2 contrôle de vitesse
4 interrupteur
3 poignée
4 batteur
5 lame
6 gobelet doseur
7 pied anti-éclaboussure
` résistant au lave-vaisselle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Russell Hobbs 20210-56 Illumina Staafmixer Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à