Whirlpool GB2SHKXMQ00 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
RÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières .......................................2
12828108/2300234
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................4
Unpack the Refrigerator...............................................................4
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Water Supply Requirements........................................................5
Connect the Water Supply...........................................................5
Base Grille ....................................................................................6
Refrigerator Doors........................................................................6
Adjust the Doors...........................................................................9
Normal Sounds ............................................................................9
REFRIGERATOR USE....................................................................9
Ensuring Proper Air Circulation....................................................9
Using the Controls .....................................................................10
Ice Maker....................................................................................10
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................11
Refrigerator Shelves...................................................................11
Meat Drawer and Cover.............................................................11
Crisper and Crisper Cover .........................................................12
Crisper Humidity Control ...........................................................12
Utility or Egg Bin.........................................................................12
FREEZER FEATURES..................................................................12
Full-Width Wire Shelf..................................................................12
Ice Shelf......................................................................................12
Wire Basket ................................................................................12
Tilt-Out Bin .................................................................................13
DOOR FEATURES........................................................................13
Door Retainer .............................................................................13
Door Bins....................................................................................13
Utility Compartment...................................................................13
REFRIGERATOR CARE ...............................................................13
Cleaning......................................................................................13
Changing the Light Bulb ............................................................14
Power Interruptions....................................................................14
Vacation and Moving Care.........................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
In the U.S.A. ...............................................................................17
In Canada ...................................................................................17
Accessories................................................................................17
WARRANTY ..................................................................................18
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................19
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................20
Déballage du réfrigérateur..........................................................20
Emplacement d’installation........................................................20
Spécifications électriques ..........................................................21
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................21
Raccordement de la canalisation d'eau ....................................21
Grille de la base..........................................................................22
Portes du réfrigérateur ...............................................................23
Ajustement des portes ...............................................................25
Sons normaux ............................................................................25
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................26
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée......................26
Utilisation des commandes........................................................26
Machine à glaçons .....................................................................27
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................27
Tablettes du réfrigérateur...........................................................27
Tiroir à viande et couvercle ........................................................28
Bac à légumes et couvercle.......................................................28
Réglage de l’humidité dans les bacs à légumes .......................28
Casier utilitaire ou oeufrier..........................................................29
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...............................29
Clayette pleine largeur................................................................29
Tablette à glaçons......................................................................29
Panier en broche ........................................................................29
Compartiment à bascule............................................................29
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................30
Dispositif de retenue de la porte................................................30
Balconnets..................................................................................30
Compartiment utilitaire...............................................................30
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................30
Nettoyage ...................................................................................30
Remplacement de l’ampoule d’éclairage ..................................31
Pannes de courant .....................................................................31
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement.......32
DÉPANNAGE.................................................................................32
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34
Accessoires ................................................................................34
GARANTIE .................................................................................35
®
19
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec
les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir Sécurité du réfrigérateur.
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues
dans lemballage pour le montage approprié.
Selon le modèle que vous avez, pour enlever la pellicule
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signalétique
située sur la poignée du congélateur, utiliser votre ongle,
enlever la pellicule en la décollant d'un côté à l'autre.
Il y a 4 boulons qui arriment le réfrigérateur à la boîte
d'expédition. Conserver ces boulons; ils servent de pieds de
nivellement pour le réfrigérateur.
Éliminer les matériaux d'emballage de la manière appropriée.
IMPORTANT : Ne pas enlever lencart en mousse blanche du
retour dair situé derrière le panneau de réglage au plafond du
réfrigérateur (sur certains modèles). Lencart fait partie du
réfrigérateur et nest pas un matériau demballage. Si lencart est
enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur
et causer la formation de glaçons.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans Entretien du réfrigérateur.
Emplacement d’installation
Votre réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à
l'intérieur uniquement.
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur,
laisser un espace de ½" (1,25 cm) en haut et derrière le
réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,
sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour
permettre les connexions des conduits deau.
Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser
un minimum de 2¹⁄₈" (5,4 cm) de chaque côté (selon le
modèle) pour permettre à la porte de souvrir sans
obstruction.
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun
radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où
la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de
lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
2¹⁄₈" (5,4 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
21
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer davoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner
la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur
selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le
réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque vous
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle)
au réglage désiré.
Spécifications de l’alimentation en eau
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la
canalisation deau, placer la commande de la machine à
glaçons à la position OFF (arrêt).
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
OUTILLAGE REQUIS : Tournevis standard, clés plates de ⁷⁄₁₆" et
¹⁄₂" ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou et foret de ¹⁄",
perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet darrêt à étrier de ¹⁄"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat,
sassurer que le robinet darrêt à étrier est conforme à vos codes
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet darrêt à étrier
de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit deau
et cause une obstruction plus facilement.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
2
(207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 - 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 -
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 - 60 lb/po
2
(276 - 414 kPa) :
Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est
bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
Raccordement de la canalisation d'eau
Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation deau se vide.
3. Trouver une canalisation deau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄"
(12,7 mm à 3,18 mm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé
suivant doit être suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne
risquera pas darroser la perceuse. Ceci empêche
également les sédiments quon trouve normalement dans
leau de saccumuler dans le robinet darrêt.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière
gauche du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau. Ajouter
une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement
du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le
tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¹⁄₄" dans le tuyau de canalisation deau froide choisie.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
22
6. Fixer le robinet sur la canalisation deau froide avec la bride
de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé
dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la canalisation et que la
rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.
Serrer l’écrou de serrage. Serrer soigneusement et
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur la tuyauterie
afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du
tube en cuivre, particulièrement sil sagit dun tube en cuivre
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube de
raccordement en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture
de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier ou un seau et
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.
FERMER le robinet principal darrivée deau. Vérifier sil y a
des fuites. Enrouler le tube en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur
1. Enlever le capuchon de plastique du robinet darrivée deau.
Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel quillustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur
le tube en cuivre.
2. Créer une boucle de service en prenant très grand soin
d’éviter les déformations. Fixer le tube en cuivre à la caisse
du réfrigérateur avec une bride en P.
3. Ouvrir larrivée deau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
5. Pousser le réfrigérateur dans louverture.
Grille de la base
Pour enlever la grille de la base
1. Ouvrir la porte du compartiment de congélation.
2. Saisir la grille à deux mains.
3. Tirer le bas de la grille vers le haut et l'incliner vers soi.
4. Tirer vers le bas pour libérer le dessus de la grille.
Pour replacer la grille de la base
1. Ouvrir la porte du compartiment de congélation.
2. Voir les repères à l'intérieur de la grille de la base pour
l'emplacement correct.
3. Emboîter le haut de la grille en place en premier.
4. Appuyer pour baisser et faire entrer le bas de la grille jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche en place.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
A
B
C
D
E
F
G
A. Tube en cuivre
B. Bride en “P
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
E. Valve d'entrée d'eau
A
B
C
D
E
23
Portes du réfrigérateur
Installation et enlèvement des poignées de porte
Les illlustrations sont incluses plus loin dans cette section.
1. Placer la poignée sur la porte du réfrigérateur tel qu'illustré.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer la poignée à la porte du
réfrigérateur avec les vis de poignée.
3. Placer les pièces de garniture sur les extrémités supérieure et
inférieure de la poignée tel qu'illustré.
4. Appuyer fermement avec votre main sur la surface de la
garniture. Faire glisser la garniture supérieure vers le bas et la
garniture inférieure vers le haut vers la poignée.
5. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer la poignée du
congélateur à la porte du congélateur avec les 2 vis fournies.
6. Pour enlever les poignées inverser les instructions.
Enlèvement des portes et des charnières
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆",
³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Phillips n
o
2, tournevis à lame plate.
IMPORTANT :
Avant dentreprendre le travail, ARRÊTER et débrancher le
réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
Retirer les aliments et tout balconnet des portes du
réfrigérateur.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes
finales.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ouvrir la porte du compartiment de congélation et enlever la
plaque de la charnière inférieure de l'avant en bas du
réfrigérateur.
3. Fermer la porte du compartiment de congélation; maintenir
les deux portes fermées jusquau moment où on est prêt à les
séparer de la caisse de lappareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force dattraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
lillustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
5. Enlever l'axe de la charnière centrale et les vis de charnière
tel qu'illustré - voir lillustration de la charnière centrale.
Soulever la porte du compartiment de congélation pour la
séparer de la caisse.
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir lillustration
de la charnière inférieure.
Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif sur
certains modèles)
IMPORTANT
: Si on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder
comme suit. Sil nest pas nécessaire de changer lorientation
des portes, voir la section Réinstallation - Portes et charnières.
Caisse
1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces
pièces du côté opposé. Voir lillustration 1-1.
2. Enlever les bouchons dobturation des trous au sommet de la
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté
opposé. Voir lillustration 1-2.
Porte du compartiment de réfrigération
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de
réfrigération tel qu'illustré. Conserver toutes les pièces
ensemble. Voir lillustration 2.
2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir
lillustration 5.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé
de la porte du réfrigérateur. Voir lillustration 3.
4. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté
opposé de la porte avec les deux vis tel qu'illustré. Voir
l'illustration 2. Réinstaller la garniture de la poignée tel
qu'illustré.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que
les charnières et la porte du compartiment de congélation
soient installées.
Porte du compartiment de congélation
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de
congélation tel qu'illustré. Conserver toutes les pièces
ensemble. Voir lillustration 4.
2. Enlever la vis du joint de la poignée de la porte du
compartiment de congélation. Transférer la vis du côté
opposé de la porte du compartiment de congélation.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation. Voir
lillustration 3.
4. Positionner la poignée du compartiment de congélation du
côté opposé de la porte.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place de la charnière inférieure sur le produit.
Réinstallation - Portes et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens douverture des portes,
considérer limage symétrique.
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir
lillustration. Serrer les vis. Réinstaller la porte du
compartiment de congélation.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale (voir
lillustration de la charnière centrale). Serrer toutes les vis.
Voir lillustration de la charnière centrale. Réinstaller la porte
du compartiment de refrigération.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
lillustration - charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
Vis de charnière supérieure à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
Vis de butée de la porte
Bouchon obturateur
de charnière de caisse
Vis de poignée à tête plate
Vis frontale de scellemen
t
de la poignée de la porte
24
4. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation
entre le bas de la porte du compartiment de réfrigération et le
sommet de la porte du congélateur. Serrer toutes les vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
dobturation et vis sont en place. Réinstaller la plaque de la
charnière supérieure. Voir lillustration - charnière supérieure.
2. Réinstaller la plaque de la charnière inférieure.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
4. Effectuer les réglages nécessaires. Voir Utilisation des
commandes.
5. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et les
aliments dans le réfrigérateur.
Démontage et réinstallation
de la porte
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)
1-2
A
3
A
B
A
1-1
A
5
2
A
C
B
A
A
B
4
A.
Bouchons obturateurs
de charnière de caisse
A.
Vis de butée de la porte
B.
Butée de la porte
Vue de
côté
Vue avant
A.
Vis de charnière
Vis frontale de
scellement de
la poignée de
la porte
B.
Vis de la poignée à tête plate
C.
Poignée du compartiment
de réfrigération
A. Garniture de poign
ée
A.
Vis de la poignée
à tête plate
B.
Charnière inférieure
A.
Cale de la cheville de charni
è
re
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
3
/
8
"
Charnière supérieure
A. Cale
C.
Vis de charnière
B.
Charnière centrale
A.
Vis de
plaque de charnière
B.
Plaque de charnière supérieure
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
D.
Charnière supérieure
B
A
C
D
Charnière centrale
D.
Plaque de la charni
è
re
inférieure
A
B
C
D
A
B
C
Charnière inférieure
25
Ajustement des portes
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à lavant
qui sont à la base du réfrigérateur de chaque côté. Si votre
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se
ferment plus facilement, faire le réglage de linclinaison du
réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous :
1. Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.
3. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers soi pour la détacher.
4. Enlever le couvercle du support. Insérer l'extrémité d'un stylo
dans l'encoche du couvercle. Appliquer une légère pression
vers le bas sur la partie du couvercle de nivellement où se
trouve l'encoche tout en tournant le couvercle pour l'enlever.
5. Se servir dun tournevis ou d'un tournevis à tête hexagonale
de ³⁄₈" pour ajuster les vis de réglage des roulettes. Tourner la
vis de réglage des roulettes vers la droite pour soulever ce
côté du réfrigérateur ou tourner la vis vers la gauche pour
abaisser ce côté. Il faudra peut-être plusieurs tours des vis de
réglage des roulettes pour ajuster linclinaison du
réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
lajustement des vis.
6. Ouvrir de nouveau les deux portes et sassurer quelles
ferment aussi facilement que vous laimez. Sinon, incliner
légèrement le réfrigérateur vers larrière en tournant les deux
vis de réglage des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être
plusieurs tours et vous devriez tourner les deux vis de réglage
des roulettes également.
7. Abaisser le pied de stabilisation en le tournant dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le sol.
REMARQUE : Les modèles à tiroir de congélation disposent
d'un pied de stabilisation de chaque côté qui s'abaisse en le
tournant dans le sens horaire.
8. Réinstaller le couvercle du support et le placer sur le bord
extérieur, en tournant le couvercle vers la caisse, et
l'enclencher en place.
9. Réinstaller la grille de la base.
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine.
Si votre réfrigérateur est équipé dune machine à glaçons,
vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve
deau souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque
programme.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la température
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le
réfrigérateur.
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de dégivrage peut produire un grésillement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans
votre réfrigérateur.
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de
récupération deau pendant le programme de dégivrage.
A. Vis de réglage des roulettes
B. Pied de stabilisation
A
B
26
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée
Pour sassurer davoir les températures appropriées, il faut
permettre à lair de circuler entre les sections du réfrigérateur et
du congélateur. Comme lindique lillustration, lair froid pénètre
dans la section du congélateur par les ouvertures daération à
larrière et au sommet. Lair passe à travers la section du
congélateur et recircule sous le plancher du congélateur. Lair
froid pénètre dans la section du réfrigérateur par le sommet et
circule en descendant sur les tablettes jusquaux portes et
recircule pour retourner aux ouvertures daération en bas.
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération
avec des emballages daliments. Si les ouvertures daération sont
obstruées, le débit dair sera bloqué et des problèmes de
température et dhumidité surviendront.
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à
lautre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour
éliminer les odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs et
lassèchement des aliments, envelopper ou couvrir les aliments
hermétiquement.
Utilisation des commandes
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur et du
congélateur ont été préréglées à lusine. Au moment de
linstallation initiale du réfrigérateur, sassurer que les
commandes des compartiments de réfrigération et de
congélation sont encore préréglées aux réglages moyens tel
quillustré.
Réglage moyen “4”
IMPORTANT :
Pour régler le réfrigérateur à OFF (arrêt), tourner la
commande du congélateur au mot OFF ou jusqu’à ce que le
mot OFF (arrêt) apparaisse. Aucun compartiment ne se
refroidira lorsque la commande du congélateur est réglée à
OFF (arrêt).
La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur
ajuste la température du compartiment de congélation. Les
réglages vers la gauche du réglage central rendent la
température moins froide. Les réglages vers la droite du
réglage central rendent la température plus froide.
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le
réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent
être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.
Les réglages préréglés devraient convenir à un usage
domestique normal. Les commandes sont réglées
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les
compartiments de réfrigération et de congélation, vérifier
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Ajustement des réglages de commande
Les réglages indiqués à la section précédente devraient être
corrects pour lutilisation normale du réfrigérateur domestique.
Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est
aussi froid que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Sil est nécessaire dajuster les températures dans le réfrigérateur
ou le congélateur, utiliser les réglages indiqués au tableau ci-
dessous comme guide. Toujours se souvenir dattendre au moins
24 heures entre les ajustements.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
Section du RÉFRIGÉRATEUR trop
tiède
- Porte fréquemment ouverte,
grande quantité daliments
ajoutée, température ambiante
très chaude
Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR ou de
la TEMPÉRATURE au
chiffre plus élevé suivant
Section du CONGÉLATEUR trop
tiède/glaçons non préparés assez
vite
- Porte fréquemment ouverte ou
grande quantité daliments ajoutée
ou température ambiante très
froide (programme en
fonctionnement trop peu fréquent)
- Usage intense de glaçons
Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR ou de
la TEMPÉRATURE au
chiffre plus élevé
suivant.
Section du RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
- Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR ou de
la TEMPÉRATURE au
chiffre plus bas suivant
Section du CONGÉLATEUR trop
froide
- Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR ou de
la TEMPÉRATURE au
chiffre plus bas suivant
27
Machine à glaçons
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande en broche
vers le haut ou vers le bas.
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit
dabaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,
les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la
position OFF (élevée).
Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic
pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas
de fonctionner.
Taux de production de glaçons
La machine à glaçons devrait produire un lot complet de glaçons
toutes les 3 heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez
rapidement, tourner la commande du congélateur vers un chiffre
plus élevé (plus froid) en étapes de un demi-numéro. Par
exemple, si la commande est à 3, la déplacer entre 3 et 4.
Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner graduellement la
commande du congélateur au réglage le plus élevé, en attendant
24 heures entre chaque augmentation.
À NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons
produites.
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de
brancher la machine à glaçons à un approvisionnement deau
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs deau (tels
que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à
glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une
alimentation deau adoucie ne peut pas être évitée, sassurer
que ladoucisseur deau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à
glaçons ou dans le bac à glaçons.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Assistance ou service.
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour
correspondre à vos besoins de rangement individuels. Votre
modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage daliments semblables ensemble dans le
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à
différentes hauteurs darticles alimentaires et de contenants,
permettront de trouver larticle désiré plus facilement et réduiront
aussi le temps douverture de la porte du réfrigérateur, ce qui
économisera de l’énergie.
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)
Pour faire glisser la tablette vers lextérieur, tirer la tablette
soigneusement vers soi.
Pour faire glisser la tablette vers lintérieur, pousser la tablette
jusquau fond.
Pour enlever et réinstaller une tablette dans un cadre en
métal :
1. Retirer la tablette jusqu’à la butée.
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et le soulever
légèrement en tirant la tablette hors du cadre.
3. Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le
cadre et en la poussant au-delà de la butée.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
28
Tablettes et cadres de tablette
Pour retirer et réinstaller un cadre/une tablette :
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut
et en le soulevant hors des supports de tablette.
2. Réinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets arrière
de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant
de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière
tombent dans les supports de tablette.
3. Abaisser le devant de la tablette et sassurer que la tablette
est fixée solidement en place.
Tiroir à viande et couvercle
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le tiroir à viande :
1. Retirer le tiroir à viande en le glissant jusqu’à la butée.
Soulever le devant du tiroir dune main tout en soutenant le
fond du tiroir de lautre main. Faire glisser le tiroir
complètement vers lextérieur.
2. Réinstaller le tiroir à viande en le guidant dans les supports
du couvercle et en le poussant jusquau fond.
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande :
1. Retirer le tiroir à viande. Retirer le couvercle en inclinant le
devant vers le haut et en le soulevant à larrière. Tirer le
couvercle tout droit vers lextérieur.
2. Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans
les supports de tablette. Incliner le couvercle à lavant jusqu’à
ce que les crochets arrière tombent dans les crans.
3. Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir
à viande.
Guide d’entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à
l’épreuve de lhumidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande
doit être conservée pour une période plus longue que la durée
donnée, faire congeler la viande.
Poissons ou mollusques
ou crustacés frais..................................... utiliser le jour de lachat
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie)...............1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis................................................3 à 5 jours
Viandes traitées............................................................7 à 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier daluminium. Il est convenable aussi dutiliser des
contenants en plastique avec couvercles hermétiques.
Bac à légumes et couvercle
(sur certains modèles - Accessoire)
Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le
devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs
complètement.
2. Réinstaller le(s) bac(s) en le(s) faisant glisser complètement
au-delà de la butée.
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :
1. Retirer le(s) bac(s).
2. En retenant fermement dune main linsertion en verre,
pousser vers le haut au centre de linsertion en verre jusqu’à
ce quelle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser avec
précaution linsertion en verre vers lavant pour la retirer.
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs :
REMARQUE : Avant de réinstaller le couvercle, sassurer que la
barre de renforcement en U est réinstallée à lavant du couvercle
du bac.
1. Introduire larrière du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Réglage de l’humidité dans les bacs à légumes
(sur certains modèles)
Ce réglage permet de contrôler le degré dhumidité dans les bacs
à légumes étanches. La commande peut être réglée à nimporte
quel réglage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper lair humide
pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures.
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Les trier et les conserver dans lemballage original dans le
bac à légumes ou les conserver sur une tablette du
réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans être serré.
Légumes à pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.
29
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir lhumidité à
lintérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et les
légumes à feuilles.
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et couper
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac à légumes.
Casier utilitaire ou oeufrier
(sur certains modèles - Accessoire)
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier à
une, deux ou trois pièces. Les oeufs peuvent être gardés dans
l'oeufrier ou placés en vrac dans le casier.
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un
contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre modèle
ne comporte pas d'oeufrier ou de casier utilitaire couvert, ranger
les oeufs dans le contenant original sur une tablette intérieure.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Assistance ou service.
Clayette pleine largeur
Pour retirer et réinstaller la clayette :
1. Enlever les articles qui se trouvent sur la clayette. Tirer la
clayette directement vers lavant.
2. Glisser la clayette jusqu’à ce quelle senclenche en place.
Tablette à glaçons
Pour installer et enlever la tablette à glaçons :
1. Faire glisser la rainure en L de la tablette vers le bas sur la vis
de la paroi arrière. Pousser vers l'arrière jusqu'à ce que la vis
soit bloquée dans la rainure en L.
2. Placer la rainure avant sur la vis de la paroi avant et pousser
vers le bas jusqu'à ce que la tablette soit en place.
3. Pour l'enlever, inverser les étapes ci-dessus.
Panier en broche
Pour retirer et réinstaller le panier en broche :
1. Enlever tous les articles du panier. Soulever le devant du
panier en broche et le tirer vers lavant pour lenlever.
2. Soulever le devant du panier et le glisser en place.
Compartiment à bascule
(sur certains modèles)
Le compartiment à bascule fournit un rangement pratique pour
les aliments congelés dans la porte du compartiment de
congélation et bascule vers l'avant pour un accès facile.
LOW
LOW
HIGH
HIGH
30
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la
couverture ou dans la section Assistance ou service.
Dispositif de retenue de la porte
Pour enlever et réinstaller le dispositif de retenue de la
porte :
1. Enlever le dispositif de retenue en le soulevant et en le tirant
tout droit pour le sortir.
2. Réinstaller le dispositif de retenue en le glissant en place au-
dessus du support et en le poussant vers le bas jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
Balconnets
Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support désiré et en le poussant jusqu’à ce quil sarrête.
Compartiment utilitaire
(sur certains modèles)
Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire :
1. Enlever le compartiment utilitaire en le soulevant et en le
tirant tout droit.
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en le glissant en place
au-dessus du support désiré et en le poussant jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
31
4. Déterminer si votre réfrigérateur a un extérieur en métal peint,
aluminium brossé ou en acier inoxydable et choisir la
méthode de nettoyage appropriée.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau
tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec
un linge doux. Pour mieux protéger les surfaces métalliques
extérieures peintes contre les dommages, appliquer une cire
pour appareil électroménager (ou cire en pâte pour
automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les
pièces en plastique.
Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu
pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou
un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un
linge doux.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures
ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli
pour acier inoxydable approuvé par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique
avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède.
Sécher à fond avec un linge doux. Pour commander le
nettoyant, voir la section Accessoires.
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour
assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base. Voir lillustration de la grille de
la bas ou la section Grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base une fois terminé.
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviennent pas à votre réfrigérateur. Sassurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
Remplacement de l'ampoule du compartiment de
réfrigération
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de
courant électrique.
2. Faire glisser l'écran de protection vers l'arrière du
compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule
électrique pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.
4. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en insérant les onglets
de protection dans les trous appropriés de chaque côté de
l'ensemble d'éclairage. Faire glisser l'écran de protection
vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE : Ne pas forcer l'écran de protection au-delà du
point de verrouillage; cela pourrait endommager l'écran de
protection de la lumière.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l'ampoule du compartiment de
congélation
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de
courant électrique.
REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le
panier supérieur(e) du compartiment de congélation pour
accéder à l'ensemble d'éclairage.
2. Presser et tirer l'arrière du couvercle de l'écran de protection
vers soi pour libérer les onglets et tirer vers le bas.
3. Remplacer l'ampoule grillée avec une ampoule pour appareil
ménager de pas plus de 40 watts.
4. Insérer les onglets avant du couvercle dans les trous et
enclencher la partie arrière sur l'ensemble d'éclairage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Pannes de courant
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s)
pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
lune des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci
permettra de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours.
Sil ny a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immédiatement en conserve les
aliments périssables.
32
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la
saveur risquent d’être affectées. Si les aliments semblent de
piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances ou lors
d’un déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Soulever le bras de commande métallique à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons.
3. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant votre départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons au moins une journée à lavance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande métallique à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir Utilisation
des commandes.
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter
laccumulation dodeur ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons au moins une journée à lavance.
Débrancher la canalisation deau de larrière du
réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande métallique à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir Utilisation
des commandes.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Vider leau du plat de dégivrage.
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
quils n’égratignent pas le plancher. Voir Ajustement des
portes.
10. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section Instructions dinstallation pour
les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a une
machine à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder
lapprovisionnement deau au réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?
Voir Utilisation de la (des) commande(s) selon le modèle.
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour
voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
réfrigérateur exécutera régulièrement un programme
automatique de dégivrage.
Les ampoules n’éclairent pas
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la
douille? Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt).
Débrancher le réfrigérateur de la source dalimentation
électrique. Enlever délicatement lampoule et la réinsérer.
Ensuite rebrancher le réfrigérateur à la source dalimentation
électrique et faire de nouveau le réglage du réfrigérateur.
Une ampoule est-elle grillée? Remplacer par une ampoule
dappareil électroménager de tension, de grosseur et de
format similaires. Voir Remplacement de l'ampoule
d’éclairage selon le modèle.
Le plat de dégivrage contient de l’eau
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau
s’évaporera. Cest normal que l'eau dégoutte dans le plat de
dégivrage.
Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude? Prévoir que leau
dans le plat de dégivrage prend plus de temps à s’évaporer.
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
33
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus chaude que
d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures ambiantes normales, prévoir que le moteur
fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore
plus fréquent.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? Laddition dune grande quantité daliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
réfrigérateur. Voir Caractéristiques du réfrigérateur.
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que
le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés
de sorte quils sont faciles à trouver et fermer la porte dès
que les aliments sont retirés.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir Utilisation de la (des)
commande(s) selon le modèle.
Les portes sont-elles complètement fermées? Pousser les
portes pour quelles soient bien fermées. Si les portes ne
ferment pas complètement, voir Les portes ne se ferment
pas complètement plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation empêche le transfert de lair et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir Nettoyage.
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus
longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très
efficace.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.
Voir Sons normaux.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons (sur
certains modèles)
La température du congélateur est-elle assez froide pour
produire des glaçons? Attendre 24 heures après le
branchement pour la production de glaçons. Voir Utilisation
de la (des) commande(s) selon le modèle.
Le levier de la machine à glaçons est-il en position OFF
(élevée)? Abaisser le bras de commande en broche à la
position ON (abaissée). Voir Machine à glaçons.
La valve de la canalisation d’eau reliée au réfrigérateur
est-elle ouverte? Ouvrir la valve deau. Voir Raccordement
du réfrigérateur à une canalisation deau.
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le
glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Voir
Machine à glaçons.
Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à glaçons ou
ne produit-elle pas de glaçons? Vérifier pour voir si le
réfrigérateur a été branché à la canalisation deau de votre
domicile, et si le robinet darrêt de la canalisation est ouvert.
Voir Raccordement du réfrigérateur à une canalisation
deau.
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui
précède, il peut exister un problème avec la canalisation deau.
Faire un appel de service.
La machine à glaçons produit trop peu de glaçons (sur
certains modèles)
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur a refroidi,
la machine à glaçons devrait commencer à produire 70 à
120 glaçons à toutes les 24 heures.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise
plus de glaçons.
Les réglages sont-ils faits correctement? Voir Utilisation
de la (des) commande(s) selon le modèle.
Le robinet d’eau est-il complètement ouvert? Ouvrir
complètement le robinet. Voir Raccordement du réfrigérateur
à une canalisation deau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier dabord
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le
filtre a été bien installé et quil nest pas obstrué. Si
linstallation ou lobstruction nest pas le problème,
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Voir
Spécifications de l'alimentation en eau.
Mauvais goût ou couleur grisâtre des glaçons (sur
certains modèles)
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter
les premières quantités de glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les
vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien
emballés? Voir Caractéristiques du réfrigérateur.
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être
nettoyés? Voir Nettoyage.
L’eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les
minéraux.
La cloison entre les deux sections est tiède
La température tiède est probablement attribuable à un
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité
de lextérieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La température est trop tiède
Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans une
section ou l’autre? Cette obstruction empêche le
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures
daération. Consulter Pour sassurer dune circulation dair
appropriée pour lemplacement des ouvertures daération.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prévoir que
le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments bien
rangés de sorte quil soit facile de les trouver et fermer la
porte dès que les aliments sont retirés.
34
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur ou au congélateur? Laddition dune grande
quantité daliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs
heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur
revienne à la température normale.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir Utilisation de la (des)
commande(s) selon le modèle.
Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur
Les ouvertures de circulation d’air sont-elles obstruées
dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets devant les
ouvertures daération. Consulter Pour sassurer dune
circulation dair appropriée pour lemplacement des
ouvertures daération.
La ou les portes sont-elles souvent ouvertes? Pour éviter
laccumulation dhumidité, essayer de retirer rapidement tout
ce dont vous avez besoin du réfrigérateur, garder les aliments
rangés de sorte quil soit facile de les trouver et fermer la
porte dès que les aliments sont retirés. Lorsque la porte est
ouverte, lhumidité de lair extérieur pénètre dans le
réfrigérateur. Le plus souvent la porte est ouverte, le plus
rapidement lhumidité saccumule, surtout lorsque la pièce
est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal pour lhumidité de
saccumuler à l'intérieur du réfrigérateur lorsque lair de
lextérieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
daliments avant de les placer au réfrigérateur.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir Utilisation de la (des)
commande(s) selon le modèle.
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il
est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi arrière
après que le réfrigérateur se dégivre automatiquement.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et
la surface. Frotter en appliquant une couche très mince de
cire de paraffine sur les joints à la suite dun nettoyage.
Les portes ne se ferment pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus
rapprochés et prennent moins despace.
Le bac à glaçons est-il en bonne position? Pousser le bac
à glaçons jusquau fond.
Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle
du bac à légumes et tous les plats, tablettes, bacs et paniers
à la position correcte. Voir la section Caractéristiques du
réfrigérateur.
Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface.
Frotter en appliquant une couche très mince de cire de
paraffine sur les joints à la suite dun nettoyage.
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler
le réfrigérateur. Voir Fermeture des portes.
Les portes ont-elles été enlevées durant l’installation de
l’appareil et mal réinstallées? Enlever et replacer les portes
en suivant la section Portes du réfrigérateur ou téléphoner à
un technicien qualifié.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces
d'origine FSP
®
. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien
parce quelles sont fabriquées selon les mêmes spécifications
précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL
®
.
Pour localiser des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle ou au
centre de service désigné le plus proche.
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc. : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi -
de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
Nos consultants fournissent de l’assistance pour :
Les caractéristiques et spécifications de notre gamme
complète dappareils électroménagers.
Les références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou tout
problème à :
Whirlpool Canada Inc.
Centre dinteraction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
(pour certains modèles)
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou
contacter votre marchand Whirlpool autorisé. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la pièce n° 4396095
35
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à lexclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et les frais de
main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de
service désigné par Whirlpool.
Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date dachat, lorsque ce
filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour le
remplacement des pièces pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES COMPOSANTS DU SYSTÈME
DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ (VOIR CI-DESSOUS)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et
les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces
comprennent : compresseur, évaporateur, condenseur, dispositif de séchage et tubes de raccord. Les réparations doivent être
effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, pour montrer à lutilisateur comment se servir du réfrigérateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques
ou les filtres à
eau de rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou lutilisation dun produit non approuvé par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5. Toute perte daliments attribuable à une panne du produit.
6. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur lappareil.
7. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du
Canada.
8.
Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
9. To us frais de main- d'œuvre pour le remplacement du filtre à eau durant la période de garantie limitée.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette
exclusion ou limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir dautres droits qui peuvent varier dun État ou dune province à lautre.
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannage de ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage, on
peut trouver de laide supplémentaire à la section Assistance ou service ou en téléphonant au Centre d'interaction avec la clientèle
Whirlpool, au 1-800-253-1301 (sans frais) de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service désignée par
Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777.
10/02
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve d’achat ou de
date d’installation pour le service au titre de la garantie.
Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série
complets. Cette information est indiquée sur la plaque
signalétique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
12828108/2300234
© 2004 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada
4/04
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool GB2SHKXMQ00 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues