Topcom 7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i
denne brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Monost pravy funkc popsanch v tto pruce vyhrazena.
GR
      ,  
  .
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás
jogát.
PL
Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
22 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s'agit d'un appareil de
communication radio de faible puissance dont le coût de fonctionnement se limite au
rechargement des batteries.
Le TwinTalker fonctionne sur les fréquences réservées aux talkies-walkies (Private Mobile
Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service.
2 Usage
Cet appareil s'utilise aussi bien dans un cadre professionnel que personnel. Par exemple :
pour maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en
deux-roues ou en ski. Vous pouvez également l'utiliser pour communiquer avec vos enfants
lorsqu'ils jouent dehors, etc.
3 Marquage CE et restrictions
Le symbole CE qui figure sur le produit, sur le mode d'emploi et sur la boîte indique que
l'appareil est conforme aux recommandations essentielles de la directive R&TTE 1995/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 Instructions de sécurité
4.1 Généralités
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation
correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce
manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
4.2 Risques de brûlure
Ne touchez pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau
risque de provoquer des brûlures bénignes lors de la transmission.
4.3 Sécurité personnelle
Ne placez pas votre appareil dans la zone située au dessus d'un airbag ni dans la zone
de déploiement de ce dernier. Les airbags se gonflant avec une très grande force, si un
appareil de communication est placé dans leur zone de déploiement, il peut être
propulsé et blesser gravement les occupants du véhicule.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre l'équipement radio et un
stimulateur cardiaque.
Désactivez votre équipement radio dès qu'une interférence se produit avec l'appareil
médical.
Désactivez votre appareil de communication lorsque vous vous trouvez dans une
atmosphère présentant des risques de déflagration. Les étincelles peuvent provoquer
une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
Topcom Twintalker 7000 23
Topcom Twintalker 7000
FRANÇAIS
4.4 Mention légale
Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule.
Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil.
À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande.
L'utilisation de l'appareil doit se faire conformément aux réglementations de la
compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
Désactivez votre appareil dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation.
Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles
à l'énergie radioélectrique extérieure.
Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
peuvent également endommager l'équipement radio.
4.5 Remarques
Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur
la portée.
Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
5 Nettoyage et maintenance
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni
produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraient, en effet, d'endommager le boîtier, de
pénétrer à l'intérieur de l'appareil et de provoquer des dommages irréversibles.
Pour nettoyer les contacts du chargeur, utilisez un tissu sec non pelucheux.
Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, désactivez-le immédiatement et retirez les
batteries. Séchez le compartiment à batteries à l'aide d'un chiffon doux pour réduire tout
risque d'endommagement. Laissez le couvercle du compartiment ouvert toute la nuit ou
jusqu'à ce qu'il soit totalement sec. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec.
Les zones qui présentent des risques de déflagration sont
généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des
zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un
bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou
de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits
chimiques ou des particules tels que grains, poussière ou métal
pulvérisé, et toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de
couper le moteur de votre véhicule.
24 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
6 Mise au rebut de l'appareil
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué
sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le
rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines pièces ou matières premières
de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez
les autorités locales.
7 Utilisation d'un talkie-walkie
Pour que des talkies-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même
canal et la portée de réception doit être respectée (maximum de 5 km en terrain dégagé).
Ces appareils utilisant des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en
fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée.
Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter
votre conversation. Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche
.
L'appareil passe alors en mode de transmission et vous pouvez parler dans le micro. Les
personnes qui utilisent d'autres talkies-walkies couverts par la portée, utilisant le même canal
et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent votre message. Pour
que vous puissiez répondre au message, vous devez attendre que votre interlocuteur arrête
de transmettre. À la fin de chaque transmission, l'appareil émet un bip. Pour répondre, il vous
suffit d'appuyer sur la touche et de parler dans le micro.
8 Chargement des batteries
PT
T
PT
T
Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche
, c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le
récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi,
vous ne devez transmettre de signal (touche ) que lorsque le
canal est libre.
PT
T
PT
T
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement la fiche de
l'adaptateur secteur fournie
(KEAD-237 (DVE DV-6400UP) pour charger
2 PMR / KEAD-244 (DVE DV-6200UP) pour charger 1 PMR).
Votre équipement radio ne transmet/reçoit pas pendant le chargement.
Réglez le bouton principal (6), situé en bas des talkie-walkies sur ON.
Topcom Twintalker 7000 25
Topcom Twintalker 7000
FRANÇAIS
8.1 Chargeur de bureau
Le TT7000 est équipé en interne d'une batterie Li-ion intégrée (Batterie Li-ion 3,7 V, 700
mAh).
La batterie de haute qualité compte 300 cycles de charge au minimum (vide à charge pleine).
La batterie peut uniquement être remplacée par un centre de service Topcom. Le
remplacement de la batterie n'est pas couvert par la garantie.
1. Placez le chargeur de bureau sur une surface
plane.
2. Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans
la prise de courant et les deux autres extrémités
dans les connecteurs situés à l'arrière du chargeur
de bureau, comme indiqué sur le schéma.
3. Réglez le bouton principal (6), situé en bas des
talkie-walkies sur ON.
4. Placez les équipements radio sur le chargeur, tel
qu'illustré.
5. La LED de chargement s'allume si l'appareil est correctement inséré et qu'il se
charge.
Le temps de charge total des batteries dure environ 18 heures. Assurez-vous que l'appareil
a été chargé entièrement pour la première utilisation.
8.2 Chargeur secteur
Au lieu d'utiliser le chargeur de bureau, vous pouvez
brancher la prise de l'adaptateur secteur directement sur
la prise du casque/de chargement située sur le dessus
des talkies walkies.
9 Indication du niveau de la batterie
Le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est représenté par le nombre de barres que
contient l'icône de BATTERIE de l'écran LCD.
Batterie pleine
Batterie chargée au 2/3
Batterie chargée au 1/3
Batteries déchargées
Lorsque le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est faible,
l'icône de BATTERIE clignote pour signaler qu'il faut procéder au remplacement ou au
rechargement et un avertissement sonore est émis.
OFF ON
OFF
ON
26 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
10 Touches
1. ANTENNE
2. Touche de défilement vers le haut
Permet d'augmenter le volume du
haut-parleur
3. Touche BALAYAGE/MONITEUR
4. Touche d'activation/désactivation
5. HAUT-PARLEUR
6. Commutateur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
7. Touche de défilement vers le bas
Permet de diminuer le volume du
haut-parleur
8. Touche MENU
Permet d'entrer dans le menu
Permet de verrouiller le clavier
9. Touche APPEL
Permet de transmettre une tonalité
d'appel
10. MICRO
11. Touche PAROLE
Appuyez dessus pour parler et
relâchez-le pour écouter
Permet de confirmer un réglage du menu
12. LED indicatrice d'activation
13. ECRAN
14. Connecteur PRISE DE CHARGEUR/ÉCOUTEUR
11 Écran
15. Icône de balayage des canaux
16. Icône du Roger Beep
17. Code CTCSS/CDCSS
18. Icône iVOX
19. Canal
20. Indicateur du niveau de la batterie
21. Icône de verrouillage du clavier
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
7
14
PT
T
15 16
171819
20
21
Topcom Twintalker 7000 27
Topcom Twintalker 7000
FRANÇAIS
12 Utilisation du Twintalker 7000
12.1 Activation et désactivation de l'appareil
Le bouton principal est situé en bas de chaque appareil (6). Réglez le bouton sur ‘ON’ avant
d'activer l'appareil.
Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Un bip est
émis et l'écran LCD affiche le canal actuel, le code CTCSS/CDCSS.
Pour désactiver l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la
enfoncée. L'appareil émet un bip.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, réglez le bouton principal (6) en
bas de l'appareil sur ‘OFF.
12.2 Réglage du volume du haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur, utilisez les touches et . Le niveau du volume
du haut-parleur s'affiche.
12.3 Réception d'un signal
Lorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il est en permanence
en mode de réception.
12.4 Transmission d'un signal
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour transmettre.
Tenez l'appareil à la verticale, placez le micro à 10 cm de votre bouche et parlez.
Relâchez la touche lorsque vous avez terminé de transmettre.
12.5 Changement de canal
Le talkie-walkie dispose de 8 canaux.
Pour changer de canal :
• Appuyez une fois sur . Le numéro du canal actuel clignote sur l'écran
LCD.
• Appuyez sur ou pour changer de canal.
• Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode
NORMAL.
• Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur .
REMARQUE : les personnes qui utilisent leurs talkies-walkies via le même canal
peuvent recevoir et écouter la conversation.
Pour que d'autres personnes reçoivent votre transmission,
elles doivent utiliser le même canal et le même code
CTCSS/CDCSS.
PT
T
PT
T
PT
T
28 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
12.6 CTCSS / CDCSS
Par canal, il y a 38 codes analogiques (CTCSS 1 - 38) et 83 codes numériques (CDCSS 39
- 121) disponibles.
CTCSS : système de squelch à tonalités codées en continu (Continuous Tone
Coded Squelch System)
CDCSS : système de squelch numérique codé en continu (Continuous Digital
Coded Squelch System)
Les codes sont transmis sous forme de signaux inaudibles avec la communication vocale
standard. Deux personnes qui utilisent le même canal et le même CTCSS ou CDCSS
s'entendent. Elles ne peuvent entendre d'autres personnes sur ce canal que si les autres
équipements radio ont un code absolument identique.
• Appuyez deux fois sur . Le code CTCSS/CDCSS clignote.
• Appuyez sur ou pour sélectionner un autre code.
• Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode
NORMAL.
• Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur .
REMARQUE : les personnes qui utilisent leurs talkies-walkies via le même canal
peuvent recevoir et écouter la conversation.
12.7 Balayage des canaux
Le BALAYAGE DES CANAUX recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les
canaux 1 à 8.
• Appuyez sur pour commencer le balayage.
• Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est détecté, le BALAYAGE
DES CANAUX cesse et vous entendez le signal.
• Appuyez sur pour communiquer via le canal du signal actif.
• Appuyez sur pour désactiver le balayage des canaux.
Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est détecté, appuyez sur ou sur pour ignorer
le canal actuel et pour continuer à rechercher un autre canal actif.
12.8 Surveillance
La fonction monitoring permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Après 3 secondes, la surveillance
des canaux est activée. Maintenez ce bouton enfoncé pour une surveillance continue.
Relâchez le bouton pour arrêter le monitoring
12.9 Tonalités d'appel
Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler.
a. Réglage de la tonalité d'appel
PT
T
PT
T
Topcom Twintalker 7000 29
Topcom Twintalker 7000
FRANÇAIS
Il est possible de sélectionner 10 tonalités différentes.
• Appuyez 3 fois sur . CA s'affiche.
• Appuyez sur ou pour sélectionner une autre tonalité d'appel ou
sélectionnez 0 pour désactiver les tonalités d'appel.
• Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode
veille.
b. Envoi d'une tonalité d'appel
Appuyez brièvement sur . La tonalité d'appel est transmise pendant 3 secondes sur
le canal sélectionné.
12.10 Activation/désactivation du Roger Beep
Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer
que vous avez cessé de parler.
Pour activer le Roger Beep:
• Désactivez l'appareil.
• Appuyez et maintenez enfoncées simultanément les touches et
pour activer l'appareil.
Pour désactiver le Roger Beep, procédez de la même manière.
12.11 Sélection du mode iVOX
Le talkie-walkie est capable de transmettre en mode commande vocale (iVOX). En mode
iVOX, l'équipement radio transmet un signal lorsqu'il est activé par votre voix ou par un son
proche de vous. Le fonctionnement en mode iVOX n'est pas recommandé lorsque vous
utilisez l'équipement radio dans un environnement bruyant ou venteux.
Pour activer iVox :
• Désactivez l'appareil.
• Appuyez et maintenez enfoncées simultanément les touches et
pour activer l'appareil.
• Lorsque le mode iVOX est activé, l'icône correspondante apparaît.
• Pour désactiver iVox, désactivez et activez l'appareil.
Pour modifier la sensibilité iVox.
Appuyez 4 fois sur .
Appuyez sur ou sur pour sélectionner la sensibilité (1 = sensibilité la plus faible)
Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille.
12.12 Arrêt automatique
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez activer la fonction Arrêt automatique. Si jamais
vous oubliez de
désactiver l'appareil, il s'éteindra automatiquement au bout du temps défini.
PT
T
PT
T
PT
T
PT
T
30 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
• Appuyez 5 fois sur .
• Appuyez sur ou sur pour sélectionner la durée pour l'arrêt
automatique (30, 60 ou 90 minutes)
• Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode
veille.
12.13 Verrouillage des touches
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5
secondes pour activer le mode de VERROUILLAGE DES TOUCHES.
L'icône de VERROUILLAGE DES TOUCHES apparaît sur l'écran LCD.
• Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
désactiver le VERROUILLAGE DES TOUCHES.
12.14 Connexion d'un micro-casque
Vous pouvez utiliser le Twintalker 7000 avec le micro et le haut-parleur de type tube externes
fournis. Le connecteur est situé sur le dessus de l'appareil.
Désactivez le talkie-walkie avant de connecter le casque.
Pour fixer le micro/haut-parleur externe, insérez la fiche appropriée dans le connecteur.
Le casque fourni est équipé d'un bouton supplémentaire
qui peut être utilisé pour
transmettre via le casque.
Évitez d'utiliser le casque avec un volume audio élevé, car cela peut provoquer
des dommages aux oreilles.
13 Caractéristiques techniques
Talkie-walkie
Canaux
CTCSS
CDCSS
Fréquence
Portée
Batteries du talkie-walkie
Adaptateur secteur
Puissance de transmission
Type de modulation
Espacement entre canaux
8
38
83
446.00625 MHz - 446.09375 MHz
Jusqu'à 5 km (en terrain dégagé)
3,7 V Li-ion, 700 mAh
Entrée : 230 V, 50 Hz
Sortie : 6 V, 200 mA
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
PT
T
PT
T
Topcom Twintalker 7000 31
Topcom Twintalker 7000
FRANÇAIS
14 Garantie
14.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant
un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont
mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
14.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une
note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie
n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service
officiels.
14.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts
causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par
le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié,
enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée,
changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-
officiels de Topcom.
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
Topcom Twintalker 7000 101
Topcom Twintalker 7000
\\]^_
8.1 $<+ *$$+
 TT7000        
(   3.7 V, 700 mAh).
       300   (  
 ).
          Topcom. 
      .
1.      
  .
2.      
      
       
 ,   
.
3.     (6),  
       ON.
4.      
.
5.             
.
   18       .   
         .
8.2 &><$ $ *$$
     ,
      
   / 
   .
9 ~>= <>& *$+ $#+
         
      LCD.
 
    2/3
    1/3
 
      ,     
          ,

  .
OFF
ON
OFF
ON
106 Topcom Twintalker 7000
Topcom Twintalker 7000
12.12 _&$$ #
         
.         ,
      .
•    5 .
•           
  (30, 60  90 )
•   
       
   .
12.13 ^%#> %$
•        5  
       
.      
 LCD.
•        
   
12.14 ?> &$`
 Twintalker 7000       
     .        .
_$ $ ?$  &><$ $ &$`.
     /,     
.
         
 
     .
_*?$ $  $& $ &$`  &|% #> <$+ &+,
@`+ #  %< [ $ &$#.
13 <+ >*<+
PMR

CTCSS
CDCSS


 PMR

 
 
 
8
38
83
446,00625MHz - 446,09375 MHz
 5 Km (  )
  3,7V, 700mAh
 : 230 V, 50 Hz
 : 6 V, 200 mA
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
PT
T
PT
T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Topcom 7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à