Pelgrim MA3611F/A02 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Handleiding
magnetron
Instructions for use
microwave
Mode demploi
micro-onde
Anleitung
Mikrowelle
MAG638RVS
NL 2
NL
Handleiding NL 03 - NL 17
EN
Manual EN 03 - EN 17
FR
Notice d’utilisation FR 03 - FR 17
DE
Anleitung DE 03 - DE 17
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés
Benutzte Piktogramme - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir
Wissenswertes - Important information
Tip - Conseil
Tipp - Tip
FR 3
SOMMAIRE
Votre four à micro-ondes
Introduction 4
Panneau de commande 5
Sécurité
Matériaux 6
Utilisation
Avant la première utilisation 7
Commande
Protection contre une mise en marche du four à vide / sécurité 8
Interruption ou arrêt de la cuisson 8
Refroidissement 8
Ouverture de la porte 9
Minuteur 9
Horloge 9
Cuisson et réchauffage 10
Puissance 11
Fonction jet start (Démarrage rapide) 11
Décongélation manuelle 11
Fonction jet defrost 12
Entretien
Nettoyage 14
Pannes 15
Spécifications techniques 16
Environnement
Élimination de l’appareil et de l’emballage 17
FR 4
Introduction
Vous avez choisi un four à micro-ondes Pelgrim. La souplesse et
la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son
développement.
Ce manuel donne un aperçu des possibilités offertes par cet
appareil. Le chapitre « Utilisation » détaille clairement les différentes
fonctions. Vous y trouverez également des astuces qui peuvent
vous être utiles.
Lisez le manuel en entier et avec attention avant de commencer
à utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Le manuel sert également de référence pour le service d’entretien.
La plaquette signalétique contient toutes les informations
nécessaires au service d’entretien pour répondre à vos questions.
VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
FR 5
Panneau de commande
1. Touche ‘Stop’ (Arrêt)
2. Touche Power (Puissance)
3. Touche ‘Jet Defrost’ (décongélation)
4. Afficher
5. Touches +/-
6.
Touche ‘Start’ (Démarrage)
7. Touche ouvrir la porte
VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
123 4 5 6 7
FR 6
Veuillez lire les consignes de sécurité fournies
séparément avant la première utilisation de
l’appareil !
Si les instructions de sécurité et les avertissements ne sont
pas respectés, le fabriquant décline toute responsabilité pour
les dommages qui peuvent s’ensuivre.
Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil parce qu’il est
défectueux, nous vous conseillons de couper le cordon après avoir
retiré la fiche de la prise du secteur. Apportez l’appareil dans un
centre communal de collecte sélective.
Matériaux
Certains matériaux ne sont pas admis dans un four à micro-ondes.
Le tableau ci-dessous vous indique les matériaux que vous pouvez
utiliser ou non.
Matériaux Micro-ondes
Papier oui*
Papier d'aluminium oui**
Film alimentaire oui
Barquettes en aluminium non
Plastique résistant à la chaleur oui
Poterie brute non
Ustensiles de cuisine métalliques non
Verre normal oui
Pyrex, verre et céramique résistants à la chaleur oui
Assiettes avec bordure décorative métallique non
Lien de fermeture métallique non
Thermomètre au mercure non
Bocal fermé non
Bouteille à goulot étroit non
Sachets de cuisson oui
* Lors de la décongélation, utilisez du papier essuie-tout non décoré pour
recouvrir un plat ou mettre sous du pain.
** En couvrant les parties plus fines des produits (comme les cuisses de poulet),
vous éviterez qu’elles ne cuisent trop rapidement.
SÉCURITÉ
FR 7
UTILISATION
Avant la première utilisation
Utilisez le plateau tournant du four pour préparer des plats.
Ne placez jamais de plats froids (congelés) directement sur
le plateau tournant en verre. Des différences de température
peuvent provoquer des fissures!
Ouvrez la porte, retirez l’emballage et vérifiez que le four à
micr
o-ondes n’est pas endommagé. N’installez pas le four à
micro-ondes s’il est endommagé. Prenez contact dans ce cas
avec votre fournisseur.
Retirez le film de protection de l’enceinte du four.
Nettoyez le compartiment de cuisson et les accessoires avec
un chiffon humide. N’utilisez pas de produits à récurer ou de
produits d’entretien dégageant une forte odeur.
Placez le support au centre du compartiment de cuisson.
Placez le plateau tour
nant en verre sur son support.
Vérifiez que les ustensiles utilisés sont résistants à la chaleur et
perméables aux micr
o-ondes avant de les utiliser.
Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le
four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en
contact direct avec l’intérieur du four.
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché.
Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien aux
micro-ondes.
Si des ustensiles métalliques entrent en contact avec les parois
du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des
étincelles et endommager le four.
Attention
Le four à micr
o-ondes ne doit pas être utilisé sans le plateau
tournant en verre sur son support.
Testez le four à micro-ondes pour savoir s’il fonctionne
correctement : placez un verre d’eau dans le compartiment de
cuisson. Enlenchez le four une minute sur la position la plus
élevée. Après une minute, l’eau doit être chaude.
FR 8
Protection contre une mise en marche
du four à vide / sécurité
Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute
après le retour du four en “mode veille”. (Le four est en mode
“veille” si l’heure est affichée ou si l’horloge n’a pas été
programmée lorsque l’écran est vide.)
Cela signifie que vous devez ouvrir et refermer la porte, pour y
introduire un plat, afin d’annuler la sécurité automatique. Sinon
l’afficheur indique “DOOR” (porte).
Interruption ou arrêt de la cuisson
Pour interrompre la cuisson :
Si vous souhaitez vérifier, mélanger ou retourner les aliments,
ouvrez la porte : la cuisson s’arrêtera automatiquement.
Les réglages sont conservés pendant 10 minutes.
Pour poursuivre la cuisson :
Fermez la porte et appuyez UNE FOIS sur la touche Start
(Démarrage). La cuisson reprend là où elle a été interrompue.
Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche Start (Démarrage),
le temps de cuisson est augmenté de 30 secondes.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson :
Sortez les aliments, fermez la porte et appuyez sur la touche
STOP (ARRÊT).
Un signal sonore retentit une ou deux fois par minute
pendant 10 minutes en fin de cuisson. Pour désactiver le
signal, appuyez sur la touche STOP ou ouvrez la porte.
Remarque : Les sélections ne restent affichées que 60 secondes,
si l’on ouvre et referme la porte à la fin de la cuisson.
Refroidissement
Lorsque le four a terminé de fonctionner, il exécute une procédure
de refroidissement. Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement.
La procédure de refroidissement peut être interrompue, sans aucun
dommage pour le four, en ouvrant la porte.
COMMANDE
FR 9
Ouverture de la porte
Appuyez sur la touche pour ouvrir la porte.
Minuteur
Utilisez cette fonction si vous devez mesurer un temps avec
précision, par exemple pour la cuisson des œufs, des pâtes ou
pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler le temps à mesurer.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche Power
(Puissance) pour régler le niveau de puissance sur 0 W.
3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage).
Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
Horloge
À la première utilisation ou après une panne de courant, l’écran
est vide. Si l’horloge n’est pas réglée, l’écran reste vide jusqu’au
réglage d’un temps de cuisson.
1. Appuyez sur la touche Stop (Arrêt) pendant 3 secondes jusqu’à
ce que les chiffres de gauche (les heures) clignotent.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler les heures.
3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage).
Les deux chiffres de droite, les minutes, clignotent.
4. Appuyez sur les touches +/- pour régler les minutes.
COMMANDE
FR 10
5. Appuyez à nouveau sur la touche Start (Démarrage).
L’horloge est réglée et fonctionne.
Remarque :
Maintenez la porte ouverte pendant le réglage de l’horloge. Vous
disposez ainsi de 10 minutes pour effectuer cette opération. Sinon,
chaque opération doit être effectuée en moins de 60 secondes.
Cuisson et réchauffage
Utilisez cette fonction pour la cuisson normale ou le réchauffage
rapide d’aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de
terre et la viande.
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler l’heure (minutes et
secondes/ 30 minutes max.).
2. Appuyez par pressions successives sur la touche Power
(Puissance) pour régler la puissance.
3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage).
Lorsque la cuisson a démarré :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers
de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Chaque pression augmente le temps de 30 secondes. Vous
pouvez également modifier le temps de cuisson en appuyant
sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer sa durée.
Le niveau de puissance peut également être modifié au moyen
de la touche Power (Puissance). La première pression vous
indiquera le niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions
successives sur la touche Power (Puissance) pour modifier le
niveau de puissance.
COMMANDE
FR 11
Puissance
Puissance Utilisation conseillée ::
750 W
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, EAU, POTAGES, CAFÉ, THÉ OU AUTRES
ALIMENTS À HAUTE TENEUR EN EAU. POUR LES PLATS PRÉPARÉS
AVEC DES ŒUFS OU DE LA CRÈME, CHOISIR UNE PUISSANCE INFÉRI-
EURE.
CUISSON DE POISSON, LÉGUMES, VIANDES, ETC.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, PAR EX. DES PLATS PRÉPARÉS AVEC DE LA
SAUCE RICHES EN PROTÉINES, DU FROMAGE ET DES ŒUFS ET FIN DE
CUISSON DES RAGOÛTS.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, RAMOLLISSEMENT DE BEURRE.
160 W
D
ÉCONGÉLATION. RAMOLLISSEMENT DU BEURRE, DES FROMAGES
ET DE LA GLACE.
0 W
R
ÉGLAGE DU TEMPS DE REPOS (UNIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILI-
SEZ LE MINUTEUR).
Fonction jet start (Démarrage rapide)
Utilisez cette fonction pour réchauffer rapidement des aliments à
forte teneur en eau, tels que : les potages, le café ou le thé.
1. Appuyez sur la touche Start (Démarrage).
Cette fonction démarre automatiquement à pleine puissance
avec le temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque
nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous
pouvez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson
en appuyant sur les touches +/- après le démarrage de la
fonction.
Décongélation manuelle
Pour une décongélation manuelle, procédez comme indiqué
au paragraphe «Cuisson et réchauffage avec la fonction micro-
ondes» et choisissez une puissance de 160 W.
Examinez les aliments régulièrement pour vérifier leur état.
La pratique vous enseignera combien de temps il faut pour
décongeler ou ramollir différentes quantités.
COMMANDE
FR 12
COMMANDE
Les aliments congelés, contenus dans des sachets en
plastique, du film plastique ou des emballages en carton,
pourront être placés directement dans le four, pourvu que
l’emballage n’ait aucune partie en métal (par exemple, des
fermetures métalliques).
Le temps de décongélation dépend de la forme de l’emballage.
Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu’un gros
bloc.
Séparez les morceaux dès qu’ils commencent à se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
Enveloppez certaines zones des aliments dans de petits
morceaux de papier aluminium quand elles commencent à
roussir (par exemple, les ailes et les cuisses de poulet).
Retournez les gros morceaux vers la moitié du processus de
décongélation.
Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se
décongèlent mieux s’ils sont remués durant la décongélation.
Lorsque vous décongelez, il est conseillé de ne pas décongeler
complètement les aliments et de laisser se terminer le
processus durant le temps de repos.
Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent
toujours le résultat, permettant une répartition uniforme de la
température dans les aliments.
Fonction jet defrost
N’utilisez cette fonction que si le poids net des aliments se situe
entre 100 g - 2 kg. Placez toujours les aliments sur le plateau
tournant en verre.
1. Appuyez sur la touche Jet Defrost.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler le poids des aliments.
3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage).
FR 13
À la moitié du processus de décongélation, le four s’arrête et
vous invite à retourner les aliments TURN FOOD.
1. Ouvrez la porte.
2. Retournez les aliments.
3. Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche
Start (Démarrage).
REMARQUE : la décongélation continue automatiquement après
2 minutes, si vous n’avez pas retourné les aliments. Dans ce cas, la
durée de décongélation est allongée.
Poids :
Pour utiliser cette fonction, vous devez connaître le poids
net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps
nécessaire à la décongélation.
Si le poids des aliments est inférieur ou supérieur au poids
conseillé : pour la décongélation, procédez comme indiqué au
paragraphe « Cuisson et réchauffage avec la fonction micro-
ondes » et sélectionnez 160 W.
Aliments surgelés :
Pour les aliments plus chauds que la température de
surgélation (-18 °C), choisissez un poids d’aliment inférieur.
Pour les aliments plus froids que la température de surgélation
(-18 °C), choisissez un poids supérieur.
Aliments Conseils
Viande
(100 g - 2,0 kg)
Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
Poulet
(100 g - 2,0 kg)
Poulet entier, filets ou morceaux. Retournez les
aliments lorsque le four vous y invite.
Poisson
(100 g - 2,0 kg)
Poissons entiers, darnes ou filets.
Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
Pour les aliments non indiqués dans le tableau ou si leur poids est
inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué
au paragraphe « Cuisson et réchauffage avec la fonction micro-
ondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
COMMANDE
FR 14
Nettoyage
N’UTILISEZ PAS de produits à récurer ni de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four en verre. Ceux-ci
risquent de rayer la surface et faire éclater le verre.
N’UTILISEZ PAS de jet à haute pression ou de machine à
vapeur pour nettoyer le four à micro-ondes.
Nettoyez directement l’intérieur après usage. Utilisez un chiffon
humide pour éliminer la condensation, le liquide qui a débordé
et les résidus alimentaires. Les miettes et l’humidité qui restent
dans le four absorbent l’énergie micro-onde et prolongent la
durée de cuisson.
Nettoyez régulièrement les faces intérieures et extérieures en
utilisant de l’eau mélangée à un produit de vaisselle. Séchez
ensuite correctement le four avec un chiffon sec.
Le recouvrement du distributeur à micro-ondes doit être propre.
Un risque d’étincelle peut se présenter en cas d’encrassement
du recouvrement.
Nettoyez régulièrement les accessoires en utilisant une brosse
avec de l’eau mélangée à un produit de vaisselle. Séchez
ensuite correctement les accessoires avec un chiffon sec. Il est
également possible de laver les accessoires au lave-vaisselle.
Les odeurs disparaîtront si vous mettez un verre de vinaigre
ou d’eau avec du citron dans le compartiment de cuisson.
Enclenchez le four pendant 2 minutes à pleine puissance.
Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon humide.
Vérifiez régulièrement que la fermeture de la porte et le joint
de la porte ne sont pas endommagés. N’utilisez pas le four à
micro-ondes s’ils sont endommagés.
Si le joint du four à micro-ondes est très sale, la porte ne se
fermera pas correctement. Cela pourrait endommager les
façades des meubles adjacents. Maintenez le joint propre.
Le sel est une substance très agressive. Si du sel se dépose
dans le compartiment de cuisson, de la rouille peut se
développer à divers endroits.
Les sauces acides comme le ketchup et la moutarde ou
les aliments salés (comme le petit salé) contiennent des
ingrédients qui peuvent affecter la surface. Nettoyez toujours
le compartiment de cuisson après chaque utilisation.
ENTRETIEN
FR 15
Si vous avez un doute quant au bon fonctionnement de votre
appareil, ceci ne signifie pas automatiquement qu’il est défectueux.
Vérifez en tout cas les points suivants. Appelez le service après-
vente si les conseils ci-dessous ne vous aident pas.
L’appareil est-il branché ?
La porte est-elle bien fermée ?
Le fusible dans le placard à compteurs est-il défectueux ?
La puissance et la durée de préparation sont-elles bien
programmées ?
Y a-t-il des objets dans le four à micro-onde qui ne doivent pas
s’y trouver ?
Avez-vous utilisé des ustensiles de cuisine appropriés ?
Les ouvertures de ventilation sont-elles bloquées ?
Le produit était-il suffisamment décongelé ?
Avez-vous retourné ou mélangé le produit pendant la préparation ?
La sécurité enfants est-elle activée ?
Étincelles dans le four à micro-ondes
Si vous apercevez des étincelles dans le four à micro-ondes, éteignez-
le immédiatement. Des étincelles peuvent se produire en raison de :
métal ou de papier aluminium touchant la face intérieure du four
à micro-ondes ;
papier aluminium qui n’a pas été enveloppé correctement autour
de l’aliment (des pointes dépassent et font office d’antenne) ;
métal provenant d’un lien de fermeture ou d’un service avec
une bordure métallique ;
papier recyclé contenant des particules métalliques.
Spécifications techniques
La plaquette signalétique indique la valeur nominale totale, la
tension d’alimentation et la fréquence nécessaires.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE applicables
MAG638RVS
Alimentation 230V~50Hz
Puissance du micro-ondes 750 W
Puissance totale maximale 1300 W
Dimensions externes (HxLxP) 382 x 595 x 320
Dimensions inter
nes (HxLxP) 187 x 370 x 290
PANNES/
FR 16
Cet appareil exige une alimentation secteur de 230 V, 50 Hz
courant alternatif. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé
d’une prise de terre.
Attention ! L’appareil doit être mis à la terre correctement pour
assurer la sécurité d’utilisation. Il ne faut en aucun cas le brancher
sur une alimentation à courant continu. Un mauvais usage risque
de provoquer un choc électrique.
Dimensions d’encastrement
Attention : le four à micro-ondes doit être fixé avec une vis à
l’avant dans le placard.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
380
min. 560
350
595
595
22
550
280
min.
560
min.
18
350
595
320
320
min.
50
min.
300
360-365
min.
550
17
382
382
300
300
Accessoire
Branchement électrique
FR 17
ENVIRONNEMENT
Élimination de l’appareil et de l’emballage
Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet
appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin
de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce
sujet.
L’emballage de l’appareil est recyclable. Peuvent être utilisés :
• du carton ;
de la feuille de polyéthylène (PE) ;
du polystyrène sans CFC (mousse rigide PS).
Ces matériaux doivent être éliminés de façon appropriée et
conformément aux dispositions réglementaires.
Pour signaler l’obligation de traitement sélectif des appareils
électroménagers, le symbole représentant une poubelle barrée a
été apposé sur le produit. Cela signifie qu’à la fin du cycle de vie de
l’appareil, celui-ci ne peut pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères courantes. L’appareil doit être porté dans un centre
communal spécialement dédié à la collecte sélective des déchets
ménagers, ou dans un point de vente proposant ce service.
Le retraitement séparé des appareils électroménagers permet de
prévenir les éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
causés par un traitement inapproprié. Il garantit que les matériaux
qui composent l’appareil pourront être récupérés pour de notables
économies d’énergie et de matières premières.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits satisfont aux directives, mesures
et règlements européens en vigueur ainsi qu’aux exigences qui
sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait référence.
Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel.
La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Innenseite des Gerätes.
The appliance identifi cation card is located on the inside of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Made in Italy
400010795520
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pelgrim MA3611F/A02 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à