KitchenAid KGCU482VSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CommerCial Style GaS CooktopS
30"(76.2Cm),36"(91.4Cm),and 48" (121.9 Cm)
For residential use only
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
tableS de CuiSSon à Gaz de type CommerCial
30"(76,2Cm),36"(91,4 Cm) et 48" (121,9 Cm)
Pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières
W10899357A
IMPORTANT:
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeo
wner: Keep installation instructions for future reference.
IMPOR
TANT :
Installateur
: Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Pr
opriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure
.
www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.kitchenaid.ca (Canada)
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................3
Tools and Parts .............................................................................3
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................7
Gas Supply Requirements ...........................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................8
Install Cooktop .............................................................................8
Install Optional Backguard ...........................................................9
Make Gas Connection .................................................................9
Install Grill Grease Trays ............................................................. 10
Install Griddle .............................................................................11
Complete Installation .................................................................12
GAS CONVERSIONS ....................................................................14
LP Gas Conversion ....................................................................14
Natural Gas Conversion .............................................................16
STRIP CIRCUITS ..........................................................................18
WIRING DIAGRAMS .....................................................................19
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ..................................... 21
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................22
Outillage et pièces ......................................................................22
Exigences d’emplacement .........................................................23
Spécifications électriques ..........................................................26
Spécifications de l’alimentation en gaz .....................................26
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................28
Installation de la table de cuisson ..............................................28
Installation du dosseret facultatif ...............................................28
Raccordement au gaz ................................................................28
Installation des plateaux à graisse du gril ..................................30
Installation de la plaque à frire ...................................................31
Achever l’installation ..................................................................31
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................33
Conversion pour l’alimentation au propane ..............................33
Conversion pour l’alimentation au gaz naturel ..........................35
SCHÉMA DES CIRCUITS ............................................................38
SCHÉMAS DE CÂBLAGE ............................................................39
21
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
22
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outillage nécessaire
Clé à molette Mètre-ruban Marqueur ou crayon
Clé à tuyauterie Tournevis à lame plate Clé mixte de
15
/
16
"
Clé ou pince Composé d’étanchéité pour tuyauteries
– résistant au gaz propane
Solution non-corrosive de
détection des fuites
Pour conversions pour gaz propane/naturel
Clé à molette Clé à cliquet de
3
/
8
" Douille longue de
1
/
2
"
Tourne-écrou de 7 mm Ruban adhésif de masquage
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
23
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Détendeur
Grilles de brûleur
Bases de brûleur et chapeaux de brûleur
Grille du gril (sur modèles avec gril)
Plateau ondulé (sur modèles avec gril)
Répartiteur de flammes (sur modèles avec gril)
Ensemble de brûleur (sur modèles avec gril)
Plateaux à graisse (2) (sur modèles avec gril)
Plateau d’égouttement de la plaque à frire (sur modèles avec
plaque à frire)
Plateau d’égouttement du gril (sur modèles avec gril)
Ruban de mousse
Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10393255)
Étiquette de conversion (W10393342)
REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une
utilisation au gaz naturel. Pour effectuer une conversion
au gaz propane, voir la section “Conversions de gaz”.
Dosserets facultatifs
Les modèles de 48" (121,9 cm) et les modèles avec gril doivent
être installés avec un dosseret si l’installation se fait en contact
direct avec une paroi arrière combustible. Voir “Dimensions
du placard” à la section “Exigences d’emplacement” pour les
spécifications concernant l’installation.
Dosseret rétractable de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro 8284756
Dosseret rétractable de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro 8284755
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour tables de cuisson de 36"
(91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10115776
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour tables de cuisson de 48"
(121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10115777
Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour tables de
cuisson de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10225949
Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour tables de
cuisson de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10225948
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques”
et “Spécifications de l’alimentation en gaz”.
Conversion pour utilisation en haute altitude
Pour convertir la table de cuisson pour des altitudes supérieures
à 6 560 pi (1999,5 m), commander un ensemble pour conversion
en haute altitude.
Pièce numéro W10394296 - gaz propane pour haute altitude
Pièce numéro W10394295 - gaz naturel pour haute altitude
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées pour
l’installation, spécifiées sur la plaque signalétique de
l’appareil. La plaque signalétique des numéros de modèle
et de série est située sur la face inférieure de la base de
brûleur de la table de cuisson.
Il est recommandé qu’une hotte de cuisinière de 600 CFM
ou plus soit installée au-dessus de la table de cuisson.
Il n’est pas recommandé de monter un ensemble hotte/four
à micro-ondes au-dessus de la table de cuisson.
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement
à l’écart des zones de forts courants d’air, telles que
fenêtres, portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements de séparation.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la
section “Spécifications de l’alimentation en gaz”.
De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur
le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l’arrière.
Les sources de gaz et d’électricité doivent être situées tel
qu’indiqué à la section “Emplacements des raccordements
au gaz et à l’électricité”, pour qu’elles soient accessibles et
qu’il ne soit pas nécessaire d’enlever la table de cuisson.
Prévoir une ouverture dans l’angle arrière gauche de
l’enceinte – voir l’illustration – pour le passage de la
canalisation de gaz et du câble d’alimentation électrique
et pour que l’étiquette signalétique soit visible.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent
subir un changement de couleur, une déstratification ou
d’autres dommages.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas
applicable, utiliser la norme Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou respecter
les dispositions des codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette table de cuisson doit
satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de
la norme CAN/CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
24
Dimensions du produit
Vue latérale de la table de cuisson
Emplacements des raccordements au gaz et à l’électricité
B
C
A
D
E
A. Table de cuisson de 30" (76,2 cm) : 29
7
/
8
" (75,9 cm)
Table de cuisson de 36" (91,4 cm) : 35
3
/
4
" (90,8 cm)
Table de cuisson de 48" (121,9 cm) : 47
7
/
8
" (121,6 cm)
B. Cordon d’alimentation à 3 broches pour liaison à la
terre de 36" (91,4 cm) de long
C. La plaque signalétique est située sur la face inférieure
de la base de brûleur de la table de cuisson.
D. Garniture d’îlot ou dosseret facultatif
E. 27
3
/
4
" (70,5 cm)
A
C
F
G
D
E
B
A. 27
3
/
4
" (70,5 cm)
B. 1
1
/
4
" (3,2 cm)
C. 7
7
/
16
" (18,8 cm)
D. L’entrée de gaz se trouve à 1
3
/
4
" (4,8 cm) de l’arrière de la base
du brûleur de la table de cuisson et à 4
3
/
4
" (12,4 cm) du côté
intérieur gauche de la base du brûleur de la table de cuisson.
E. 22" (55,9 cm)
F. 3
5
/
8
" (9,2 cm)
G. 1" (2,6 cm)
A
B
C
D
A. La prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre
doit se trouver du côté gauche de l’ouverture
découpée, à 16" (40,6 cm) max. de la paroi latérale
de l’encastrement
B. Dégagement minimal de 10" (25,4 cm) à partir du
plan de travail jusqu’au sommet de la sortie
C. 14" (35,6 cm) entre le plan de travail et la
canalisation d’alimentation en gaz
D. La canalisation d’alimentation en gaz doit se
trouver dans cette zone sur les murs arrière ou
latéraux; la canalisation d’alimentation en gaz peut
aussi ressortir à travers le plancher.
REMARQUE : Le côté plein et le fond de
l’ouverture ne sont pas illustrés.
25
Dimensions du produit
Vue latérale de la table de cuisson
Emplacements des raccordements au gaz et à l’électricité
B
C
A
D
E
A. Table de cuisson de 30" (76,2 cm) : 29
7
/
8
" (75,9 cm)
Table de cuisson de 36" (91,4 cm) : 35
3
/
4
" (90,8 cm)
Table de cuisson de 48" (121,9 cm) : 47
7
/
8
" (121,6 cm)
B. Cordon d’alimentation à 3 broches pour liaison à la
terre de 36" (91,4 cm) de long
C. La plaque signalétique est située sur la face inférieure
de la base de brûleur de la table de cuisson.
D. Garniture d’îlot ou dosseret facultatif
E. 27
3
/
4
" (70,5 cm)
A
C
F
G
D
E
B
A. 27
3
/
4
" (70,5 cm)
B. 1
1
/
4
" (3,2 cm)
C. 7
7
/
16
" (18,8 cm)
D. L’entrée de gaz se trouve à 1
3
/
4
" (4,8 cm) de l’arrière de la base
du brûleur de la table de cuisson et à 4
3
/
4
" (12,4 cm) du côté
intérieur gauche de la base du brûleur de la table de cuisson.
E. 22" (55,9 cm)
F. 3
5
/
8
" (9,2 cm)
G. 1" (2,6 cm)
A
B
C
D
A. La prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre
doit se trouver du côté gauche de l’ouverture
découpée, à 16" (40,6 cm) max. de la paroi latérale
de l’encastrement
B. Dégagement minimal de 10" (25,4 cm) à partir du
plan de travail jusqu’au sommet de la sortie
C. 14" (35,6 cm) entre le plan de travail et la
canalisation d’alimentation en gaz
D. La canalisation d’alimentation en gaz doit se
trouver dans cette zone sur les murs arrière ou
latéraux; la canalisation d’alimentation en gaz peut
aussi ressortir à travers le plancher.
REMARQUE : Le côté plein et le fond de
l’ouverture ne sont pas illustrés.
Spécifications du placard
Taille Modèle A**
Ouverture
découpée
pour la table
de cuisson
jusqu’au mur
arrière
B*
Entre la table
de cuisson et
le placard
C
Ouvertures
pour dosseret
facultatif et placard
supérieur
D
Placard et plan
de travail
E
Plan de travail
uniquement
30" (76,2 cm) KGCU407 1
3
/
4
" (4,4 cm)** 30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 29
1
/
4
" (74,3 cm) 30" (76,2 cm) ou 29
7
/
8
"
(75,9 cm) pour un
dégagement nul
36" (91,4 cm) KGCU462
KGCU463
KGCU467
1
1
/
2
" (3,8 cm)**
1
3
/
4
" (4,4 cm)
1
3
/
4
" (4,4 cm)
42" (106,7 cm) 36" (91,4 cm) 35
1
/
4
" (89,5 cm) 36" (91,4 cm) ou 35
3
/
4
"
(90,8 cm) pour un
dégagement nul
48" (121,9 cm) KGCU482
KGCU483
KGCU484
1
1
/
2
" (3,8 cm)**
1
3
/
4
" (4,4 cm)**
1
1
/
2
" (3,8 cm)**
42" (106,7 cm) 48" (121,9 cm) 47
1
/
4
" (120,0 cm) 48" (121,9 cm) ou 47
7
/
8
"
(121,6 cm) pour un
dégagement nul
* REMARQUES : La dimension “B” peut être réduite de 6" (15,2 cm) lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est couvert par
une planche ignifugée d’au moins 0,25" (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
En cas d’installation d’une hotte au-dessus de la table de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les
dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
** REMARQUE : Si la paroi arrière est fabriquée à partir d’un matériau combustible et qu’aucun dosseret n’est installé, un dégagement
minimal de 6" (15,2 cm) ajouté à la dimension A est nécessaire pour des tables de cuisson de 48" (121,9 cm) et tables de cuisson
équipées d’un gril.
B min.*
C
A**
D
E
F
I
J
K
M
G
N
O
H
C
E
L
P
L
D
A. Voir le tableau.
B. Voir le tableau.
C. Voir le tableau.
D. Voir le tableau.
E. Voir le tableau.
F. 18" (45,7 cm) min. de dégagement entre
le placard supérieur et le plan de travail
G.
3
/
4
" (1,9 cm) entre l’arrière de l’ouverture
découpée dans le placard et l’ouverture
découpée pour la canalisation de gaz.
H. 6
7
/
8
" (16,1 cm) de profondeur pour l’ouverture
découpée pour la canalisation de gaz
I. 12
1
/
2
" (31,7 cm) de largeur pour l’ouverture
découpée pour la canalisation de gaz
J. 22
1
/
4
" (56,5 cm) de profondeur de l’ouverture
découpée dans le placard
K. 2" (5,1 cm) entre le côté du placard et
l’ouverture découpée pour la canalisation
de gaz
L. Dégagement de 6" (15,2 cm) min. entre les
deux côtés de la table de cuisson et les parois
latérales ou d’autres matériaux combustibles
situés au-dessus de la surface de cuisson.
M. Profondeur de placard 24" (61,0 cm)
N. 7
1
/
4
" (18,4 cm) de profondeur entre placard et
plan de travail
O. L’encoche doit être la même des deux côtés
P. Profondeur des placards supérieurs :
13" (33,0 cm)
26
Spécifications électriques
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée
à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux
en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations électriques, CSA C22.1.
Cette table de cuisson est dotée d’un système d’allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n’est pas correctement polarisée.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V,
CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
On recommande également d’utiliser un fusible ou un
disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder la
table de cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
Les systèmes d’allumage électronique fonctionnent avec
des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu’elle est
correctement reliée à la terre.
Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de
cuisson. Les schémas de câblage se trouvent à l’intérieur
de la console de commande et à la section “Schéma de
câblage”.
Spécifications de l’alimentation en gaz
Observer les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
IMPORTANT : L’installation doit satisfaire aux critères de
tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code
local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus
récente édition du code national en vigueur : American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou CAN/CGA
B149.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
Cette table de cuisson a été configurée à l’usine pour
l’alimentation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion
pour une alimentation au propane, voir les instructions
de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation. La plaque signalétique située sur la
face inférieure (à gauche) de la base de brûleur indique
les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible
n’est pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter
le fournisseur local.
Conversion pour l’alimentation au propane :
L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Pour
la conversion au propane, utiliser le kit de conversion au gaz
propane fourni avec la table de cuisson et consulter la section
“Conversions pour changement de gaz”.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
27
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de
3
/
4
" (1,9 cm)
jusqu’à l’emplacement d’installation de la table de cuisson.
L’emploi d’une canalisation de plus petit diamètre ou plus
longue peut causer une déficience du débit d’alimentation.
Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations
doit être de
1
/
2
" (1,3 cm) ou plus. En général, les fournisseurs
de gaz propane déterminent les matériaux à utiliser et le
diamètre approprié.
REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des
tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser
de ruban TEFLON
®†
.
Raccord métallique flexible :
Si le code local le permet, on peut utiliser un raccord
métallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi
(122 à 152,4 cm) de long, diamètre interne
5
/
8
" (1,6 cm)
ou
3
/
4
" (1,9 cm), pour raccorder la table de cuisson à la
canalisation de gaz.
Un raccord avec filetage mâle de
1
/
2
" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l’entrée du détendeur de la table de cuisson.
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d’un déplacement de la table de cuisson.
Robinet d’arrêt nécessaire :
La canalisation d’alimentation doit comporter un robinet
d’arrêt manuel. Le robinet d’arrêt manuel doit être séparé de
l’encastrement de la table de cuisson ou du placard, mais
doit se trouver dans la même pièce. La canalisation doit se
trouver en un endroit facilement accessible pour les
manoeuvres d’ouverture/fermeture. Ne pas entraver l’accès
au robinet d’arrêt manuel. Le robinet d’arrêt manuel est
prévu pour ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la table
de cuisson.
Détendeur
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé.
La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit
pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d’eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d’eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d’eau)
En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caractéristiques d’alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2000 pi
(609,6 m).
Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (non applicable au Canada).
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (colonne d’eau) à la pression de la tubulure de
distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à
1
/
2
lb/po²
(14" - colonne d’eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d’arrêt individuel de la canalisation de gaz
Pressurisation à une pression relative de
1
/
2
lb/po²
(14" - colonne d’eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à
une pression égale ou inférieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa), on doit
isoler la table de cuisson de la canalisation de gaz par fermeture
de son robinet d’arrêt manuel individuel.
A
B
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d’arrêt manuel - position d’ouverture
C. Vers table de cuisson
®
TEFLON est une marque déposée de Chemours.
28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation de la table de cuisson
Prendre note des numéros de modèle et de série avant
d’installer la table de cuisson. Les deux numéros sont situés
sur la partie inférieure avant gauche de la console de la table de
cuisson.
Déballer les pièces fournies avec la table de cuisson. Les pièces
expédiées avec la table de cuisson dépendent du modèle
commandé. Voir la section “Outillage et pièces” pour une liste
complète des pièces fournies avec la table de cuisson.
Le détendeur et le connecteur de la canalisation de gaz flexible
en acier inoxydable peuvent être raccordés à la table de cuisson
maintenant ou après l’installation de la table de cuisson dans
l’ouverture. Voir la section “Raccordement au gaz”.
1. Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson.
2. À l’aide de deux personnes ou plus, placer la table de
cuisson à l’envers sur une surface couverte.
3. Enlever la bande de mousse du sachet de documentation.
Retirer l’endos de la bande de mousse. Appliquer le côté
adhésif de la bande en mousse le long des rives gauche et
droite de l’habillage de la table de cuisson.
REMARQUE : La bande de mousse aide la table de cuisson
à rester à plat sur des comptoirs irréguliers et permet d’éviter
d’endommager la surface du plan de travail.
4. À l’aide de deux personnes ou plus, tourner le côté droit de
la table de cuisson vers le haut.
Installation du dosseret facultatif
Il est possible que les modèles de 48" (121,9 cm) et tous
les modèles dotés d’un gril doivent être installés avec un
dosseret. Voir “Dimensions du placard” à la section “Exigences
d’emplacement” pour les spécifications concernant l’installation.
Voir la section “Outillage et pièces” pour des renseignements sur
la commande.
Ôter la garniture périphérique et fixer le dosseret à l’aide de
6 vis; insérer 3 vis à l’avant et 3 en partant de l’arrière (dosseret
illustré de 9" [22,9 cm]).
Raccordement au gaz
Assemblage du détendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le côté ou la face
arrière; avec l’aide de deux personnes ou plus.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
C
A. Base de la table de cuisson
B. Bande de mousse
C. Table de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
29
2. Connecter le raccord flexible d’acier inoxydable au
détendeur - utiliser un raccord d’adaptation comportant un
filetage mâle de
1
/
2
" (NPT).
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l’alimentation en gaz
existante. On voit ci-dessous une illustration d’un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type d’alimentation, la dimension et l’emplacement.
3. Orienter la flèche du détendeur vers le haut, vers le fond
de la base des brûleurs de la table de cuisson et de telle
manière que le chapeau du détendeur soit accessible.
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer
une fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du
serrage d’un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur
le tuyau. Utiliser uniquement un composé d’étanchéité des
tuyauteries conçu pour l’utilisation avec le gaz naturel ou le
propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON
®
.
Il sera nécessaire de choisir les raccords à utiliser en
fonction de la configuration d’installation.
4. Placer la table de cuisson dans l’ouverture prévue à cet effet.
REMARQUE : Vérifier que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S’il
est nécessaire de repositionner la table de cuisson, la
soulever entièrement de l’ouverture pour éviter de rayer
le plan de travail.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d’étanchéité des tuyauteries
résistant au propane sur l’extrémité filetée la plus petite des
adaptateurs de raccord flexible (voir B et F ci-dessous).
2. Fixer un raccord d’adaptation sur le régulateur de pression
du gaz et l’autre raccord d’adaptation sur le robinet
d’arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords
d’adaptation.
3. Utiliser une clé mixte de
15
/
16
" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d’adaptation. Veiller
à ne pas déformer/écraser le raccord flexible.
Compléter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz.
Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute
fuite éventuelle.
3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface, les bases de
brûleur et les grilles du sachet de pièces. Placer les bases
de brûleur sur la table de cuisson. Placer les chapeaux de
brûleur sur la base de chaque brûleur. Placer les grilles
de brûleur sur les brûleurs et chapeaux.
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Vérifier le fonctionnement des brûleurs de surface. Consulter
la section “Vérification du fonctionnement des brûleurs de
surface”, dans la section “Achever l’installation”.
6. Si votre modèle a un gril ou une plaque à frire, consulter
la section “Installation des plateaux à graisse du gril” ou
“Installation de la plaque à frire”.
A
B
D
C
A. Détendeur
B. Détendeur - Doit être installé avec la flèche pointant
vers le haut (vers le fond de la table de cuisson).
C. Raccord d’adaptation - avec filetage mâle NPT
1
/
2
"
D. Canalisation flexible d’alimentation en gaz (acier
inoxydable) - homologation CSA
A
B
C
D
E
F
G
H
A. Détendeur
B. Appliquer un composé
d’étanchéité.
C. Raccord d’adaptation - avec
filetage mâle NPT de
1
/
2
"
D. Raccord flexible
E. Raccord d’adaptation
F. Appliquer un composé
d’étanchéité
G. Tuyau de gaz de
1
/
2
" ou
3
/
4
"
H. Robinet d’arrêt manuel
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
30
Installation des plateaux à graisse du gril
(sur les modèles avec gril)
1. Ôter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes
légèrement vers l’avant pour libérer les onglets des encoches
arrière et le soulever.
2. Couper et retirer l’attache de fixation de l’arrière de
l’ensemble de brûleur.
3. Soulever l’ensemble de brûleur et le tirer vers l’extérieur
pour l’extraire.
4. Faire glisser le plateau d’égouttement dans l’ouverture du
côté droit du bac du gril. Il y a des guides pour s’assurer
de la position correcte du plateau d’égouttement.
5. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le
rebord arrière du bac du gril et l’engager dans les encoches.
6. Insérer complètement le petit plateau à graisse sous le
rebord avant du bac du gril et l’engager dans les encoches.
Lorsque les 2 plateaux à graisse sont correctement installés,
le petit plateau à graisse s’emboîte sur le grand plateau à
graisse.
7. Insérer le tube à orifices à l’avant de l’ensemble de brûleur,
dans l’ouverture située à l’avant du bac du gril et mettre
l’ensemble de brûleur en place.
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les
encoches situées à l’avant du bac du gril, puis les onglets
arrière dans les encoches arrière.
9. Contrôler les flammes sur les brûleurs du gril et de surface.
Voir “Système d’allumage électronique”.
10. Placer le plateau ondulé par-dessus le répartiteur de
flammes.
11. Mettre la grille de gril en position.
A
B
A. Avant du gril
B. Onglets et encoches arrière
A
A. Attache de fixation
A
A. Plateau d’égouttement
A
B
A. Grand plateau à graisse
B. Encoches
A
B
C
D
A. Grand plateau à graisse
B. Connexion du plateau à graisse
C. Petit plateau à graisse
D. Encoches
A
A. Ouverture avant
A
B
A. Onglets et encoches avant
B. Onglets et encoches arrière
31
Installation de la plaque à frire
(sur modèles avec plaque à frire)
La plaque à frire est installée à l’usine.
1. Placer le plateau d’égouttement dans la cavité à l’avant de la
plaque à frire. Faire glisser le plateau vers l’arrière jusqu’à la
position de butée.
2. Nettoyer la plaque à frire avant de l’utiliser. Consulter le
Guide d’utilisation et d’entretien.
Achever l’installation
Installation des bases et des chapeaux de brûleur
Installer la base du brûleur et s’assurer que l’électrode
d’allumage est correctement alignée avec la base. Placer les
chapeaux de brûleurs sur la tête des bases des brûleurs. Si les
chapeaux de brûleurs ne sont pas correctement installés, les
brûleurs de surface ne s’allumeront pas.
Brûleur à double flamme Ultra Power™
Brûleur de professionnel
Brûleur pour faire mijoter/fondre
Système d’allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes de gaz
À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de
cuisson sont dotés d’allumeurs électroniques. Lorsqu’on place
le bouton de commande de la table de cuisson à n’importe
quelle position, le système génère une étincelle pour allumer le
brûleur. Les étincelles continuent d’être générées jusqu’à ce que
la flamme soit allumée ou que l’on tourne le bouton à OFF (arrêt).
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table
de cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position
LITE (allumage).
Les brûleurs de surface et les flammes du gril doivent s’allumer
dans les 4 secondes. La première fois que l’on allume un brûleur,
il peut prendre plus de 4 secondes pour s’allumer à cause de
l’air se trouvant dans la canalisation de gaz.
Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner
les boutons de commande à OFF (arrêt).
Si les brûleurs ne s’allument pas correctement :
Tourner le bouton de commande de la table de cuisson
à la position Off (arrêt).
Vérifier que la table de cuisson est branchée, que le
disjoncteur ne s’est pas déclenché et qu’aucun fusible
n’est grillé.
Vérifier que chaque robinet d’arrêt de gaz est à la position
ouverture.
Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade
un brûleur ne s’allume pas, contacter le revendeur ou un
dépanneur agréé.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide
d’utilisation et d’entretien ou contacter le marchand chez
qui vous avez acheté votre table de cuisson.
Hauteur de flamme
La flamme de la table de cuisson doit correspondre à une
flamme bleue stable d’environ
1
/
4
" (0,64 cm) de hauteur.
Brûleur à double flamme
Brûleur à flamme simple
A
B
A. Plateau d’égouttement de la plaque à frire
B. Plaque à frire
A
B
A. Incorrect
B. Correct
A
B
A. Incorrect
B. Correct
A
B
A. Incorrect
B. Correct
A
B
A. Débit thermique maximum
(flamme de mijotage)
B. Débit thermique minimum
32
Réglage de la taille des flammes :
1. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Ôter les grilles de brûleur.
3. Ôter les boutons de commande.
4. Tirer la table de cuisson vers l’avant pour découvrir les vis
de la console de commande situées sur le côté de la base
du brûleur de la table de cuisson.
5. Ôter les 2 vis situées de chaque côté de la base du brûleur
de la table de cuisson qui maintiennent la console de
commande en place.
6. Déconnecter le câblage de la console de commande.
Sur les modèles avec gril :
Soutenir la console de commande par le milieu avec un bras
et déconnecter le témoin lumineux du gril avec l’autre main.
Sur les modèles avec plaque à frire :
Soutenir la console de commande par le milieu avec un bras
et déconnecter les connecteurs du commutateur de la
plaque à frire et le témoin lumineux du gril avec l’autre main.
7. Retirer la console et la mettre de côté.
8. Ôter le joint circulaire de la tige de réglage du robinet.
9. Placer un bouton de commande sur la tige de réglage du
brûleur que l’on souhaite régler.
10. À l’aide d’un allumeur à butane avec extension, tourner le
bouton de commande à LO (basse) et allumer le brûleur.
11. Ôter le bouton de commande.
12. Régler la hauteur de flamme à l’aide d’un tournevis à lame
plate de
1
/
8
" x 4
1
/
4
". Serrer la vis pour réduire la hauteur de
la flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de
flamme.
REMARQUE : Pour la conversion pour l’alimentation au
propane, serrer complètement la vis de réglage sur les
robinets à sortie unique. Aucun réglage n’est nécessaire
sur le robinet à deux sorties.
13. Lorsque l’on a terminé de régler la hauteur de flamme,
replacer le bouton de commande sur la tige de réglage
du robinet et éteindre le brûleur.
14. Ôter le bouton de commande.
15. Remettre en place le joint circulaire.
16. Répéter les étapes 8 à 15 pour tout autre brûleur nécessitant
un réglage.
17. Réinstaller la console de commande. Soutenir la console
de commande par le milieu avec un bras et reconnecter les
connecteurs du commutateur de la plaque à frire et/ou le
connecteur du témoin lumineux du gril.
A
A. Vis de fixation de la console
A
A. Connecteur du témoin lumineux du gril
A
B
A. Connecteurs du commutateur de la plaque à frire
B. Connecteur du témoin lumineux du gril
A
B
A. Vis de réglage du brûleur à flamme
simple (du côté droit du robinet)
B. Vis de réglage du brûleur à double
flamme (du côté gauche du robinet)
33
18. Remettre la console de commande en place sur la table
cuisson. Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord
de la console de commande doit se rabattre par-dessus la
bordure avant de la table de cuisson.
19. Vérifier que la console de commande est en affleurement
avec le bord supérieur de la table de cuisson.
20. Remettre en place les 2 vis de chaque côté de la console de
commande.
21. Repousser la table de cuisson vers l’arrière pour la remettre
en place dans l’ouverture découpée.
22. Réinstaller les boutons de commande.
23. Réinstaller les grilles des brûleurs.
24. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
25. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le
faire passer de la position LO (basse) à la position HI (élevée)
et observer les flammes pour chaque réglage.
CONVERSIONS POUR
CHANGEMENT DE GAZ
IMPORTANT : L’opération de conversion de l’appareil (pour
l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être
exécutée par un installateur qualifié.
Conversion pour l’alimentation
aupropane
1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position
de fermeture.
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l’ouverture
d’accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
2. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau -
pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner
le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou
“LP”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que
la mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue
dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
A
B
A. Rebord de la console de commande
B. Bordure avant de table de cuisson de cuisinière
A
A. En affleurement avec le dessus de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A
B
C
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d’arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d’alimentation en gaz
34
3. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d’eau) à la pression de
réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du
détendeur, il faut que la pression d’admission au détendeur
corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d’eau)
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (colonne d’eau) à la pression de la tubulure de
distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à
1
/
2
lb/po²
(14" – colonne d’eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la
table de cuisson et son robinet d’arrêt des canalisations
d’alimentation en gaz à pressuriser.
Pressurisation à une pression de
1
/
2
lb/po²
(14" – colonne d’eau) ou moins
La table de cuisson devra être isolée des canalisations
d’alimentation en gaz par la fermeture du robinet d’arrêt
manuel individuel durant tout test de pressurisation des
canalisations d’alimentation en gaz à une pression égale
ou inférieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa).
Conversion des brûleurs de surface
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter le chapeau de brûleur.
3. Ôter la base de brûleur.
A
B
Gros brûleur à double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
A
B
C
Brûleur moyen
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Douille de réduction
(pour utilisation avec
le brûleur de moyenne
puissance, uniquement pour
l’alimentation au propane).
A
B
Petit brûleur
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l’ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
5. Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz propane de
taille correcte. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs/
injecteurs pour gaz propane”.
Suivre les indications du tableau ci-dessous pour pouvoir
déterminer l’emplacement exact de chaque gicleur de brûleur.
Insérer complètement la douille de réduction au fond de
la base du brûleur de moyenne puissance. La douille doit
s’emboîter en place.
REMARQUE : Volets sont placés sur les brûleurs de
moyenne seulement.
Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs pour gaz propane
Puissance
thermique
Couleur Taille Style de brûleur
3 000 BTU Bleu 0,55 mm Petits brûleurs
11 000 BTU Jaune 0,97 mm Brûleurs moyens
14 000 BTU Rouge/Vert
Vert
1,05 mm
0,35 mm
Gros brûleur - principal
Gros brûleur - mijotage
14 500 BTU Noir 1,18 mm Brûleur du gril
(sur certains modèles)
Gicleur de brûleur Injecteur du gril
A. Marquage ou couleur pour
identification de la taille
A. Marquage pour
identification de la taille
A
B
CDE
A. Chapeau de
l’ouverture d’accès
B. Joint d’étanchéité
C. Détendeur
D. Position LP
E. Position NAT
Douille est mal installé
Douille est correctement installé
A
B
C
Douille
A
A
35
6. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de
pièces en plastique et les conserver avec le sachet de
documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
REMARQUE : Il peut y avoir des trous supplémentaires dans
votre trousse.
7. Réinstaller la base du brûleur.
8. Réinstaller le chapeau de brûleur.
9. Répéter les étapes 2 à 8 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles)
1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de
flamme et l’ensemble de brûleur. Voir la section “Installation
des plateaux à graisse du gril” pour des instructions sur la
dépose. Conserver les pièces à part.
2. Retirer l’injecteur pour gaz naturel à l’aide d’une douille
longue de
1
/
2
". Remplacer le gicleur par un injecteur de gaz
propane pour gril de taille correcte. Voir le “Tableau de
sélection des gicleurs/injecteurs pour gaz propane”.
3. Tourner l’injecteur pour gaz propane vers le bas jusqu’à ce
qu’il soit bien serré contre la base de l’injecteur.
4. Placer les injecteurs pour gaz naturel dans le sachet de
pièces en plastique et les conserver avec le sachet de
documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
5. Avant de remettre le brûleur en place, desserrer la vis à
l’avant du brûleur et faire pivoter la virole de réglage de
façon à ce que l’ouverture fasse
5
/
16
" (8,0 mm) de largeur.
6. Réinstaller le brûleur, le répartiteur de flammes, le plateau
ondulé, et la grille du gril. Voir la section “Installation des
plateaux à graisse du gril” pour les instructions d’installation.
7. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation
de gaz.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du
gril, effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la
table de cuisson : appliquer une solution de détection des
fuites homologuée non corrosive. La formation de bulles
identifie une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
8. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
Achever l’installation
1. Consulter la section “Raccordement au gaz” pour le
raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation
d’alimentation en gaz.
2. Pour l’allumage et l’utilisation corrects du brûleur ainsi que le
réglage des flammes sur le brûleur, voir la section “Système
d’allumage électronique”.
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum (Lo)
pour chaque brûleur de la table de cuisson.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit
cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte
de
1
/
4
" (0,64 cm) à
1
/
2
" (1,3 cm) de longueur. Le cône externe
n’est pas aussi disctinct que le cône interne. Les flammes
d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe
légèrement jaune.
3. Voir le paragraphe “Achever l’installation” de la section
“Instructions d’installation” du présent manuel pour achever
ce processus.
Conversion pour l’alimentation
augaznaturel
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source
de courant électrique.
Conversion du détendeur
1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l’ouverture
d’accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
2. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau -
pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner
le ressort de retenue pour identifier la position “LP” ou
“NAT”. Orienter correctement le ressort de retenue pour
que la mention “NAT” soit au fond. Réinstaller le ressort
de retenue dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur
le détendeur.
A
A. Emplacement de l’injecteur du gril
A
B
A. Ouverture de la virole de réglage
B. Vis
A
B
C
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d’arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d’alimentation en gaz
A
B
CDE
A. Chapeau de
l’ouverture d’accès
B. Joint d’étanchéité
C. Détendeur
D. Position NAT
E. Position LP
36
3. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d’eau) à la pression
de réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du
réglage du détendeur, il faut que la pression d’admission
au détendeur corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d’eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d’eau)
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (colonne d’eau) à la pression de la tubulure
de distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à
1
/
2
lb/po²
(14" - colonne d’eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la
table de cuisson et son robinet d’arrêt des canalisations
d’alimentation en gaz à pressuriser.
Pressurisation à une pression de
1
/
2
lb/po²
(14" – colonne d’eau) ou moins
La table de cuisson devra être isolée des canalisations
d’alimentation en gaz par la fermeture du robinet d’arrêt
manuel individuel durant tout test de pressurisation des
canalisations d’alimentation en gaz à une pression égale
ou inférieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa).
Conversion des brûleurs de surface
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter le chapeau de brûleur.
3. Ôter la base de brûleur.
A
B
Gros brûleur à double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
A
B
C
Brûleur moyen
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Douille de réduction (pour
utilisation avec le brûleur
de moyenne puissance,
uniquement pour l’alimentation
au propane)
A
B
Petit brûleur
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l’ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
5. Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz naturel de taille
correcte. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs
pour gaz naturel”.
Suivre les indications du tableau ci-dessous pour pouvoir
déterminer l’emplacement exact de chaque gicleur de
brûleur.
Enlever la douille de réduction de la base du brûleur de
moyenne puissance.
Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs pour gaz naturel
Puissance
thermique
Couleur Taille Style de brûleur
5 000 BTU Petit sac
du brûleur
NG 5K
0,97 mm Petits brûleurs
15 000 BTU Aucune
couleur
1,75 mm Brûleurs moyens
20 000 BTU Bleu/Jaune
Noir
1,98 mm
0,52 mm
Gros brûleur - principal
Gros brûleur - mijotage
18 000 BTU Rouge 1,93 mm Brûleur du gril
(sur certains modèles)
Gicleur de brûleur Injecteur du gril
A. Marquage ou couleur pour
identification de la taille
A. Marquage pour
identification de la taille
6. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de pièces en
plastique et avec les documents fournis avec l’appareil, pour
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
REMARQUE : Il peut y avoir des trous supplémentaires dans
votre trousse.
7. Réinstaller la base du brûleur.
8. Réinstaller le chapeau de brûleur.
9. Répéter les étapes 2 à 8 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles)
1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de
flamme et l’ensemble de brûleur. Voir la section “Installation
des plateaux à graisse du gril” pour des instructions sur la
dépose. Conserver les pièces à part.
2. Retirer l’injecteur pour gaz propane à l’aide d’une douille
longue de
1
/
2
". Remplacer le gicleur par un injecteur pour
gaz naturel pour gril de taille correcte. Voir le “Tableau de
sélection des gicleurs/injecteurs pour gaz naturel”.
3. Tourner l’injecteur pour gaz naturel vers le bas jusqu’à ce
qu’il soit bien serré contre la base de l’injecteur.
4. Placer les injecteurs pour gaz propane dans le sachet de
pièces en plastique et les conserver avec le sachet de
documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
A
A
A
A. Emplacement de l’injecteur du gril
37
5. Avant de remettre le brûleur en place, desserrer la vis à
l’avant du brûleur et faire pivoter la virole de réglage de
façon à ce que l’ouverture fasse
3
/
8
" (9 mm) de largeur.
6. Réinstaller le brûleur, le répartiteur de flammes, le plateau
ondulé, et la grille du gril. Voir la section “Installation des
plateaux à graisse du gril” pour les instructions d’installation.
7. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation
de gaz.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du
gril, effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la
table de cuisson : appliquer une solution de détection des
fuites homologuée non corrosive. La formation de bulles
identifie une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
8. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
Achever l’installation
1. Consulter la section “Raccordement au gaz” pour
le raccordement correct de la table de cuisson à la
canalisation d’alimentation en gaz.
2. Pour l’allumage et l’utilisation corrects du brûleur ainsi
que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la section
“Système d’allumage électronique”.
IMPORTANT: Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum Lo
pour chaque brûleur de la table de cuisson.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit
cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte
de
1
/
4
" (0,64 cm) à
1
/
2
" (1,3 cm) de long. Le cône externe
n’est pas aussi distinct que le cône interne. Les flammes
d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe
légèrement jaune.
3. Voir le paragraphe “Achever l’installation” de la section
“Instructions d’installation” du présent manuel pour achever
ce processus.
A
B
A. Ouverture de la virole de réglage
B. Vis
38
SCHÉMA DES CIRCUITS
Schéma de câblage de commande à 120 V de la plaque à la table de cuisson indépendante
Schéma de câblage du rallumage du gril à la table de cuisson autonome et autoportante
R
BL OR/BL
OR/BL OR/BL
BL
VI
BL
VIVIBL BL
P2-1
P2-6
P1-1
P1-3
P1-4
P1-6
Commande Rotative
RTD
BU BL
1320W/120V
Lampe 120V
N
MAR
MAR
Module de rallumage du gril
Lampe 120V
BL
BL
BU
39
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à six brûleurs
Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter.
Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect.
Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
Source secondaire
pour le gril
R
BL
N
BL
R
N
BL
N
BL
BL
N
N
R
NEU
L
Entrée de commande
Sortie des électrodes
Module de
rallumage
R
R
R
R
R
R
MAR
JA
VE
NEU
L
R
OR
JA
VE
BL
BU
BU
Source secondaire
pour la plaque à frire
Cordon d'alimentation
uniquement à la v
ersion
de la table de cuisson autonome
Terre
VE
Faisceau principal
Alimentation secondaire
Terre
Cordon
d'alimentation
Vue de face
de la table
de cuisson
Module de
rallumage
LÉGENDE
MASSE
(CHÂSSIS)
FICHE AVEC
CONNECTEUR
FEMELLE
PRISE AVEC
CONNECTEUR
MÂLE
ÉLECTRODE TRANSFOR-
MATEUR
CONTACTS
DU RELAIS
VANNE
SOLÉ-
NOÏDE
CONTAC-
TEUR
BRÛLEUR À
GAZ DE LA
TABLE DE
CUISSON
RTD -
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
TÉMOIN
LUMINEUX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KitchenAid KGCU482VSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues