Amana AKS3020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
English........................................................................ 2
Français.................................................................... 14
Para recibir un manual en español gratis, envíe por
correo o por fax su nombre, dirección, y número de
modelo a:
Amana Appliances
Consumer Communications/Spanish Manual
2800 220th Trail
PO Box 8901
Amana, Iowa 52204-0001
USA
Número de fax 1-319-522-8158
Gas Cooktop
Owner's Manual
AKS3020*
AKS3040*
* Additional letters or numbers representing specific
models or colors may follow each model number.
Please Read Manual Before Operating
Cooktop
Important
Save for local electrical inspector’s use.
Installer
Leave this manual and other literature with consumer for
future use.
Customer
Keep these instructions for future reference. If appliance
changes ownership, be sure this manual accompanies
cooktop.
2
Contents
Model Identification
Complete enclosed registration card and promptly return.
If registration card is missing, call Consumer Affairs
Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A.
319-622-5511 outside U.S.A. When contacting Amana,
provide product information located on rating plate. Rating
plate is located on bottom of cooktop. Record the
following:
Model Number: ______________________________
Manufacturing Number: ________________________
Serial or S/N Number: _________________________
Date of purchase: ____________________________
Dealer’s name and address: ____________________
__________________________________________
__________________________________________
Parts and Accessories
Purchase replacement parts and additional accessories
(e.g., refrigerator shelves, dryer racks, or cooktop
modules) over the phone. To order accessories for your
Amana product, call 1-800-843-0304 inside U.S.A. or
319-622-5511 outside U.S.A.
Service
Keep a copy of sales receipt for future reference or in
case warranty service is required. Any questions or to
locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside
U.S.A. Warranty service must be performed by an
authorized servicer. Amana Appliances, also
recommends contacting an authorized servicer if service
is required after warranty expires.
Before Calling for Service
Review Owner’s Manual before calling for service. If
problems are not caused by defective workmanship or
materials, or if part is customer replaceable, you could
be charged for a service call though product is under
warranty.
If you hear gas hissing but burner does not click,
check electrical supply.
If burner flame is large and yellow, check if cooktop
needs conversion to LP or natural gas.
If burner flame is weak or noisy, see “Adjusting Surface
Burner Flame” section of manual.
Asure™ Extended Service Plan
Amana Appliances offers long-term service protection for
this new range. Asure™ Extended Service Plan is
specially designed to supplement Amana’s strong
warranty. This plan covers parts, labor, and travel
charges.
Call 1-800-528-2682 for information.
Model Identification ................................................. 2
Parts and Accessories............................................2
Service....................................................................2
Asure™ Extended Service Plan .............................. 2
Important Safety Information .......................................3
ALL APPLIANCES.................................................. 3
SURFACE COOKING UNITS .................................. 3
Delayed Ignition ...................................................... 4
VENTILATION HOOD .............................................. 4
In Case of Fire ........................................................ 4
Precautions ............................................................ 4
Installation..................................................................5
Unpacking Cooktop................................................. 5
Countertop Cutout Dimensions................................ 5
Securing Cooktop to Countertop ............................. 6
Converting Type 1 Pressure Regulator
for Use with LP/Propane ......................................... 7
Converting Type 2 Pressure Regulator
for Use with LP/Propane ......................................... 7
Converting Burners for Use with LP/Propane ........... 7
Converting Type 1 Pressure Regulator
for Use with Natural Gas ......................................... 7
Converting Type 2 Pressure Regulator
for Use with Natural Gas ......................................... 7
Converting Burners for Use with Natural Gas ........... 8
Gas Supply Pressure.............................................. 8
Gas Connection ...................................................... 8
Testing for Gas Leaks ............................................. 9
Place Grates and Burner Caps................................ 9
Electrical Installation Requirements ........................ 9
Operation ................................................................... 10
Operating Burners ................................................... 10
Cooking Utensils..................................................... 11
Adjusting Surface Burner Flame.............................. 12
Adjusting Air Shutter............................................... 12
Adjusting Surface Burner Low Flame Size .............. 12
Operating Surface Burner during a Power Failure .... 12
Cleaning Cooktop, Burners, and Grates .................. 12
Warranty ....................................................................13
3
WARNING
!
This gas appliance contains or produces a chemical or
chemicals which can cause death or serious illness
and which are known to the state of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
To reduce the risk from substances in the fuel or from
fuel combustion make sure this appliance is installed,
operated, and maintained according to the instructions
in this booklet.
WARNING
!
To avoid risk of electrical shock, personal injury, or
death, make sure your cooktop has been properly
grounded and always disconnect it from main power
supply before any servicing.
WARNING
!
To avoid death, personal injury or property damage,
information in this manual must be followed exactly.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
CAUTION
!
Do not obstruct the flow of combustion or ventilation
air.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
ALL APPLIANCES
1. Proper Installation —Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a qualified
technician.
2. Never Use Appliance for Warming or Heating the
Room.
3. Do Not Leave Children Alone—Children should not be
alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.
4. Wear Appropriate Apparel—Loose fitting or hanging
garments should never be worn while using appliance.
5. User Servicing—Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
6. Storage in or on Appliance—Flammable materials
should not be stored in oven or near surface units.
7. Do Not Use Water on Grease Fires—Smother fire or
flame, or use dry chemical or foam-type extinguisher.
8. Use Only Dry Potholders—Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let potholder touch elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
SURFACE COOKING UNITS
1. Use Proper Pan Size—This appliance is equipped
with one or more surface burners of different sizes.
Select utensils having flat bottoms large enough to
cover the surface burner flame. The use of undersized
utensils will expose a portion of the burner flame to
direct contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of utensil to burner will also
improve efficiency.
2. Never Leave Surface Burners Unattended—Boilover
causes smoking and greasy spillovers that may
ignite.
3. Protective Liners—Do not use aluminum foil to line
around burners. Improper installation of these liners
may result in a risk of electrical shock, or fire.
4. Glazed Cooking Utensils—Only certain types of
glass, ceramic, earthware, or other glazed utensils
are suitable for rangetop service without breaking due
to sudden change in temperature.
5. Utensil Handles Should be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Burners—To reduce
the risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
4
Delayed Ignition
Surface Burners
Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not
ignite within 4 seconds turn control knob to
OFF
position
and follow directions in “Placing Grates and Burner Caps”
section. Try burner again. If burner still does not ignite in
4 seconds, contact an authorized servicer.
VENTILATION HOOD
1. Clean Ventilation Hood Frequently—Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
2. When flaming foods under hood, turn fan off. The fan,
if operating, may spread the flame.
In Case of Fire
Fires can occur as a result of over cooking or excessive
grease. Though a fire is unlikely, if one occurs, proceed
as follows:
Surface Burner Fire
1. Smother the fire with a nonflammable lid or baking
soda, or use a Class ABC or BC extinguisher. Not
water. Not salt. Not flour.
2. As soon as it is safe to do so, turn the surface
burner controls to
OFF
.
As an added precaution, turn off gas supply and
power at main circuit breaker or fuse box.
Precautions
Do not cook food directly on rangetop surface, always
use cookware.
Do not mix household cleaning products. Chemical
mixtures may interact with objectionable or even
hazardous results.
Do not put plastic items on warm cooking areas. They
may stick and melt.
Do not slide rough metal objects across rangetop
surface. Scratching or metal marking can result.
Do not use damp sponge or dishcloth to clean rangetop
when range is hot. Steam from sponge or dishcloth can
burn.
Do not leave fat heating unless you remain nearby. Fat
can ignite if overheated by spilling onto hot surfaces.
Do not allow pots to boil dry as this can cause damage
to cooking surface and pan.
Do not use rangetop surface as a cutting board.
5
Unpacking Cooktop
Remove all packing and printed material packed with
cooktop.
Slide cooktop out of box.
To avoid damage, do not slide cooktop across
countertop.
Remove grates, burner grates, burner bowls, and
pressure regulator from box.
Installation
A—21
1
/2" Overall top depth
B—29
1
/2" Overall top width
C—2
7
/8" Depth from top of cooktop to bottom of burner box
D—7
1
/8"
E—19
3
/16"
F—28
1
/2"
G—3
3
/4" Minimum
H—2
1
/2" Minimum
J—6
3
/8" Minimum
Cooktop and Countertop Dimensions
Countertop Cutout Dimensions
Prepare countertop opening according to dimensions
shown in diagram. Given dimensions provide +
1
/16” to -0
clearance. Area beneath cooktop must be accessible for
adjustment of gas pressure regulator.
WARNING
!
To avoid property damage or personal injury, observe
the following specifications.
B
C
F
G
H
J
J
A
D
E
6
A
B
C
D
E
A—30 inches between cooking surface and unprotected wood or
metal cabinet above cooktop. 24 inches between cooking
surface and protected wood or metal cabinet above cooktop.
Cabinet bottom must be protected by at least ¼ inch thick
millboard with not less than No. 28 MSG sheet steel, .015 inch
thick stainless steel, .024 inch thick aluminum, or .020 inch
thick copper.
B—1
3
/8" minimum to rear wall from edge of cooktop.
C—5
7
/8" minimum to left side wall from edge of cooktop.
D—5
7
/8" minimum to right side wall from edge of cooktop.
E—2
1
/2" minimum front dimension to front of countertop.
Minimum Clearances to Combustible Surfaces
(All dimensions are for cooktop installed with controls on the
right side.)
A
A—Minimum of 6
1
/4" must separate side flanges of cooktops
installed side by side.
Cooktops Installed Side by Side
Securing Cooktop to Countertop
Mounting brackets enclosed in packet are to be attached
to bottom of cooktop. Brackets will be used to secure
cooktop to countertop.
1. Insert cooktop in countertop cutout.
2. Locate 3 screw holes for mounting brackets on the
bottom of burner box as shown below.
Mounting Brackets
3. Secure mounting brackets to burner box with
mounting bracket screws provided.
Flat side of bracket mounts against bottom of
burner box.
Tinnerman nut extends beyond burner box.
Do not overtighten mounting bracket screws.
4. Install 3 adjusting screws into tinnerman nuts. Using
blade screwdriver, tighten each adjusting screw so
cooktop is secure against the countertop.
A
B
C
D
F
E
A—Countertop
B—Burner box
C—Mounting bracket screw
D—Mounting bracket
E—Adjusting screw
F—Tinnerman nut
Securing Cooktop to Coutnertop
7
Converting Burners for Use with LP/
Propane
1. Remove control knobs, grates, caps, and burner
bowls.
2. Remove burners by removing burner screw with
phillips screwdriver. Unplug burners from burner
wires.
3. Lift maintop off burner box to expose air shutters.
Orifice hoods will be visible.
A
B
C
1/8" nominal
A—Orifice Hood
B—Air Shutter
C—Venturi Tube
Converting Burners for Use with LP/Propane
4. Turn orifice hoods clockwise approximately 1
1
/2 to 2
turns (close) until snug against pin.
Do not overtighten hoods to avoid damaging hoods.
5. Reassemble cooktop.
6. Adjust burner flame if necessary.
See “Adjusting Surface Burner Flame” section.
Converting Type 1 Pressure Regulator for
Use with Natural Gas
1. Remove pressure regulator cap using a
5
/8" wrench.
2. Remove plastic insert from pressure regulator cap.
Plastic insert fits tightly in cap.
3. Reverse plastic insert and carefully push plastic
insert firmly into hole in pressure regulator cap.
Insert must show “NAT” or be blank.
4. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
Insert should not disturb spring in body of regulator.
Converting Type 2 Pressure Regulator for
Use with Natural Gas
1. Remove pressure regulator cap using
5
/8" wrench.
2. Reverse pressure regulator cap.
Cap must show “NAT” or be blank.
3. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
Converting Type 1 Pressure Regulator for
Use with LP/Propane
This cooktop arrives from factory adjusted for use with
natural gas. If using LP/propane gas, cooktop must be
converted.
1. Remove pressure regulator cap using
5
/8" wrench.
2. Remove plastic insert from pressure regulator cap.
Plastic insert fits tightly in cap.
3. Reverse plastic insert and carefully push plastic
insert firmly into hole in pressure regulator cap.
Insert must show “LPG10” or “LP10”.
4. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
Insert should not disturb spring in body of regulator.
A
B
C
A—Cap
B—Plastic Insert (LP setting)
C—Spring Location
Type 1 Pressure Regulator
Converting Type 2 Pressure Regulator for
Use with LP/Propane
1. Remove pressure regulator cap using wrench.
2. Reverse pressure regulator cap.
Cap must show “LP”.
3. Place pressure regulator cap on pressure regulator
and tighten.
LP
Cap
Type 2 Pressure Regulator
8
WARNING
!
To avoid property damage or personal injury, only use
a new flexible connector that is AGA/CGA design
certified.
• Do not use an old connector.
• Do not reuse a connector after moving appliance.
A
B
C
D
A—Regulator
B—Adaptor
C—Flexible Connector
D—Manual Shut Off Valve
Flexible Connection
ABC
DE
F
A—Union
B—Manual Shut Off Valve
C—Reducing Elbow (3/4-inch to 1/2-inch)
D—3/4-inch Stub
E—1/2-inch Nipple
F—Regulator
Hardpipe Connection
Converting Burners for Use with Natural
Gas
1. Remove control knobs, grates, caps, and burner
bowls.
2. Remove burners by removing burner screw with
Phillips screwdriver. Unplug burners from burner
wires.
3. Lift maintop off burner box to expose air shutters.
4. Turn orifice hoods counterclockwise (open)
approximately 1
1
/2 to 2 turns.
5. Reassemble cooktop.
6. Adjust burner flame if necessary.
See “Adjusting Surface Burner Flame” section.
Gas Supply Pressure
CAUTION
!
To avoid property damage, maximum gas supply
pressure must not exceed 14" WCP.
Appliance and individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures
in excess of ½ psig (3.5kPa)(14" WCP).
Appliance must be isolated from gas supply piping
system by closing manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than ½ psig (3.5kPa)
(14" WCP).
Gas supply pressure for checking regulator setting
must be at least 1" WCP above manifold pressure
shown on rating label.
Must use pressure regulator supplied with cooktop.
Gas Connection
Connect gas supply to regulator using hard pipe or a
flexible connector. Pressure regulator supplied with this
appliance has a ½ " NPT female connection.
A manual shutoff, not supplied with cooktop, must be
installed in an accessible location outside of cooktop.
Use joint compound that is resistant to action of
propane gas on all male pipe threads.
Use supplied pressure regulator only.
Do not overtighten gas fitting when attaching to
pressure regulator. Overtightening may crack regulator.
Support pressure regulator with wrench when installing
gas fitting.
9
Testing for Gas Leaks
WARNING
!
To avoid property damage or serious personal injury,
never use a lighted match to test for gas leaks.
After final gas connection is made, test all connections in
gas supply piping and cooktop for gas leaks.
1. Place soap suds on connection.
Bubbles appear if leak is present.
Testing for Gas Leaks
2. Tighten joint if leak is at factory fitting.
If leak is not at factory fitting, unscrew, apply more
joint compound, and tighten to correct leak.
3. Retest connection for leak after tightening.
Retest any connections that were disturbed.
Place Grates and Burner Caps
A
B
C
A—Burner grate
B—Burner cap
C—Burner base
Place Grates and Burner Caps
To make sure cap is properly aligned and leveled, move
burner cap around on burner base. Pegs in the burner
base fit into recess in underside of burner cap. Burner
cap must be correctly seated on burner base for proper
operation of burner.
Make sure proper cap size is on each burner base.
Burner does not burn properly if wrong size burner cap is
placed on burner base.
Turn on burners to check for proper operation. See
Operating Surface Burners
section for burner operating
instructions.
Correct
Not centered
Too small
Too large
Burner Caps
Electrical Installation Requirements
Installation of this product must conform with local codes
or in absence of local codes, with current Canadian Gas
Installation Code CAN/CGA-B149.2. If an external
electrical source is used when appliance is installed, it
must be electrically grounded in accordance with local
codes or, in absence of local codes, with current National
Electrical Code ANSI NFPA 70, or CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1.
All electrical connections are to be made in accordance
with CSA Standards Z240.6.1 electrical requirements for
mobile homes.
10
Use a dedicated 120 volt, 60 hertz, 3-prong receptacle
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
A qualified electrician should confirm the outlet is properly
grounded. Cooktop includes 4-foot power cord attached to
bottom of cooktop.
Grounded Plug and Receptacle
If a 2-prong outlet is encountered, cooktop owner must
replace outlet before using cooktop. Do not cut off cord or
remove grounding prong.
When installed in mobile housing, installation is to be in
accordance with CSA standard Z241.1 gas equipped
mobile housing. All electrical connections are to be made
in accordance with CSA standards Z240.6.1 electrical
requirements for mobile homes.
The installation of appliances designed for manufactured
(mobile) home installation must conform with
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installation, ANSI225.1/NFPA 501A-Latest Edition, or
with local codes or the standard CAN/CSA-z240MH,
“Mobile Homes”, and with local codes where applicable.
The installation of appliances is to be in accordance with
CAN1-B149.1 or B149.2 installation code for gas burning
appliances and equipment and/or local codes. Part 1
and/or local codes.
All electrical connections are to be made in accordance
with CSA C22.1 Canadian Electrical Code.
Operation
Operating Burners
1. Push and turn burner control knob to “LITE” position.
Burner sparks until turned from “LITE”.
2. Turn burner control knob to desired setting.
3. Turn burner control knob to “OFF” position when
finished.
Refer to cooktop rating plate for individual burner
ratings.
OFF
LO
I
H
L
I
T
E
MED
Surface Burner Controls
Delayed Ignition
Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not
ignite within 4 seconds turn control knob to
OFF
position
and follow directions in “Placing Grates and Burner Caps”
section. Try burner again. If burner still does not ignite in
4 seconds, contact an authorized servicer.
Burner Flame Size
While turning the burner control knob, watch the burner
flame.
Flame size should match the size of the pan. Do not
allow the flame to extend up the sides of the pan.
Flames that extend up the sides of the pan can ignite
clothing, make handle hot, or burn.
Burner Flame Size
11
Cooking Utensils
Use proper pan size. Do not use a pan that has a
smaller bottom than surface burner. Do not use utensils
that overhang grate by more than 1 inch.
Proper Pan Size
Use care when using glazed cooking utensils. Some
glass, earthenware, or other glazed utensils break due
to sudden temperature changes.
Select utensils without broken or loose handles.
Handles should not be heavy enough to tilt pan.
Do not use stove top grills on your range. Stove top
grills cause incomplete combustion and can create
levels of carbon monoxide above allowable standards.
Do not use a wok with a ring stand. Use flat bottom
wok.
Wok
Utensil Material Characteristic
Type Temperature
Response
Uses
Aluminum Heats and
cools quickly
Frying, braising,
roasting
Cast Iron Heats and
cools slowly
Low heat
cooking, frying
Copper Tin
Lined
Heats and
cools quickly
Gourmet
cooking, wine
sauces, egg
dishes
Enamelware Depends on
base metal
Low heat
cooking
Ceramic (Glass) Heats and
cools slowly
Low heat
cooking
Stainless Steel Heats and
cools at
moderate rate
Soups, sauces,
vegetables,
general cooking
To avoid pan wobbling, use a pan with a flat bottom.
Determine if pan has a flat bottom.
1. Rotate a ruler along bottom of pan. If pan is not flat,
gaps between bottom of pan and edge of ruler occur.
2. A small groove or mark on a pan does not effect
cooking times. However, if a pan has a gap, formed
rings, or an uneven bottom, it does not cook
efficiently and in some cases may not boil liquid.
Flat Pan
12
Adjusting Surface Burner Flame
Properly adjusted surface burner flames are clean and
blue with a distinct inner cone approximately
1
/4 inch to
1
/2 inch long. See "Operating Burners"
section for burner
operating instructions.
If burner flame is blowing or noisy, reduce airflow to
burner by adjusting air shutter.
If burner flame is yellow and does not hold its shape,
increase airflow to burner by adjusting air shutter.
A
Burner
A—
1
/4" to
1
/2" inner cone length
Surface Burner Flame
Adjusting Air Shutter
1. Remove control knobs, grates, caps, and burner
bowls.
2. Remove burners by removing burner screw with
phillips screwdriver. Unplug burners from burner
wires.
3. Lift top up off burner box to expose air shutters.
4. Slide air shutter open or closed depending on
appearance of burner flame.
If flame is yellow and does not hold its shape,
open air shutter.
If flame is blowing or noisy, close air shutter.
A
B
C
1/8" nominal
A—Orifice Hood
B—Air Shutter
C—Venturi Tube
Air Shutter
5. Reassemble.
6. After adjustment retest burner flame.
Adjusting Surface Burner Low Flame Size
1. Push and turn burner control knob to “LITE” position.
Burner sparks until turned from “LITE”.
2. Set burner control knob to low setting.
3. Remove burner control knob.
4. While holding valve stem stationary, turn screw in
center of burner control stem until flame is adjusted.
Use small blade screwdriver.
Adjusting Surface Burner Low Flame Size
5. Replace burner control knob.
6. Turn surface burner control on and off to test burner
flame.
7. If flame is adjusted too low, flame may be easily
extinguished. Flame may be extinguished by drafts,
door opening or closing, heating and cooling vents,
ceiling fans, etc.
Operating Surface Burner during a Power
Failure
Although the system that lights the burners is electric,
surface burners can be ignited during a power failure.
Never attempt to light bake or broil burners during power
failure.
1. Hold ignited match at base of desired burner.
2. Push in burner control knob and turn to
LITE
position.
3. After gas ignites, remove match from burner and turn
burner control knob to desired setting.
Cleaning Cooktop, Burners, and Grates
Clean cooktop, caps, and grates using damp cloth and
soapy water. If necessary, clean with nonabrasive
cleaners or pads. Dry thoroughly when finished to avoid
rusting.
Do not use harsh powders, oven cleaners, scouring
pads, or steel wool.
13
COOKING PRODUCTS (excluding wall ovens)
FULL ONE YEAR WARRANTY
LIMITED SECOND YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR WARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOP,
ELECTRIC SURFACE ELEMENTS, OR GAS SURFACE BURNERS
FIRST YEAR
Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.o.b. Amana, Iowa) which proves to be
defective as to workmanship or materials.
SECOND YEAR
Amana Appliances will provide replacement part, part only (f.o.b. Amana, Iowa), which proves defective as to workmanship or
materials.
THIRD THRU FIFTH YEAR
Amana Appliances will provide replacement glass/ceramic cooktop, part only (f.o.b. Amana, Iowa), which proves defective as to
workmanship or materials.
THIRD THRU FIFTH YEAR
Amana Appliances will provide replacement electric surface elements or gas surface burners, part only (f.o.b. Amana, Iowa),
which proves defective as to workmanship or materials.
OWNER'S RESPONSIBILITIES:
Provide any defective part to an authorized Amana
servicer.
Provide proof of purchase.
Provide normal care and maintenance, including cleaning
as instructed in owner's manual.
Replace owner replaceable items where directions
appear in the owner's manual.
Make product accessible for service.
Pay for premium service costs for service outside
servicer's normal business hours.
Pay for service calls related to product installation and
customer education.
Pay for servicer’s labor and travel expenses under limited
warranty provisions.
ITEMS NOT COVERED:
Normal product maintenance and cleaning.
Light bulbs.
Damages which occur in shipment.
General rebuilding or refurbishing that is not a legitimate
warranty repair.
Failures caused by:
- Unauthorized service.
- Grease or other material buildup due to improper
cleaning or maintenance.
- Accidental or intentional damage.
- Connection to an improper gas or power supply.
- Acts of God.
- Use of improper pans, containers, or accessories that
cause damage to the product.
WARRANTY LIMITATIONS:
Begins at date of original purchase.
Product used on a commercial, rental, or leased basis are
not covered by this warranty.
Applies to product used within the United States or in
Canada if product has appropriate agency listing when
shipped from the factory.
Service must be performed by an authorized Amana
servicer.
Adjustments covered during first year only.
WARRANTY IS VOID IF:
Serial plate is defaced.
Product is altered by user.
Product is not installed or used according to
manufacturer's instructions.
IN NO EVENT SHALL AMANA APPLIANCES BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES*
*This warranty gives you specific legal rights and you may
have others which vary from state to state. For example,
some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages so this exclusion may
not apply to you.
For answers to questions regarding the above or to locate
an authorized Amana
®
servicer, contact:
Amana Appliances
2800 220th Trail
PO Box 8901
Amana, Iowa 52204-0001
USA
1-800-843-0304 inside U.S.A.
1-319-622-5511 outside U.S.A.
Warranty
®
14
Table des matières
Identification du modèle
Remplir la carte d’enregistrement jointe et la retourner
dans les plus brefs délais. Au cas où cette carte
manquerait, appeler le service à la clientèle
( Consumer Affairs Department ) au 1-800-843-0304
pour les États-Unis ou au 1-319-622-5511 en dehors
des États-Unis. Lors de toute communication avec
Amana, fournir les rensei-gnements concernant
l’appareil. Ces renseignements apparaissent sur la
plaque nominale située sur le bas de la plaque de
cuisson. Noter les renseignements suivants :
Numéro du modèle : __________________________
Numéro de fabrication : _______________________
Numéro de série : ____________________________
Date d’achat : _______________________________
Nom et adresse du détaillant : __________________
__________________________________________
__________________________________________
Pièces et accessoires
Des pièces de rechange et accessoires supplémentaires
(ex., clayettes de réfrigérateur, égouttoirs ou modules
de plaque de cuisson) peuvent être commandés par
téléphone. Pour obtenir un accessoire Amana, appeler
le 1-800-843-0304 depuis les États-Unis et le
1-319-622-5511 de l’étranger.
Service après-vente
Garder une copie de la facture pour référence ultérieure
ou en cas d’utilisation de la garantie. Pour toutes
questions ou pour localiser un réparateur agréé, appeler
le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) pour les
États-Unis ou le 1-319-622-5511 hors des États-Unis.
Toute prestation de garantie doit être effectuée par un
réparateur agréé. Amana recommande également de
contacter un réparateur agréé même lorsque la garantie
vient à expiration.
Avant d’appeler le service de dépannage
Relire le Manuel de l’utilisateur avant d’appeler le
service de dépannage. Si le problème n’est pas dû à un
défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre ou si la pièce
peut être remplacée par l’utilisateur, le dépannage peut
donner lieu à une facturation, même si l’appareil est
encore sous garantie.
S’il sort du gaz du brûleur mais que celui-ci ne
produit pas de déclics, vérifier l’alimentation en
électricité.
Si le brûleur produit une flamme jaune plus grande
que la normale, vérifier si la plaque de cuisson doit
être convertie au gaz GPL ou au gaz naturel.
Si le brûleur produit une flamme faible ou
bruyante, voir sous « Réglage de la flamme des
brûleurs ».
Identification du modèle......................................... 14
Pièces et accessoires ............................................ 14
Service après-vente............................................... 14
Renseignements de sécurité importants ...................15
TOUS APPAREILS ................................................15
BRÛLEURS ........................................................... 15
Allumage retardé....................................................16
HOTTE................................................................... 16
En cas d’incendie ................................................... 16
Précautions ............................................................16
Mise en service .........................................................17
Déballage de la plaque de cuisson ........................ 17
Dimensions de la découpe..................................... 17
Espaces de dégagement minimum
par rapport aux surfaces inflammables.................. 18
Installation de la surface
de cuisson sur le comptoir ..................................... 18
Conversion d’un détendeur de type 1
au gaz propane/GPL .............................................. 19
Conversion d’un détendeur de type 2
au gaz propane/GPL .............................................. 19
Conversion des brûleurs au gaz propane/GPL ...... 20
Conversion d’un détendeur de type 1
au gaz naturel ........................................................ 20
Conversion d’un détendeur de type 2
au gaz nature ......................................................... 20
Conversion des brûleurs au gaz naturel.................20
Pression de l’alimentation en gaz .......................... 20
Raccordement au gaz ............................................ 21
Vérification des fuites de gaz................................. 22
Remise en pace des chapeaux des brûleurs ......... 22
Alimentation électrique .......................................... 22
Fonctionnement ........................................................23
Fonctionnement des brûleurs................................. 23
Plats de cuisson ..................................................... 24
Réglage de l’obturateur.......................................... 25
Réglage de la hauteur de la flamme à feu doux .... 25
Allumage des brûleurs en cas
de panne de secteur .............................................. 25
Nettoyage de la plaque de cuisson,
des brûleurs et des grilles ...................................... 25
Garantie ....................................................................26
15
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
MISE EN GARDE
!
Cette plaque de cuisson contient ou produit une ou
plusieurs substances chimiques qui peuvent
provoquer le décès ou des maladies graves, ou qui
sont reconnus dans l’état de Californie comme
pouvant provoquer le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres maladies de l’appareil
reproducteur. Afin de réduire
les risques présentés par les substances présentes
dans le gaz ou les produits de combustion, veiller à
ce que cette plaque de cuisson soit mise en service,
utilisée et entretenue suivant les indications de ce
manuel.
MISE EN GARDE
!
Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure,
voire de décès, veiller à ce que la plaque de cuisson
soit correctement mise à la terre et toujours la
débrancher du secteur électrique au niveau du
compteur avant tout dépannage.
ATTENTION
!
Ne pas bloquer les conduits d’air nécessaires à
l’aération et à la combustion.
MISE EN GARDE
!
Afin d’éviter décès, blessures ou dégâts matériels,
suivre attentivement les instruc-tions contenues
dans ce manuel.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres
liquides ou gaz inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
QUE FAIRE SI ON SENT UNE ODEUR DE GAZ
Ne pas allumer d’appareil.
Ne pas actionner d’interrupteur électrique; ne
pas utiliser le téléphone de votre logement.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz en
lui téléphonant de chez un voisin. Suivre ses
instructions.
S’il n’est pas possible de joindre le fournisseur
de gaz, appeler les pompiers.
La mise en service et les réparations doivent
toujours être effectuées par un installateur ou un
service de dépannage agréé ou encore un
fournisseur de gaz.
TOUS APPAREILS
1. Mise en service correcte : veiller à ce que l’appareil
soit correctement mis en service et relié à la terre
par un technicien qualifié.
2. Ne jamais utiliser l’appareil comme appareil de
chauffage.
3. Ne pas laisser les enfants seuls : ne pas laisser les
enfants seuls ou sans surveillance dans une pièce
où l’appareil est en service. Ne jamais leur
permettre de s’asseoir ni de se tenir debout sur
quelque partie de l’appareil que ce soit.
4. Porter des vêtements protecteurs : ne jamais porter
de vêtements amples ou à manches pendantes lors
de l’utilisation de l’appareil.
5. Réparations par l’utilisateur : ne pas réparer ni
changer de pièces autres que celles indiquées
spécifiquement dans ce manuel. Toute autre
réparation doit être effectuée par un technicien
qualifié.
6. Rangement sur l’appareil ou dans le four : ne
jamais ranger de produits inflammables dans le
four ni à proximité des brûleurs.
7. Ne pas utiliser d’eau pour éteindre des corps gras
en combustion. Étouffer l’incendie ou les flammes
ou utiliser un extincteur à poudre chimique ou à
mousse.
8. Utiliser des poignées sèches uniquement : une
poignée humide ou mouillée peut provoquer des
brûlures par la vapeur. Ne pas permettre le contact
de la poignée avec les brûleurs. Ne pas utiliser de
serviette ni de linge épais.
BRÛLEURS
1. Utiliser des casseroles de dimensions appropriées :
cet appareil comporte un ou plusieurs brûleurs de
différentes dimensions. Sélectionner des récipients
à fond plat assez grands pour que la flamme ne
dépasse pas. Un récipient trop petit expose
directement une rubrique de la flamme et risque de
faire enflammer les vêtements. Par ailleurs, un
récipient de dimensions appropriées utilise moins
de gaz pour de meilleurs résultats.
2. Ne jamais laisser les brûleurs sans surveillance
lorsqu’ils sont sur un réglage élevé. Le liquide qui
déborde peut produire de la fumée ou s’enflammer.
3. Revêtement de protection : ne pas utiliser de papier
aluminium pour recouvrir le fond du four, sauf de la
façon conseillée dans les manuels. L’installation
inadéquate de ces garnitures peut occasionner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
16
4. Articles vernissés : seuls certains types de verre, de
céramique, de grès ou autres récipients vernissés
conviennent à la cuisson sur les brûleurs sans
risque d’éclater en raison de changements brusques
de température.
5. Toujours tourner les poignées vers l’intérieur et ne
pas les placer de façon à ce qu’elles soient au-
dessus d’autres brûleurs: pour éviter de se brûler,
de mettre feu à des substances inflammables ou de
renverser le contenu de récipients suite à un contact
accidentel, les poignées doivent être tournées à
l’intérieur et ne pas être placées au-dessus
d’autres brûleurs.
Allumage retardé
Brûleurs
Le brûleur doit s’allumer dans un délai de 4 secondes.
Si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de 4 secon-
des, tourner le bouton de commande à la position
«
OFF
» (arrêt) et suivre les directives des rubriques
« Placement des grilles et des couvre-brûleurs » (Figure
16) et « Avant d’appeler le service de dépannage ».
Essayer d’allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume
toujours pas, appeler un prestataire de service après-
vente agréé.
HOTTE
1. Nettoyer fréquemment la hotte : ne pas laisser de
graisse s’accumuler sur la hotte ni sur le filtre.
2. Avant de faire flamber de la nourriture sous la hotte,
éteindre le ventilateur. S’il fonctionne, il pourrait
propager la flamme.
En cas d’incendie
Des incendies peuvent se produire suite à une cuisson
excessive ou en raison d’un excès de graisse. Bien
qu’un incendie soit peu probable, procéder comme suit
s’il se produit :
Incendie au niveau d’un brûleur
1. Étouffer la flamme à l’aide d’un couvercle ne
pouvant pas s’enflammer ou de bicarbonate de
soude, ou encore utiliser un extincteur de type ABC
ou BC. Ne pas utiliser d’eau, ni de sel, ni de farine.
2. Dès que cela peut être fait sans danger, tourner le
bouton correspondant au brûleur sur «
OFF
».
Pour plus de sécurité, couper l’alimentation en
gaz, ainsi que celle en électricité au niveau du
compteur ou du fusible.
Incendie dans le four
1. En cas de présence de fumée provenant du four, ne
pas ouvrir la porte du four.
2. Éteindre le four (bouton sur
OFF
).
3. Pour plus de sécurité, couper l’alimentation en gaz,
ainsi que celle en électricité au niveau du compteur
ou du fusible.
4. Mettre le ventilateur de la hotte en marche pour
éliminer la fumée.
5. Laisser la nourriture ou la graisse finir de brûler
dans le four.
6. Si la fumée et l’incendie persistent, appeler les
pompiers.
7. En cas de dégâts au niveau des composants,
appeler le service de dépannage avant d’utiliser
la cuisinière.
Précautions
Ne pas cuire de la nourriture sans récipient, directe-
ment sur le dessus de la cuisinière.
Ne pas mélanger les produits d’entretien ménager.
Leur interaction peut avoir des résultats nocifs, voire
dangereux.
Ne pas mettre d’articles en plastique sur des surfaces
de cuisson encore chaudes. Ils pourraient coller
et fondre.
Ne pas faire glisser des objets métalliques présentant
des aspérités sur le dessus de la cuisinière. Ils pour-
raient le rayer ou laisser des traces métalliques.
Ne pas nettoyer le dessus de la cuisinière avec une
éponge ou une lavette humide lorsque cette surface
est chaude. La vapeur se dégageant de l’éponge ou
de la lavette peut brûler.
Ne pas faire chauffer de graisse sans rester à
proximité. La graisse excessivement chaude peut
s’enflammer en débordant sur des surfaces brûlantes.
Ne pas laisser une casserole bouillir jusqu’à ce qu’il
ne reste plus de liquide car elle risque de se trouver
abîmée, ainsi que la surface de cuisson.
Ne pas utiliser le dessus de la cuisinière comme une
planche à découper.
17
Mise en service
Déballage de la plaque de cuisson
Enlever tous matériaux d’emballage et imprimés
emballés avec la plaque de cuisson.
Glisser la plaque de cuisson de la boîte.
Pour éviter tous dommages, ne pas faire glisser la
plaque de cuisson sur le comptoir.
Enlever les grilles, les grilles des brûleurs, les
cuvettes des brûleurs et le détendeur de la boîte.
Dimensions de la découpe
Préparer le comptoir conformément aux dimensions
indiquées dans le diagramme. Selon les dimensions,
laisser un espace de dégagement variant entre
1
/16 et 0
po. L’espace sous la surface de cuisson doit être facile
d’accès pour régler le détendeur de gaz.
MISE EN GARDE
!
Pour éviter les blessures et les dégâts matériels,
observer les indications ci-après.
A—21
1
/2"
B—29
1
/2"
C—2
7
/8"
D—7
1
/8"
E—19
3
/16"
F—28
1
/2"
G—3
3
/4" Minimum
H—2
1
/2" Minimum
J—6
3
/8" Minimum
Dimensions de plaque de cuisson
B
C
F
G
H
J
J
A
D
E
18
A
A—Un minimum de 6
1
/4 po doit séparer les rebords latéraux
de plaques de cuisson juxtaposées.
Rebords latéraux de plaques de cuisson juxtaposées
Installation de la surface de cuisson sur le
comptoir
Les supports de fixation compris dans cet emballage
doivent être installés sur le dessous de la plaque de
cuisson. Les supports seront utilisés pour fixer la
plaque de cuisson au comptoir.
1. Insérer la plaque de cuisson dans la découpe du
comptoir.
2. Localiser 3 trous de vis pour supports de fixation sur
le dessous du boîtier du brûleur tel qu’illustré ci-
dessous.
Les supports de fixation
3. Installer les supports de fixation sur le boîtier du
brûleur avec les vis des supports de fixation ci-
incluses.
Le côté plat des supports de fixation doit être
appuyé contre le dessous du boîtier du brûleur.
L’écrou Tinnerman dépasse le boîtier du brûleur.
Ne pas trop serrer les vis des supports de fixation.
Espaces de dégagement minimum par
rapport aux surfaces inflammables
Les dimensions indiquées correspondent aux
plaques de cuisson dont les commandes se
trouvent à droite de la plaque.
A
B
C
D
E
A—30 po (75,9 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et
le fond d’une armoire en bois ou en métal sans protection
contre les incendies au-dessus de la plaque de cuisson. 24
po (60,7 cm) entre la surface de cuisson et une armoire en
bois ou en métal présentant une protection contre les
incendies placée au-dessus de la cuisinière. Le fond de
l’armoire doit être protégé par du carton ignifuge d’un
minimum de 1/4 po (0,6 cm) d’épaisseur couvert, au
minimum, de tôle d’acier n° 28 MSG, d’acier inoxydable de
0,015 po (0,04 cm) d’épaisseur, d’aluminium de 0,024 po
(0,06 cm) d’épaisseur ou de cuivre de 0,020 po (0,05 cm)
d’épaisseur.
B—1,375 po (3,5 cm) minimum entre la paroi arrière et le
rebord de la plaque de cuisson.
C—5,875 po (14,9 cm) minimum entre la paroi gauche et le
rebord de la plaque de cuisson.
D—5,875 po (14,9 cm) minimum entre la paroi droite et le
rebord de la plaque de cuisson.
E—2,5 po (6,35 cm) minimum entre la dimension avant et le
devant du comptoir.
Espaces de dégagement minimum par rapport aux surfaces
inflammables
19
A
B
C
A—Capuchon
B—Convertisseur en plastique (GPL)
C—
Emplacement du ressort
Détendeur de type 1
Conversion d’un détendeur de type 2 au
gaz propane/GPL
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une
clé.
2. Inverser le capuchon.
• Le capuchon doit maintenant indiquer « LP ».
3. Mettre le capuchon sur le détendeur et serrer.
LP
Capuchon
Détendeur de type 2
4. Poser 3 vis de réglage dans l’écrou Tinnerman.
À l’aide d’un tournevis à lame, serrer chaque vis de
réglage de façon à ce que la plaque de cuisson soit
bien fixée au comptoir.
A
B
C
D
F
E
A—Comptoir
B—Boîtier du brûleur
C—Vis de support de fixation
D—Support de fixation
E—Vis de réglage
F—Écrou Tinnerman
Installation de la surface de cuisson sur le comptoir
Conversion d’un détendeur de type 1 au
gaz propane/GPL
Cette plaque de cuisson est réglée sur le gaz naturel en
usine. Pour l’utiliser avec du gaz propane/GPL, il faut
en faire la conversion.
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une
clé.
2. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon
du détendeur.
Le convertisseur s’insère fortement dans le
capuchon.
3. Inverser le convertisseur et le pousser fermement
dans l’orifice du capuchon.
Le convertisseur doit maintenant indiquer
« LPG10 » ou « LP10 ».
4. Placer le capuchon sur le détendeur et serrer.
Le convertisseur ne doit pas empêcher le
libre jeu du ressort dans le détendeur.
20
Conversion d’un détendeur de type 2 au
gaz nature
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé
de
5
/8 pouce.
2. Inverser le capuchon.
Le capuchon doit maintenant indiquer
« NAT » ou ne porter aucune indication.
3. Mettre le capuchon sur le détendeur et serrer.
Conversion des brûleurs au gaz naturel
1. Enlever les boutons de réglage, les grilles, les
chapeaux et les cuvettes des brûleurs.
2. Enlever les brûleurs. Pour cela, dévisser la vis qui
les maintient en place à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Débrancher les brûleurs de leurs fils
électriques.
3. Soulever le dessus de la plaque de cuisson de
façon à exposer les obturateurs d’air.
4. Tourner les bagues de serrage d’environ 1,5 à 2
tours dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre (les ouvrir).
5. Remonter le dessus de la plaque de cuisson en
place.
6. Ajuster la flamme du brûleur s’il y a lieu.
Voir sous
Réglage de la flamme des brûleurs
.
Pression de l’alimentation en gaz
ATTENTION
!
Pour éviter tous dégâts matériels, la pression de
l’alimentation en gaz ne doit pas être supérieure à
14 pouces de colonne d’eau.
La plaque de cuisson et le robinet d’arrêt individuel
doivent être désolidarisés de l’alimentation en gaz
pendant tout test de pression à une pression
supérieure à
1
/2 lb/po
2
(3,5 kPa) (14 pouces de
colonne d’eau).
La cuisinière doit être coupée de l’alimentation en
gaz en fermant le robinet d’arrêt pendant tout test
de pression à une pression égale ou inférieure à
1
/2 lb/po
2
(3,5 kPa) (14 pouces de colonne d’eau).
La pression de gaz utilisée pour vérifier le réglage
du détendeur doit être supérieure d’au moins 1
pouce de colonne d’eau à la pression de la
tubulure indiquée sur l’étiquette signalétique.
Le détendeur livré avec la plaque de cuisson doit
être celui utilisé.
Conversion des brûleurs au gaz propane/
GPL
1. Enlever les boutons de réglage, les grilles, les
chapeaux et les cuvettes des brûleurs.
2. Enlever les brûleurs. Pour cela, dévisser la vis qui
les maintient en place à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Débrancher les brûleurs de leurs fils
électriques.
3. Soulever le dessus de la plaque de cuisson de
façon à exposer les obturateurs d’air.
Les bagues de serrage sont maintenant visibles.
A
B
C
1/8" nominal
A—Bague de serrage
B—Obturateur d'air
C—Tube de venturi
Conversion des brûleurs au gaz propane/GPL
4. Tourner les bagues de serrage d’environ 1,5 à 2
tours dans le sens des aiguilles d’une montre
(les fermer) jusqu’à ce qu’elles reposent fermement
contre le téton.
Ne pas trop serrer les bagues de serrage pour
éviter de les endommager.
5. Remonter le dessus de la plaque de cuisson en
place.
6. Ajuster la flamme du brûleur s’il y a lieu.
Voir sous
Réglage de la flamme des brûleurs
.
Conversion d’un détendeur de type 1 au
gaz naturel
1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé
de
5
/8 pouce.
2. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon
du détendeur.
Le convertisseur s’insère fortement dans le
capuchon.
3. Inverser le convertisseur et le pousser fermement
dans l’orifice du capuchon.
Le convertisseur doit maintenant indiquer
« NAT » ou ne porter aucune indication.
4. Placer le capuchon sur le détendeur et serrer.
Le convertisseur ne doit pas empêcher le libre
jeu du ressort dans le détendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Amana AKS3020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur