Gaggenau AL400792 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Gaggenau
Use and care manual
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
AL 400
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
2
Table of Contents 3
Table des Matières 16
Contenido 30
16
Table des Matières
Notice dutilisation
Mots de signalisation pour la sécurité et
l'utilisation optimale 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 18
Instructions générales 18
Sécurité-incendie 18
Prévention des brûlures 19
Sécurité des enfants 19
Consignes en matière de nettoyage 20
Sécurité à l'utilisation 20
Installation et entretien corrects 20
Avertissements de la Proposition 65 de l’État
de la Californie 21
Causes des dommages 22
Protection de l'environnement 22
Modes de fonctionnement 22
Mode évacuation 22
Mode recyclage 22
Découverte de l'appareil 23
Bandeau de commande 23
Accessoires d'installation 23
Utilisation de l'appareil 24
Escamotage / déploiement de l'appareil 24
Régler le ventilateur 24
Vitesse intensive 24
Fonction temporisation 25
Ventilation intermittente 25
Éclairage 25
Indicateur de saturation 25
Nettoyage et entretien 26
Dépose et pose des filtres à graisse métalliques 27
Anomalies – que faire ? 29
Service après-vente 29
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau-eshop.com
17
Mots de signalisation pour la
sécurité et l'utilisation optimale
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas
cet avertissement.
Remarque : Vous signale des informations
importantes ou des conseils.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien
soin. Lire attentivement toutes les consignes avant
l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions
corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées, y compris celles
qui figurent aux pages suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil
a été endommagé durant le transport, ne pas le
brancher.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE
GRAISSE DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer
les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne
laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée.
Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille
de la surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre
risquent alors de s'enflammer!
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le
connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre
l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un
feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne
jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE
SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.
FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les
flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU
SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN
FLAMMES – Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons
ou serviettes mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et comment l'utiliser.
Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a
débuté.
Le service d'incendie est appelé.
Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos
vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur
d'incendie en bon état de marche, placé visiblement
près de l'appareil et facile d'accès.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner
le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche
sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le système de
ventilation hors tension.
19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois .
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à
graisse.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être endommagé
ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la
graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre
un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer
les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager
l'appareil qui risque de basculer et causer des
blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil
sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas
laisser les enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne
jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil,
que ce dernier soit en service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans
les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le
dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil
pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de
tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l’appareil. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation autorisé par
l’usine.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Des objets posés sur l'appareil risquent de
tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se
trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa
position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être
utilisé pendant le chauffage et la cuisson des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs
pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce
dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil
à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé
par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée
par un centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
22
Causes des dommages
9 ATTENTION
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. Cette
dernière peut provoquer de la corrosion.
Risque de détérioration par pénétration d'humidité
dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement
dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à
inox pour les organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Tous les objets posés sur l'appareil peuvent
endommager l'appareil ou la table de cuisson
attenante lors de la mise en marche ou de l'arrêt de
l'appareil. Ne pas poser d'objet sur les parties
mobiles de l'appareil.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le
respect de l'environnement.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation
ou en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes
possibilités d'utilisation de l'appareil en mode
recyclage, consultez la documentation ou contactez
votre distributeur. Vous trouverez les accessoires
nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès
de notre service après-vente ou sur la boutique en
ligne,
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
23
Découverte de l'appareil
Détails sur votre nouvel appareil et informations sur
les accessoires.
Bandeau de commande
Toutes les touches de sélection de fonction sont rétro-
éclairées en vert lorsqu'elles sont actives. Le voyant
de « l'indicateur de saturation » est clignotant.
Accessoires d'installation
1 Allumer/éteindre l'appareil
2 Éclairage
3 Bandeau de commande
4 Capot du filtre
@
Allumer/éteindre l'éclairage
œ
Indicateur de saturation
ž
Fonction de temporisation
Ž
Vitesse intensive
3 Vitesse de ventilation 3
2 Vitesse de ventilation 2
1 Vitesse de ventilation 1
ÿ
Mettre en marche / arrêter le ventila-
teur
AA 010 410 Grille de sortie d'air recyclé 90 mm
AD 754 045 Raccords pour tuyau en aluminium
2 x VN 150 mm rond
AD 854 043 Raccords pour conduite plate avec
déflecteurs 1 x VN 150 mm plat
AD 854 045 Raccords pour conduite plate avec
déflecteurs 2 x VN 150 mm plat
24
Utilisation de l'appareil
Cet appareil fonctionne uniquement lorsqu'il est
déployé.
Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début
de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la
hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.
Ceci permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus
efficacement.
Escamotage / déploiement de
l'appareil
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Risque de pincement lors de l'escamotage / du
déploiement de l'appareil. Lors de ces
opérations, ne jamais intervenir dans la zone de
déploiement de l'appareil. Éloigner les enfants.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les récipients déposés dans la zone de
déploiement de l'appareil peuvent basculer. Les
déversements de liquides chauds peuvent
occasionner des blessures. Ne pas poser de
récipient dans la zone de déploiement de
l'appareil.
Déployer l'appareil
1 Enlever tous les objets de la zone de déploiement
de l'appareil.
2 Appuyer sur la touche située sur le dessus de
l'appareil.
L'appareil se déploie complètement.
Escamoter l'appareil
Le capot du filtre doit être complètement fermé.
1 Enlever tous les objets de la zone de déploiement
de l'appareil.
2 Appuyer sur la touche située sur le dessus de
l'appareil.
L'appareil rentre complètement. La lumière et le
ventilateur sont automatiquement éteints.
Régler le ventilateur
Mise en marche
La hotte aspirante est dotée de trois vitesses de
ventilation et d'une vitesse intensive.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation
2.
2 Les touches 1, 2, 3 ou Ž permettent de régler la
vitesse de ventilation en fonction des besoins.
Arrêt
Éteindre l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
Vitesse intensive
En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de
cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
Le ventilateur démarre à la vitesse de
ventilation 2.
2 Activer la ventilation intensive à l'aide de la
touche Ž .
Remarque : Si vous avez appuyé sur cette touche
alors que le ventilateur fonctionnait déjà à la
vitesse 1, 2 ou 3, le système électronique revient
automatiquement à la vitesse de ventilation
précédente après 5 minutes.
3 Pour arrêter la ventilation intensive avant les
5 minutes, appuyer sur la touche ÿ ou sur une
autre vitesse de ventilation.
25
Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement de la
ventilation intensive.
Le réglage par défaut à la livraison est de 5 minutes.
Fonction temporisation
La fonction de temporisation est possible pour toutes
les puissances d'aspiration.
1 Appuyer tout d'abord sur la touche de la
puissance d'aspiration souhaitée : 1, 2, 3 ou Ž ,
puis sur la touche ž.
Remarques
La durée de temporisation est de dix minutes
pour toutes les puissances d'aspiration. Une
fois cette durée écoulée, la ventilation s'arrête
automatiquement.
Si l'éclairage est allumé, il restera allumé.
2 Pour arrêter prématurément la fonction de
temporisation, appuyer sur la touche ÿ.
Ventilation intermittente
En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met
en marche automatiquement pendant cinq minutes
toutes les heures.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
Le ventilateur démarre à la puissance 2. La
ventilation intermittente peut être utilisée à la
puissance 1, 2 ou 3.
2 Appuyer deux fois sur la touche temporisation ž .
Remarque : Ce mode est indiqué par l'allumage
alternant de la touche ž avec la puissance
correspondante.
3 Appuyer sur la touche ÿ pour arrêter la
ventilation intermittente.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment de la ventilation.
Appuyer sur la touche @.
Régler la luminosité
Maintenir la touche @ enfoncée jusqu'à atteindre la
luminosité souhaitée.
Indicateur de saturation
L'indicateur de saturation œ du filtre à graisse
clignote après 30 heures de fonctionnement.
Le filtre à graisse doit être alors changé. Pour en
savoir plus sur le nettoyage du filtre à graisse
métallique, consulter le chapitre Nettoyage et
entretien
.
La touche œ permet de réinitialiser l'indicateur
de saturation lorsque celui-ci clignote.
Durée Appuyer simultanément sur les
touches
3 minutes
Ž et 1
5 minutes
Ž et 2
10 minutes
Ž et 3
26
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Une infiltration d'humidité risque de provoquer
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant le
nettoyage, débrancher la fiche secteur ou
disjoncter le fusible dans le tableau électrique.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La pénétration d'humidité peut provoquer un
choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à
haute pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
Produits de nettoyage
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des produits de nettoyage inadaptés, respecter
les indications du tableau. Ne pas utiliser
de produits agressifs ou abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de laine d'acier ni de tampons à récurer abrasifs,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les
rincer soigneusement.
Respecter les instructions et avertissements joints aux
produits de nettoyage.
Zone Produits de nettoyage
Inox Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette et sécher
avec un chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seule-
ment dans le sens de polissage du
métal.
Des produits d'entretien spéciaux
pour inox sont en vente au service
après-vente ou dans les commerces
spécialisés. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit
d'entretien.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Aluminium et plas-
tique
Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de grattoir.
Éléments de com-
mande
Eau chaude additionnée de liquide
vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l'électro-
nique par pénétration d'humidité. Ne
jamais nettoyer les éléments de com-
mande avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
27
Nettoyage du filtre à graisse
métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les
2 mois .
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
AVIS
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l'acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres
avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse
métalliques au lave-vaisselle ou à la main .
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont
aucune influence sur le fonctionnement des filtres à
graisse métalliques.
Ne pas laver les filtres à graisse métalliques très
encrassés avec de la vaisselle.
Positionner les filtres à graisse métalliques pour
qu'ils jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne
pas coincer les filtres à graisse métalliques.
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un solvant à graisse spécial disponible en
particulier sur la boutique en ligne.
Faites tremper les filtres métalliques dans de
l'eau de vaisselle chaude.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez
bien les filtres.
Laissez les filtres s'égoutter.
Dépose et pose des filtres à graisse
métalliques
Ouvrir le capot du filtre
1 Saisir le capot du filtre par le milieu et tirer vers le
haut.
2 Basculer le capot du filtre vers l'avant.
28
Retirer le filtre à graisse métallique
1 Déverrouiller et rabattre le filtre à graisse
métallique vers l'avant.
2 Sortir le filtre à graisse métallique de son
logement.
Remarques
La graisse peut s’accumuler dans le bas du
filtre à graisse métallique.
Tenir le filtre à graisse métallique à
l'horizontale pour éviter tout égouttement de
graisse.
3 Nettoyer le filtre à graisse métallique.
Nettoyer les filtres à graisse
Pour faciliter le nettoyage, les filtres à graisse peuvent
être retirés. Ceux-ci peuvent être nettoyés au lave-
vaisselle.
1 Retirer les filtres à graisse.
2 Nettoyer les filtres à graisses.
3 Remettre en place les filtres à graisse.
Mettre en place le filtre à graisse métallique
1 Remettre en place le filtre à graisse métallique.
2 Rabattre le filtre à graisse métallique vers l'arrière
et enclencher le verrouillage.
3 Réinitialiser l'indicateur de saturation en
appuyant sur la touche œ.
L'indicateur de saturation œ s'éteint.
Fermer le capot du filtre
Saisir le capot du filtre par le milieu et le fermer.
Le capot du filtre s'enclenche.
Nettoyer le capot du filtre
Pour faciliter le nettoyage, le capot du filtre peut être
retiré.
1 Ouvrir le capot du filtre.
2 Saisir le capot du filtre à deux mains en le tenant
sur les côtés.
3 Relever la zone arrière jusqu'à la butée et tirer le
capot du filtre vers l'avant.
Le capot du filtre peut se retirer par le dessus des
boulons de fixation.
4 Nettoyer le capot du filtre.
Suspendre le capot du filtre
1 Saisir le capot du filtre à deux mains en le tenant
sur les côtés.
2 Faire glisser le capot du filtre au-dessus des
boulons de fixation et le soulever vers l'avant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
29
Anomalies – que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-
même facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points
suivants :
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les réparations non conformes sont sources de
danger. Les réparations et le remplacement des
câbles endommagés doivent être confiés
exclusivement à des techniciens de S.A.V.
formés par nous. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche d'alimentation secteur ou
désactiver le coupe-circuit sur le tableau
électrique. Appeler le S.A.V.
Lampes à DEL
Le remplacement des DEL défectueuses doit être
effectué exclusivement par le fabricant, le service
après-vente ou un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
Tableau des anomalies
--------
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. Vous
trouverez la plaquette d'identification comportant ces
numéros en bas sur le devant de l'appareil. Pour cela,
ouvrez la por te du meuble dans lequel l'appareil est
encastré.
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
La fiche d'ali-
mentation n'est
pas branchée
Brancher l'appareil au
secteur
Panne d'électri-
cité
Vérifier si d'autres appa-
reils de cuisine fonc-
tionnent
Fusible défec-
tueux
Vérifier sur le tableau
électrique si le fusible
protégeant l'appareil est
en bon état.
L'appareil ne
rentre pas.
Le capot du
filtre n'est pas
fermé.
Fermer complètement le
capot du filtre.
L'éclairage des
touches ne
fonctionne pas.
L'unité de com-
mande est
défectueuse.
Appeler le service
après-vente.
L'éclairage ne
fonctionne pas.
Les ampoules
sont défec-
tueuses.
Appeler le service
après-vente.
La touche œ
clignote.
Le filtre est
encrassé.
Nettoyer le filtre, voir le
chapitre Nettoyage et
entretien
.
N° E N° FD
Service après-vente
O
CA 800 828 9165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Gaggenau AL400792 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire