Vox AV30 & AV60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ces consignes.
Conservez ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des goues
ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase,
verre) sur le produit.
Neoyez le produit avec un chion sec uniquement.
N’obstruez aucun orice d’aération. Installez le produit conformé-
ment aux consignes du fabricant.
Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des bouches d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils
générateurs de chaleur (amplicateurs compris).
AVERTISSEMENT—Ce produit doit être branché à une prise secteur
disposant d’une connexion de sécurité à la terre.
Ne supprimez pas la sécurité oerte par la che polarisée ou dotée
d’une broche de terre. Une che polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une che avec broche de terre dis-
pose de deux lames (ou broches) et d’une broche de terre. La lame
plus large ou la troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si
la che fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez
un électricien pour faire remplacer cee ancienne prise. (Pour les
États-Unis et le Canada)
Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou
abîmé notamment à la hauteur des ches, des rallonges et au point
de connexion du produit.
Utilisez exclusivement des xations ou accessoires spéciés par le
fabricant.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé
durant une période assez longue.
Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit
de la source de courant.
Maintenez un accès facile à la prise d’alimentation. N’installez pas ce
produit trop loin d’une prise secteur et/ou d’un multiprise.
Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou
un technicien qualié. Il est impératif de faire appel à un technicien
qualié si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon,
notamment, si le cordon d’alimentation ou la che est endomma-
gée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
N’installez pas ce produit dans un espace conné comme un ight-
case ou autre meuble de ce type.
Une pression sonore excessive en provenance d’oreillees ou d’un
casque peut entraîner une perte auditive.
Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot, stand, pied,
support ou table du type spécié par le constructeur ou livré avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son
déplacement an d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse
quelqu’un.
Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral
est destiné à avertir l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse non isolée au sein
du produit. Cee tension est susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’importantes consignes de manipulation ou
d’entretien dans la documentation accompa-
gnant ce produit.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le
pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles
doit être déposé chez un représentant compétent, et non
pas dans une poubelle ou toute autre décheerie
conventionnelle. Disposer de cee manière, de prévenir les
dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. La bonne méthode
d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans
votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme adminis-
tratif pour plus
de détails.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est aché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que
celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera
la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre pro-
duit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commer-
ciales ou déposées de leur détenteur respectif.
2.
Prise FOOT SW
Branchez un commutateur au pied en option (VFS2, VFS5) à cee
prise.
Fonctions contrôlées au pied VFS2 VFS5
Commutation des canaux
CHANNEL A / B
commutateur 1
commutateur
BANK
Activation/coupure des eets commutateur 2
commutateurs
CH1, 2, 4
Temps de delay via impulsion
(Tap)
commutateur
CH3
Pour brancher ou débrancher ce pédalier, l’alimentation doit être
coupée. Si vous branchez ou débranchez ce pédalier alors que
l’appareil est sous tension, vous risquez de provoquer des dys-
fonctionnements ou d’endommager l’appareil.
N’appuyez pas sur plusieurs commutateurs au pied simultané-
ment. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
3.
Section AMP
Choisissez un des 8 modèles d’ampli avec la commande PREAMP
CIRCUIT.
Pour insuer plus de saturation dans l’ampli de puissance, tournez la
commande VOLUME à droite. La commande POWER LEVEL permet
de spécier la puissance limite en wa s. Ce dosage permet d’obtenir
une superbe distorsion d’ampli à lampes sans devoir monter le niveau
sur 11. Les 2 canaux indépendants sont sélectionnables avec le bouton
CHANNEL en face avant ou via un commutateur au pied en option.
4.
Section EFFECTS
Vous disposez d’un eet de modulation (MOD), de retard (DELAY)
et de réverbération (REVERB), tous trois utilisables de façon indépen-
dante.
Pour activer chaque eet, appuyez simplement sur le bouton cor-
respondant. Un témoin s’allume pour indiquer les eets actifs. Pour
désactiver un eet, maintenez simplement enfoncé le bouton corres-
pondant.
La commande EFFECTS règle le niveau de sortie de chaque eet.
Vous pouvez en outre régler les paramètres ci-dessous en maintenant
enfoncé le bouton voulu tout en tournant la commande EFFECTS.
Introduction
Merci d’avoir choisi l’amplicateur analogique à lampes AV30/
AV60 de VOX.Veuillez lire aentivement ce manuel an de pouvoir
exploiter au mieux toutes les possibilités oertes par votre nouvel
instrument.
Caractéristiques principales
- Grâce aux eorts acharnés de notre département R&D, nous avons
créé une toute nouvelle catégorie d’amplicateurs guitare à modéli-
sation analogique. Et cerise sur le gâteau, cee quête sonore nous a
permis de recréer le son d’amplis guitare à lampes légendaires.
-
Le préampli est alimenté par une lampe 12AX7 (ECC83). Cela produit
un son plus dynamique et plus riche du point de vue harmonique.
Pour une exibilité optimale, vous pouvez modier certains para-
mètres de la lampe et ainsi vous tailler un son vraiment « perso ». Les
modèles AV30 et AV60 disposent de 2 canaux indépendants.
- L’amplicateur de puissance est également doté d’une lampe
12AX7 (ECC83) produisant une authentique distorsion d’ampli de
puissance à lampe, même à bas niveau. Et comme pour le préampli,
vous pouvez modier les paramètres de la lampe de l’ampli de
puissance, pour plus de liberté sonore.
- L’ampli propose 3 types de modélisations numériques d’eets ana-
logiques. Chaque eet peut être utilisé de façon indépendante. Les
canaux de préampli et la section EFFECTS peuvent être contrôlés
avec un commutateur au pied en option (VFS2, VFS5).
- Les modèles AV30 et AV60 sont aussi dotés d’une boucle d’eet et
d’une sortie pour enceinte externe.
- La prise AUX IN vous permet de raccorder un lecteur de musique
portable pour jammer sur vos morceaux préférés ou travailler des
solos. Pour répéter sans déranger votre entourage, branchez un
casque à la prise PHONES. Le signal à la sortie casque est produit
par un simulateur d’enceinte analogique et émule le grain typique
d’un authentique ampli de guitare.
Description des commandes et fonctions
1.
Prise INPUT
C’est ici que vous branchez votre guitare.
L’illustration ci-dessous représente le modèle AV60.
1
2
3 6 7
4 5
11 10 8 9
Type d’eet Eet
MOD Vitesse
DELAY Temps
REVERB Temps
5.
Section VALVE STAGE
Permet de changer les paramètres de lampe à la fois pour le préampli
et l’ampli de puissance.
Commutateur
Fonction Position
BRIGHT Éclaircit le son.
Gauche=désactivé
Droite=activé
FAT Produit plus de grave.
Gauche=désactivé
Droite=activé
BIAS
Modie le réglage de polari-
sation de la forme d’onde.
Gauche=moderne
Droite=vintage
REACTOR
Modie le degré d’amor-
tissement (« damping ») de
l’ampli de puissance.
Gauche=neutre et compact
Droite=dynamique et large
6.
Prise AUX IN
Branchez la sortie analogique d’une source audio à cee prise. Vous
pouvez y brancher un lecteur audio et accompagner vos morceaux
favoris à la guitare ou encore travailler des solos.
Réglez le volume du signal de l’appareil externe dans le prise
PHONES sur l’appareil externe.
7.
Prise PHONES
Permet de brancher l’ampli directement à une console de mixage ou
un enregistreur, ou encore de travailler au casque. La commande
POWER LEVEL règle le niveau du signal à cee prise.
Quand une che est branchée à cee prise, le haut-parleur interne
ne produit aucun son.
Veillez à brancher une che stéréo à cee prise.
Le commutateur REACTOR n’a pas d’eet sur le signal présent à
la prise PHONES.
8.
Commutateur POWER
Il met l’ampli sous et hors tension.
9.
Prise ACV
Branchez ici le câble d’alimentation fourni.
Nous vous conseillons de brancher le câble d’alimentation au AV30/
AV60 d’abord puis de brancher l’autre extrémité à une prise secteur.
Les lampes peuvent générer du bruit tant qu’elles ne sont chaudes.
En outre, vous pourriez remarquer un claquement quand vous
tournez la commande PREAMP CIRCUIT. Ces phénomènes sont
normaux et n’indiquent pas une anomalie.
10.
Prises SEND/RETURN
Ces prises permeent d’insérer des eets externes (Delay, Reverb, ...) à
la n de la chaîne de signal de préampli. Le niveau du signal de sortie
est compatible avec vos pédales d’eets préférées.
11.
Prise EXTERNAL SPEAKER OUTPUT
Permet de brancher une enceinte externe. Cee sortie est conçue pour
être reliée à une enceinte externe de 4 ohms. Si vous y branchez une
enceinte d’impédance supérieure, la puissance de sortie maximum
diminue.
NE BRANCHEZ PAS d’enceinte d’impédance inférieure à 3 ohms
sous peine d’endommager votre amplicateur.
À propos des PREAMP CIRCUIT
Cet amplicateur dispose de 8 modèles d’amplis 100% analogiques,
minutieusement conçus pour recréer le son de quelques-uns des plus
légendaires amplis à lampes pour guitare.
1.
CLEAN1
Son Clean d’un ampli combo 2x12 avec une réserve massive. Ce
modèle ore des aigus chatoyants et des graves profonds.
2.
CLEAN2
L’ampli combo 4x10 était au départ conçu comme un ampli de basse.
Ce modèle ore un son d’overdrive puissant et costaud.
3.
CRUNCH1
Le canal EF86 du VOX AC15 propose un assortiment de sons Crunch
ainsi qu’un commutateur BRIGHT et FAT.
4.
CRUNCH2
Modélisation d’un VOX AC30 Top Boost commercialisé après 1964.
Il produit un son Clean d’une éblouissante clarté et une saturation
dynamique.
5.
OD1
Cet ampli est l’incarnation du rock des années 1970. Il o re toutefois
aussi un superbe son Clean dynamique.
6.
OD2
Cet ampli est l’ambassadeur du hard-rock des années 1980. Peu
importe la guitare ou le micro utilisé: vous n’aurez aucun mal à obte-
nir une satu bien British à souhait.
7.
H.GAIN1
Cet amplicateur à gain élevé a vu le jour dans les années 1990. Sa
polyvalence permet de jouer de tout, de ri s en béton à des solos
décapants.
8.
H.GAIN2
Toujours plus de gain sur cet ampli conçu pour les fanatiques de la
distorsion moderne. Parfait pour jouer sur une 7 cordes ou s’accorder
au ras du plancher.
Fiche technique
Numéro du circuit de préamplication:
8
Nombre d’eets: 3
Prises d’entrée/de sortie: Prise INPUT, prise FOOT SW, prise AUX IN,
prise PHONES, prise SEND, prise RETURN,
prise EXTERNAL SPEAKER OUTPUT
Sortie de l’ampli de puissance: AV30 Environ max. 30 W RMS sous 4 ohms
AV60 Environ max. 60 W RMS sous 3 ohms
Haut-parleur: AV30 VOX original de 10" et 4 ohms
AV60 VOX original de 12" et 3 ohms
Alimentation: CA, tension locale
Consommation électrique: AV30 27W
AV60 36W
Dimensions (L x P x H): AV30 513 x 247 x 474 mm
AV60 590 x 272 x 491 mm
Poids: AV30 12 kg
AV60 16,6 kg
Accessoires fournis: Câble d’alimentation, Manuel d’utilisation
Accessoires (disponibles en option): Pédaliers VOX VFS2/VFS5
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vox AV30 & AV60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire