Sony Cyber Shot DSC-W620 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-414-590-52(1)
DSC-W620
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W620
4-414-590-52(1)
DSC-W620
FR
2
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments.
Appareil photo (1)
Chargeur de batterie BC-CSN (1)
Cordon d’alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1)
Batterie rechargeable NP-BN (1)
(Cette batterie rechargeable n’est pas compatible avec les Cyber-shot fournis
avec la batterie NP-BN1.)
Câble USB dédié (1) (Sony Corporation 1-834-311-)
Dragonne (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Français
En savoir plus à propos de l’appareil photo
(« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »)
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en
ligne. Référez-vous à ce manuel pour des instructions très
détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil photo.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou votre région.
3 Sur la page de support, recherchez le nom de modèle de
votre appareil photo.
Vérifiez le nom de modèle figurant sur le dessous de votre
appareil photo.
Vérification des éléments fournis
FR
3
FR
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-W620
No de série ____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FR
4
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du
chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la
prise murale.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://
www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs au Canada
FR
5
FR
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note:
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-W620
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
FR
6
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Note pour les clients européens
FR
7
FR
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
FR
8
A Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt)
B Déclencheur
C Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
D Flash
E Objectif
F Haut-parleur
G Témoin du retardateur/témoin de
détection de sourire
H Ecran LCD
I Touche (Lecture)
J Touche de commande
MENU activé : v/V/b/B/z
MENU désactivé : DISP/ /
/ /Mise au point continue
K Touche MENU
L Touche / (Guide intégré à
l’appareil/Supprimer)
M Prise USB / A/V OUT
N Crochet pour dragonne
O Commutateur de mode :
(Image fixe)/
(Panorama par balayage)/
(Film)
P Pour la prise de vue : touche
W/T (Zoom)
Pour l’affichage : touche
(Zoom de lecture)/touche
(Index)
Q Couvercle du logement de la
batterie/carte mémoire
R Micro
S Emplacement d’insertion de la
batterie
T Levier d’éjection de la batterie
U
Emplacement pour carte mémoire
V Témoin d’accès
W Douille de trépied
Utilisez un trépied avec une vis
de moins de 5,5 mm (7/32
pouces) de long. Dans le cas
contraire vous ne pourrez pas
fixer solidement l’appareil et
vous risquez de l’endommager.
Identification des pièces
FR
9
FR
x
Durée de charge
Temps de charge complète : environ 245 min.
Temps de charge normale : environ 185 min.
Les durées de charge ci-dessus s’appliquent à une batterie complètement
déchargée que vous chargez à une température de 25 °C (77°F). La charge peut
durer plus longtemps en fonction des conditions et circonstances d’utilisation.
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale et retirez la batterie du chargeur de batterie.
Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie Sony authentique.
Charge de la batterie
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée.
2
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.
Si vous continuez à charger la batterie pendant environ une heure de
plus après que le témoin CHARGE se soit éteint, la charge durera un
peu plus longtemps (Charge complète).
Si le témoin CHARGE clignote alors que la charge n’est pas terminée,
retirez la batterie, puis réinsérez-la.
Remarques
Fiche
Pour les clients résidant aux
Etats-Unis et au Canada
Témoin CHARGE
Cordon
d’alimentation
Pour les clients résidant dans des
pays/régions autres que les Etats-
Unis et le Canada
Allumé : en cours de charge
Eteint : chargement terminé (Charge normale)
Clignotant : erreur de chargement
FR
10
Le chargeur de batterie BC-TRN2 (vendu séparément) peut recharger rapidement
la batterie rechargeable NP-BN fournie avec ce modèle. Le chargeur de batterie
BC-TRN (vendu séparément) ne peut pas recharger rapidement la batterie
rechargeable NP-BN fournie avec ce modèle.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images que
vous pouvez enregistrer
Le nombre d’images pouvant être enregistrées est approximatif et s’applique à une
prise de vue avec une batterie complètement chargée. Selon les circonstances, ce
nombre peut être inférieur.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’applique à la prise de vue dans les
conditions suivantes :
– Utilisation d’une batterie (fournie) complètement chargée à une température de
25 °C (77°F).
Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées se base sur la norme CIPA et
s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément).
[SteadyShot] est réglé sur [Désact].
– [Résolut. affichage] est réglé sur [Standard].
– [Luminosité écran] est réglé sur [3].
– Une prise de vue toutes les 30 secondes.
– Le zoom bascule alternativement entre les positions W et T.
Le flash se déclenche une fois sur deux.
– L’appareil est mis sous et hors tension une fois sur dix.
L’autonomie de la batterie pour les films s’applique à la prise de vue dans les
conditions suivantes :
– Mode d’enregistrement : 1280×720
– Lorsque la prise de vue en continu s’arrête en raison des limites définies
(page 21), enfoncez de nouveau le déclencheur et continuez la prise de vue. Les
fonctions de prise de vue telles que le zoom sont inopérantes.
Autonomie de la
batterie (min.)
Nombre d’images
Prise de vue d’images fixes Environ 110 Environ 220
Visualisation d’images fixes Environ 175 Environ 3500
Enregistrement de films Environ 105
Remarques
FR
11
FR
Insertion de la batterie/d’une carte mémoire
(vendue séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte
mémoire jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’elle est bien en place.
3
Insérez la batterie.
Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez celle-ci
de la manière illustrée. Assurez-vous que le levier d’éjection verrouille
bien la batterie, une fois celle-ci insérée.
4
Fermez le couvercle.
Fermer le couvercle alors que la batterie n’est pas correctement insérée
peut endommager l’appareil.
Assurez-vous que le coin
biseauté est correctement
orienté.
Levier d’éjection
FR
12
x
Cartes mémoire compatibles
Dans le présent manuel, les produits répertoriés dans le tableau sont désignés
collectivement comme suit :
A : « Memory Stick Duo »
B : « Memory Stick Micro »
C : carte SD
D : carte mémoire microSD
Lorsque vous utilisez des « Memory Stick Micro » ou des cartes mémoire
microSD avec cet appareil photo, veillez à choisir l’adaptateur approprié.
x
Pour retirer la carte mémoire/batterie
Carte mémoire : appuyez une fois sur la carte mémoire.
Batterie : faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas
laisser tomber la batterie.
Ne retirez jamais la carte mémoire/batterie lorsque le témoin d’accès (page 8) est
allumé. Cela risque d’endommager les données de la carte mémoire/mémoire
interne.
Carte mémoire
Pour les images
fixes
Pour les films
A
Memory Stick PRO Duo aa (Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Memory Stick Micro (M2) aa (Mark2
uniquement)
C
Carte mémoire SD aa (Classe 4 ou
supérieure)
Carte mémoire SDHC aa (Classe 4 ou
supérieure)
D
Carte mémoire microSD aa (Classe 4 ou
supérieure)
Carte mémoire microSDHC aa (Classe 4 ou
supérieure)
Remarque
Remarque
FR
13
FR
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première
fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
Un certain temps peut s’écouler avant que l’appareil se mette sous
tension et puisse être utilisé.
2
Sélectionnez la langue de votre choix.
3
Sélectionnez la zone géographique souhaitée en vous
conformant aux instructions affichées, puis appuyez sur
z.
4
Sélectionnez [Format date&heure], [Heure été] et
[Date&heure], puis appuyez sur [OK].
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
5
Suivez les instructions affichées à l’écran.
L’autonomie de la batterie peut diminuer plus rapidement lorsque
[Résolut. affichage] est réglé sur [Élevée].
Sélectionner des éléments : v/V/b/B
Régler : z
Touche de commande
ON/OFF (Marche/Arrêt)
FR
14
Prise de vue d’images fixes
Enregistrement de films
Le son de fonctionnement de l’objectif est enregistré si vous utilisez le zoom
quand vous filmez.
Prise de vue d’images fixes/films
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au
point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z
s’allume.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur.
1
Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer
l’enregistrement.
Utilisez la touche de zoom pour modifier l’échelle de zoom.
2
Enfoncez à nouveau entièrement le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement.
Remarques
Déclencheur
W/T (Zoom)
W : zoom arrière
T : zoom avant
: image fixe
: Panorama par balayage
: film
Commutateur de
mode
FR
15
FR
La prise de vue en continu est possible par tranches de 29 minutes à la fois avec les
paramètres par défaut de l’appareil photo et pour autant que la température soit
d’environ 25 °C (77°F). Lorsque la prise de vue s’interrompt, vous pouvez
enfoncer à nouveau le déclencheur afin de recommencer la prise de vue. Selon la
température lors de la prise de vue, il est possible que l’enregistrement s’arrête
automatiquement pour protéger l’appareil photo (page 23).
Il est possible de réduire la plage de prise de vue panoramique en fonction du sujet
ou de la manière dont la photo est prise. Ainsi, même si la prise de vue
panoramique est réglée sur [360°], l’image enregistrée peut être inférieure à 360 °.
x
Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de
commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour
visionner des films.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche / (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v sur la touche de commande, puis appuyez
sur z.
Visualisation d’images
1
Appuyez sur la touche (Lecture).
/ (Supprimer)
Touche de commande
(Lecture)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Sélectionner des images : B (suivant)/b (précédent)
Régler : z
FR
16
x
Retour à la prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de
rechercher les fonctions de l’appareil photo selon vos besoins.
Guide intégré à l’appareil
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
Sélectionnez un élément dont vous souhaitez afficher la
description, puis appuyez sur la touche / (Guide
intégré à l’appareil).
Le mode d’emploi de la fonction sélectionnée s’affiche.
Vous pouvez rechercher une fonction au moyen d’un mot-clé ou de son
icône, en appuyant sur la touche / (Guide intégré à l’appareil)
lorsque MENU n’est pas affiché.
/ (Guide intégré à l’appareil)MENU
FR
17
FR
Vous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou
de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de
l’appareil. Cet appareil est doté d’un guide des fonctions permettant
d’effectuer aisément votre choix parmi les différentes fonctions. Profitez de
l’affichage du guide pour essayer les autres fonctions.
x
Touche de commande
DISP (Réglage affichage) : permet de modifier l’affichage à l’écran.
(Retardateur) : permet d’utiliser le retardateur.
(Détection de sourire) : permet d’utiliser le mode Détection de sourire.
(Flash) : permet de sélectionner un mode flash pour les images fixes.
z (Mise au point continue) : permet de poursuivre la mise au point sur un
sujet, même s’il se déplace.
x
Eléments de menu
Prise de vue
Présentation d’autres fonctions
Mode ENR Pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Effet de photo
Pour enregistrer des images fixes avec une texture
originale en fonction de l’effet souhaité.
Sélection scène
Pour sélectionner les paramètres prédéfinis en fonction
des différentes conditions de scène.
Mode Facile
Pour prendre des photos en n’utilisant que les fonctions
minimales.
MENU
Touche de
commande
Guide fonction
FR
18
Taille image fixe/
Taille d’image
panoramique/Taille
film
Pour sélectionner la taille d’image à utiliser pour les
images fixes, les images panoramiques ou les fichiers
vidéo.
Teinte de la
couleur
Pour régler la teinte de la couleur lorsque [Caméra jouet]
est sélectionné dans Effet de photo.
Couleur Extraite
Pour sélectionner la couleur à extraire lorsque [Couleur
partielle] est sélectionné dans Effet de photo.
SteadyShot Pour sélectionner le mode antiflou.
Réglag. prise d. v.
en continu
Pour sélectionner le mode d’affichage d’une seule image
ou le mode rafale.
EV Pour ajuster l’exposition manuellement.
ISO Pour ajuster la sensibilité lumineuse.
Bal blanc Pour ajuster les tonalités de couleur d’une image.
Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point.
Mode de mesure
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie
du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Effet peau douce Pour régler l’Effet peau douce et son niveau.
Sensibilité sourire
Pour définir la sensibilité de la fonction Détection de
sourire.
Détection de
visage
Pour régler la détection de visage.
DRO
Sélectionnez la fonction DRO pour corriger la
luminosité et le contraste, ainsi que pour améliorer la
qualité d’image.
Guide intégré à
l’appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil photo selon
vos besoins.
FR
19
FR
Affichage
x
Paramètres
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture,
(Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous pouvez modifier les
paramètres par défaut dans l’écran (Réglages).
* Si aucune carte mémoire n’est insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et
seule l’option [Formater] peut être sélectionnée.
Mode Facile
Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les
indicateurs plus visibles.
Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de différents effets.
Supprimer Pour supprimer une image.
Protéger Pour protéger les images.
Impression (DPOF)
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une
image fixe.
Pivoter Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche.
Guide intégré à
l’appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil photo selon
vos besoins.
Réglages prise de
vue
Quadrillage/Résolut. affichage/Zoom numérique/
Attén. yeux roug/Inscrire date
Réglages
principaux
Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur
d’affichage/Mode éco/Initialiser/Guide fonct/Sortie
Vidéo/Régl. connexion USB/Réglage LUN
Outil Carte
Mémoire
*
Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss
ENR/Copier/Numéro de fichier
Réglages horloge
Réglage zone/Régl. date&heure
FR
20
Le logiciel « PlayMemories Home » incorporé permet d’importer sur un
ordinateur des photos prises avec l’appareil ainsi que de les retoucher ou de les
traiter.
Vous pouvez enregistrer/lire sur l’appareil sans installer le logiciel
« PlayMemories Home ».
« PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous lisez des
images sur un Mac, utilisez les applications installées sur votre Mac.
Pour plus de détails, visitez http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Fonctions utiles dans « PlayMemories Home »
« PlayMemories Home » apporte les fonctionnalités utiles ci-dessous tout en
permettant d’utiliser de nombreuses autres fonctions via une connexion à
Internet et l’installation de « Fonction développée ».
Importer et afficher des images enregistrées avec cet appareil photo.
Afficher des images enregistrées sur un ordinateur en les organisant par date de
prise de vue ou dans un calendrier.
Corriger des images fixes (Correction des yeux rouges, par exemple), les
imprimer, les envoyer par courrier électronique et modifier leur date/heure de
prise de vue.
Enregistrer et imprimer des images en y insérant la date de prise de vue.
Installer l’application pour PC (Windows)
1
Connectez l’appareil photo à un ordinateur.
2
[Ordinateur] (dans Windows XP, [Poste de travail]) t
[PMHOME] t double-cliquez sur [PMHOME.EXE].
3
Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer
l’installation.
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435

Sony Cyber Shot DSC-W620 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur