Sub-Zero PW363318O Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

OUTDOOR WALL HOOD
USE AND CARE GUIDE
CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Contents
4 Safety Precautions
6 Hood Features
7 Hood Operation
9 Care Recommendations
10 Troubleshooting
11 Wolf Warranty
OUTDOOR WALL HOOD
wolfappliance.com | 3
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Wolf dealer.
Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certied Service Name
Certied Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a
Wolf Factory Certied Service provider recommended
by our Customer Care Center, or select one from our list
of providers available at wolfappliance.com/locator. All
Factory Certied Service providers are carefully selected
and thoroughly trained by us.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
OUTDOOR WALL HOOD
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
SAFETY PRECAUTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Sufcient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the ue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those pub-
lished by the National Fire Protection Association
(NFPA), the American Society for Heating, Refrig-
eration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
To reduce the risk of re, use only steel ductwork.
CAUTION
To reduce the risk of re and properly exhaust air,
be certain to duct air outside. Do not vent exhaust
air into spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces, or garages.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read this use and care guide carefully before using
your new ventilation hood to reduce the risk of re,
electric shock, or injury to persons.
Ensure proper installation and servicing. This
appliance must be properly installed and grounded
by a qualied technician.
Warranty service must be performed by Wolf
Factory Certied Service.
Installation work and electrical wiring must be done
by qualied person(s) in accordance with all appli-
cable codes and standards, including re-rated
construction codes and standards.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
a)
Use this unit only in the manner intended by
the manufacturer. If you have questions, con-
tact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, unplug the
appliance or switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to
the service panel.
wolfappliance.com | 5
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Do not repair or replace any part of this appliance
unless specically recommended in this guide. All
other service should be performed by a qualied
technician.
To avoid motor bearing damage and noisy or
unbalanced impellers, keep drywall spray, con-
struction dust, etc. off power unit.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring or other hidden utilities.
Please read the specication label on the ventila-
tion hood for further information and requirements.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
a)
Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high
heat or when ambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or lter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
a)
SMOTHER FLAMES with a close-tting lid,
cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVAC-
UATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may
be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels—a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extin-
guisher, and you already know how to
operate it.
2) The re is small and contained in the area
where it started.
3) The re department is being called.
4) You can ght the re with your back to an
exit.
*Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS
Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
HOOD FEATURES
Outdoor Wall Hood Features
FEATURES
1
Product Rating Plate (inside hood shell)
2
Controls
3
Filters
4
Halogen Lighting
Outdoor Wall Hood
3
1
2
4
wolfappliance.com | 7
Hood Controls
The controls for the Outdoor Wall Hood are located under
the front edge of the hood. Refer to the illustration below.
LIGHTS
Use the ON/OFF switch on the right to turn the halogen
lights on or off.
BLOWER
The blower is operated using two controls. Use the ON/
OFF switch on the left to turn the blower on or off. When
the blower is on, the switch turns red and the speed control
knob operates the blower with innite control of the blower
speed. Turn the control knob clockwise to increase the
blower speed and counterclockwise to decrease the blower
speed.
HOOD OPERATION
LIGHTING
ON/OFF
BLOWER
SPEED
BLOWER
ON/OFF
Hood controls
Heat Sentry
The heat sentry feature automatically turns the blower on or
increases the blower speed when the exhaust temperature
exceeds 200°F
(95°C). It automatically adjusts the blower
speed to the previous setting once the temperature drops
below 186°F
(85°C).
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820
HOOD OPERATION
Filter Removal
The grease lters are dishwasher safe. Refer to Care
Recommendations on the following page.
Remove the center lter rst. To remove, press the lter
upward then rotate the bottom downward. Refer to the
illustration below. Remove the grease cups from the bottom
edge of the hood. Gloves should be worn when handling
the lters.
Reinstall the lters using the reverse procedure. Slide the
outer lters over slightly to reinstall the center lter.
IMPORTANT NOTE: Do not operate the ventilation hood
without the lters. This may damage the blower or other
internal components of the hood.
Lighting
LIGHT BULBS
The Outdoor Wall Hood requires 50W, 120V, GU10 halogen
light bulbs, available through an authorized Wolf dealer. For
local dealer information, visit the nd a showroom section of
our website, wolfappliance.com.
A suction-cup-style light bulb changer is provided with
the hood. To remove a bulb, use the changer to rotate the
bulb clockwise one-quarter turn. Refer to the illustration
below.
LIGHT BULB
CHANGER
Light bulb replacement
SIDE VIEW
SPRING
FILTER
GREASE
CUP
Filters
wolfappliance.com | 9
CARE RECOMMENDATIONS
Care Recommendations
CLEANING
Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural
luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microber cloth followed by a dry polishing chamois.
Always follow the grain of stainless steel.
Control knobs Using a damp cloth, wipe with mild detergent or spray degreaser. Rinse and dry.
IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners directly on the control knobs.
Filters
Grease cups
The lters are dishwasher safe and are designed to t most dishwashers. Wipe the lters and grease cups
to remove excess grease before placing in the dishwasher.
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820
SERVICE
Maintain the quality built into your product by contacting
Wolf Factory Certied Service. For the name of the near-
est Wolf Factory Certied Service, check the Support &
Service section of our website, wolfappliance.com, or
call Wolf Customer Care at 800-222-7820.
When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate, located inside the left wall of
the hood shell. Refer to page 6 for rating plate location.
For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer. This
information should be recorded on page 3 of this guide.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
OPERATION
Ventilation hood does not operate.
Verify power is on.
Verify electrical power to the hood and home circuit
breaker is on.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
Wolf Appliance Outdoor Limited Warranty*
FOR RESIDENTIAL USE
FULL ONE YEAR WARRANTY**
For one year from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and
labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective
in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be
performed by Wolf Factory Certied Service, unless otherwise specied by Wolf Appliance, Inc. Service
will be provided during normal business hours.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
For ve years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts
that prove to be defective in materials or workmanship: stainless steel briquette trays, gas valves, drip
pans, electronic control boards and electric heating elements. If the owner uses Wolf Factory Certied
Service, the service provider will repair or replace these parts with the owner paying for all other costs,
including labor. If the owner uses non-certied service, the owner must contact Wolf Appliance, Inc. (using
the information below) to receive repaired or replacement parts. Wolf Appliance will not reimburse the
owner for parts purchased from non-certied service or other sources.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
For the life of the product, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec-
tive in materials or workmanship: all stainless steel components (excludes surface corrosion, scratches,
discoloration, weather and atmospheric related staining and minor surface rust and oxidation). If the owner
uses Wolf Factory Certied Service, the service provider will repair or replace these parts with the owner
paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certied service, the owner must contact
Wolf Appliance, Inc. (using the information below) to receive repaired or replacement parts. Wolf Appliance
will not reimburse the owner for parts purchased from non-certied service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to
products installed in any one of the fty states of the United States, the District of Columbia or the ten
provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by
negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT WOLF APPLIANCE,
INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION
OF LAW. WOLF APPLIANCE, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDEN-
TAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also
have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Wolf Factory Certied Service nearest you, contact Wolf
Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the Support & Service section of our website,
wolfappliance.com, email us at [email protected] or call 800-222-7820.
*Product must be approved for outdoor use, designated by model and serial number.
**Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited
60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200
Contenido
4 Precauciones de seguridad
6 Funciones de la campana
7 Funcionamiento de la campana
9 Recomendaciones para el cuidado
10 Resolución de problemas
11 Garantía de Wolf
CAMPANA DE PARED EXTERIOR
wolfappliance.com | 3
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Ambos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 6 para encontrar la placa de datos. Para nes de la
garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y
el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la
siguiente información para consultas posteriores.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de la instalación
Nombre de servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de
acudir a un proveedor de servicio certicado de fábrica
de Wolf recomendado por nuestro centro de atención al
cliente o seleccione uno de nuestra lista de proveedores
en wolfappliance.com/locator. Nosotros seleccionamos y
capacitamos cuidadosamente a todos los proveedores de
servicios certicados.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.
CAMPANA DE PARED EXTERIOR
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Se necesita suciente aire para permitir una
combustión y escape de gases adecuados por
el humero (chimenea) del equipo quemador
de combustible para evitar que se produzcan
llamaradas.
Siga las directrices del fabricante del equipo de
calefacción y las normas de seguridad como
las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (NFPA, por sus
siglas en inglés) y la Sociedad Estadounidense
de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés)
y los códigos de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN
Uso exclusivo para ventilación general. No
lo utilice para extraer materiales o vapores
peligrosos o explosivos.
Los ventiladores con conductos siempre deben
descargarse hacia el exterior.
Para reducir el riesgo de incendio, utilice
solamente conductos de acero.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire
de manera apropiada, asegúrese de dirigir el aire
hacia el exterior. No ventile el aire del escape en
espacios cerrados por paredes o techos, áticos,
espacios angostos o garajes.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea este manual de uso y cuidado con atención
antes de utilizar su nueva campana de ventilación
para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a cualquier persona.
Asegúrese de que la instalación y el servicio sean
los apropiados. Este electrodoméstico debe ser
instalado y conectado a tierra por un técnico
calicado.
El servicio de garantía debe ser realizado por un
centro de servicio certicado de fábrica de Wolf.
Una persona calicada debe realizar el trabajo de
instalación y cableado eléctrico de conformidad
con todos los códigos y normas aplicables,
incluyendo los códigos y normas para las
construcciones a prueba de fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A
LAS PERSONAS, TOME LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
a) Utilice esta unidad solamente de la manera
prevista por el fabricante. Si tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
b) Antes de reparar o limpiar la unidad,
desconecte el aparato o apague el interruptor
de encendido en el panel de servicio y bloquee
los medios de desconexión del servicio para
evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, sujete rmemente un
dispositivo de advertencia prominente, como
una etiqueta, en el panel de servicio.
wolfappliance.com | 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
No intente reparar ni cambiar parte alguna
de este electrodoméstico a menos que esté
especícamente recomendado en esta guía. Todas
las demás reparaciones deben ser ejecutadas por
un técnico calicado.
Para evitar daños a los cojinetes del motor e
impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga
los rocíos de yeso, el polvo de construcción,
etcétera lejos de la unidad de potencia.
Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico u otros servicios ocultos.
Lea la etiqueta de especicaciones que se
encuentra en la campana de ventilación para
obtener más información sobre los requisitos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR
IGNICIÓN DE LA GRASA EN LA ESTUFA:
a)
Nunca deje desatendidas las unidades
superciales en una programación de alta
temperatura. El rebosamiento por ebullición
genera humo y la grasa derramada podría
incendiarse. Caliente los aceites lentamente
a temperatura baja o media.
b) Siempre ENCIENDA la campana al cocinar a
altas temperaturas o al amear alimentos
(es decir, crepas suzette, cerezas jubileo,
ternera ambeada con granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores con frecuencia.
No permita que la grasa se acumule en el
ventilador o en el ltro.
d) Utilice el tamaño de sartén adecuado. Utilice
siempre utensilios de cocina apropiados para
el tamaño del elemento supercial.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO
POR IGNICIÓN DE GRASA EN UNA ESTUFA,
OBEDEZCA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES*:
a) SOFOQUE LAS FLAMAS con una tapa
ajustada, una lámina para hornear galletas o
una bandeja metálica y a continuación apague
el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las amas no se apagan
inmediatamente, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME
AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UN SARTÉN EN LLAMAS —
usted puede quemarse.
c) NO UTILICE AGUA y tampoco use paños de
cocina ni toallas húmedas ya que esto causará
una explosión violenta de vapor.
d) SOLAMENTE utilice un extinguidor si:
1) Tiene un extinguidor Clase ABC y usted
sabe cómo operarlo.
2) El incendio es pequeño y está contenido en
el área dónde se inició.
3) Alguien está llamando al departamento de
bomberos.
4) Usted puede combatir el incendio de
espaldas a una salida de emergencia.
*Basado en “Consejos de seguridad contra incendios
en la cocina” publicado por la NFPA.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE
CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200
FUNCIONES DE LA CAMPANA
Funciones de la campana de pared exterior
FUNCIONES
1
Placa de datos del producto (en el interior de la carcasa de
la campana)
2
Controles
3
Filtros
4
Luz de halógeno
Campana de pared exterior
3
1
2
4
wolfappliance.com | 7
Controles de la campana
Los controles de la campana de pared exterior están
ubicados debajo del borde delantero de la campana.
Consulte la siguiente ilustración.
LUCES
Use el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la derecha
para encender o apagar las luces halógenas.
EXTRACTOR
El extractor se hace funcionar mediante dos controles. Use
el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la izquierda
para encender o apagar el extractor. Cuando el extractor
está encendido, el interruptor se vuelve rojo y la perilla de
control de velocidad hace funcionar el extractor con un
control innito de la velocidad del extractor. Gire la perilla
de control hacia la derecha para aumentar la velocidad del
extractor y hacia la izquierda para disminuir su velocidad.
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANA
VELOCIDAD DEL
EXTRACTOR
ENCENDIDO/APAGADO
DEL EXTRACTOR
ENCENDIDO/APAGADO
DE LA ILUMINACIÓN
Controles de la campana
Centinela de calor
La función de centinela de calor activa automáticamente
el extractor o aumenta la velocidad del ventilador cuando
la temperatura del escape excede los 200°F
(95°C). Ajusta
automáticamente la velocidad del extractor al ajuste anterior
una vez que la temperatura es inferior a 186°F
(85°C).
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANA
Extracción del ltro
Es seguro lavar los ltros de grasa en el lavavajillas.
Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la
siguiente página.
Retire primero el ltro central. Para quitarlo, presione el
ltro hacia arriba y luego gire la parte inferior hacia abajo.
Consulte la siguiente ilustración. Retire los engrasadores
del borde inferior de la campana. Al manipular los ltros se
deben usar guantes.
Para reinstalar los ltros, invierta el procedimiento. Deslice
los ltros exteriores levemente para reinstalar el ltro central.
AVISO IMPORTANTE: No opere la campana de ventilación
sin los ltros. Esto puede dañar el extractor u otros
componentes internos de la campana.
Iluminación
FOCOS
La campana de pared exterior requiere focos halógenos
GU10 de 50W, 120V, disponibles a través de un distribuidor
autorizado de Wolf. Para obtener más información acerca de
los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una
sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
Se suministra un cambiador de foco tipo ventosa. Para
quitar un foco, use el cambiador para girar el foco hacia
la derecha un cuarto de vuelta. Consulte la siguiente
ilustración.
CAMBIADOR
DE FOCO
Reemplazo del foco
VISTA LATERAL
RESORTE
FILTRO
ENGRASADOR
Filtros
wolfappliance.com | 9
RECOMENDACIONES PARA EL CUIDADO
Recomendaciones para el cuidado
LIMPIEZA
Acero inoxidable Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa.
Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con
agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Perillas de control Utilizando un paño húmedo, límpielas con detergente suave o desengrasante en aerosol. Enjuague y seque.
AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre las perillas de control.
Filtros
Engrasadores
Los ltros se pueden lavar y son apropiados para la mayoría de los lavavajillas. Limpie los ltros y los
engrasadores con un trapo para retirar el exceso de grasa antes de colocarlos en el lavavajillas.
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200
SERVICIO
Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certicado de
fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de
servicio autorizado de Wolf más cercano, consulte la
sección de Soporte y Servicio de nuestro sitio web,
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al
cliente de Wolf al 800-222-7820.
Cuando se comunique con el servicio, necesitará el
modelo y el número de serie de su producto. Ambos
números aparecen en la placa de datos del producto,
ubicada en el interior de la pared izquierda de la carcasa
de la campana. Consulte en la página 6 la ubicación de
la placa de datos.
Para nes de la garantía, también necesitará la fecha de
instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de
Wolf. Esta información debe estar registrada en la página
3 de este manual.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
FUNCIONAMIENTO
La campana de ventilación no funciona.
Compruebe que esté encendida.
Compruebe que la corriente eléctrica a la campana y el
disyuntor de la casa estén encendidos.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf
& Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus liales.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en Estados Unidos y otros países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sub-Zero PW363318O Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à