Cuisinart CWC 900 - Private Reserve Wine Cellar Mode d'emploi

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Mode d'emploi
©2005 Cuisinart
Cuisinart® is a registered trademark of Cuisinart
Cuisinart® est une marque de commerce
déposée de Cuisinart
156 Parkshore Drive,
156, chemin Parkshore
Brampton, ON. L6T 5M1
Consumer Call Centre E-mail:/
Courriel centre au consommateur :
Consumer_Canada@Conair.com
Printed in China
Imprimé en Chine
05CC25141
Cuisinart offers an extensive assortment of top quality products to make life in the
kitchen easier than ever. Try some of our other countertop appliances and
cookware, and Savor the Good Life
TM
.
Cuisinart offre un vaste choix de produits haut de gamme pour vous faciliter
la tâche dans la cuisine. Essayez nos autres appareils de comptoir et nos batteries de
cuisine et... savourez la bonne vie
MC
.
www.cuisinart.ca
IB-5893-CAN
Coffeemakers
Cafetières
Food
Processors
Robots
de cuisine
Toasters
Grille-pain
Rice Cookers
Cuiseurs
à riz
Cookware
Batterie de
cuisine
Grills
Grils
/ MC
SAVOUREZ LA BONNE VIE
MD
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 12
10
GARANTIE
Cellier Cuisinart
MC
GARANTIE LIMITÉE DE
3 ANS
Cette garantie annule et remplace toute garantie
antérieure sur le cellier Private Reserve
MC
de
Cuisinart
MD
. Cette garantie n’est offerte qu’aux
consommateurs. Par consommateur, on entend tout
propriétaire d’un cellier Private Reserve
MC
de
Cuisinart
MD
acheté aux fins d’un usage personnel,
familial ou ménager. Cette garantie n’est pas offerte
aux détaillants ni aux acheteurs ou propriétaires de
commerces.
Nous garantissons le cellier Private Reserve
MC
de
Cuisinart
MD
contre les vices de matière et de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation domestique,
pour une période de trois ans à compter de la date
d’achat originale.
Aux fins de cette garantie, nous vous suggérons
d’inscrire votre produit en ligne à www.cuisinart.ca en
vue de faciliter la vérification de la date d’achat origi-
nale. Toutefois, si vous préférez ne pas vous inscrire
en ligne, nous vous recommandons de conserver votre
reçu de caisse original indiquant la date d’achat.
Advenant que vous n’ayez pas de preuve de date
d’achat, la date d’achat sera alors la date de fabrication
aux fins d’application de la garantie.
Lorsque vous téléphonez à un de nos centres de ser-
vice autorisés, assurez-vous de fournir le numéro de
modèle de votre appareil de même que le code de la
date de fabrication. Vous trouverez cette information
sur le boîtier ou sous la base de votre appareil. Le
numéro de modèle est inscrit ainsi : Model :
CWC900C. Le code de la date de fabrication comporte
4 ou 5 chiffres. Par exemple : 50630, désigne l’année,
le mois et le jour (2005, juin, 30).
Si votre cellier Private Reserve
MC
de Cuisinart
MD
devait
s’avérer défectueux au cours de la période de garantie,
nous le réparerons ou, si nous le jugeons nécessaire,
le remplacerons sans frais. Pour obtenir un service au
titre de la garantie, veuillez téléphoner à notre service
après-vente au 1-800-472-7606 ou écrire à :
Cuisinart Canada
156, chemin Parkshore
Brampton, Ont. L6T 5M1
Afin d’accélérer le retour de votre appareil, nous vous
prions de joindre un chèque ou mandat-poste de
10,00 $ pour les frais d’administration. Assurez-vous
d’inclure une adresse de retour, une description de la
défectuosité, le numéro de série du produit et tout autre
renseignement pertinent au renvoi du produit.
REMARQUE : Pour plus de protection et assurer une
meilleure manutention de tout produit Cuisinart
MD
que
vous retournez, nous vous recommandons de vous
adresser à un service de livraison assuré et identifi-
able. La maison Cuisinart ne peut être tenue respon-
sable des dommages encourus lors du transport, ni
des envois qui ne lui sont pas parvenus. La garantie ne
couvre pas les produits perdus et/ou endommagés.
Votre cellier Private Reserve
MC
de Cuisinart
MD
a été fa-
briqué selon des normes strictes de qualité et a été
conçu pour n’être utilisé qu’avec des accessoires et
des pièces de rechange autorisés par Cuisinart
MD
.
Cette garantie fait expressément exclusion de tout vice
ou dommage causé par des accessoires, pièces de
rechange ou réparations effectuées par d’autres person-
nes que celles autorisées par Cuisinart. Cette garantie
fait exclusion de tout dommage fortuit ou indirect.
AVANT DE RETOURNER VOTRE PRODUIT
CUISINART
MD
Important: Si le produit défectueux doit être réparé
ailleurs que dans un Centre de service autorisé par
Cuisinart, veuillez rappeler au préposé de téléphoner à
notre Centre de service client afin de s’assurer que le
problème est diagnostiqué correctement, que le produit
est réparé au moyen de pièces approuvées et que le
produit est encore couvert par la garantie.
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 13
9
Le cellier ne refroidit pas le vin, Assurez-vous qu’il y a au moins trois à cinq bouteilles
même s’il est sous tension. dans le cellier. Après le démarrage, il faut 24 heures au
cellier pour refroidir.
Quelle est la température de la pièce?
Si la température de la pièce dépasse 75 °F (24 °C), le
cellier ne pourra pas atteindre une température plus basse
que 51 °F (11 °C). L’humidité n’influe pas sur la capacité de
refroidissement du cellier.
Pour que le cellier fonctionne correctement aux températures
désirées, il ne doit pas être utilisé dans les conditions
suivantes :
dans un endroit ensoleillé
dans une pièce où la circulation d’air est mauvaise,
telle qu’un garage
à côté d’un autre appareil qui génère de la chaleur
(lave-vaisselle, four, réfrigérateur)
branché à la même prise électrique qu’un réfrigérateur,
puisque celui-ci drainera l’énergie du cellier
encastré dans une armoire ou un mur
placé dans une armoire ou un cabinet
N’oubliez pas de laisser un espace libre d’au moins
5 pouces (15 cm) du côté droit de l’appareil.
Généralités La température du cellier peut être réglée à la main, à
l’aide des touches marquées des symboles + et -. Le
réglage minimal est de 45 °F (7 °C) et le réglage maximal,
de 68 °F (20 °C).
Le cellier n’utilise pas d’halocarbures. Il n’est pas
équipé d’un compresseur.
Le cellier a approximativement la même consommation
énergétique qu’une ampoule de 100 watts.
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 14
8
GUIDE DE DÉPANNAGE
Voici quelques solutions qui vous permettront de régler la plupart des problèmes qui surviennent
couramment :
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
Vibrations Vérifiez que le cellier est sur une surface de niveau.
La porte ferme mal. Le cellier n’est pas d’aplomb.
Les grilles sont mal positionnées.
Une bouteille est trop longue.
Le ventilateur tourne constamment. Cela est une fonction du système de refroidissement. Plus
le réglage de température est bas, plus le ventilateur
tournera. Si la température de la pièce où le cellier se
trouve est supérieure à 70 °F (21 °C), le ventilateur
tournera davantage.
Le cellier a été conçu de façon que le ventilateur fonctionne
constamment quand le cellier est réglé aux températures les
plus basses.
Le cellier a approximativement la même consommation
énergétique qu’une ampoule de 100 watts.
L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez que la prise de courant fonctionne bien. Assurez-
vous qu’elle n’est pas commandée par un interrupteur mural.
La température interne semble Vérifiez que les bouches d’aération du côté droit du cellier
incorrecte. ne sont pas obstruées et qu’il y a un espace libre d’au
moins 5 pouces (15 cm) du côté droit du cellier.
Il est possible que la pièce où le cellier se trouve soit trop
chaude.
Exemple : S’il fait 80 °F (30°C) ou plus, il se peut que le
cellier ait de la difficulté à refroidir correctement le vin au
réglage du vin blanc.
Lorsqu’il est utilisé pour la première fois, le cellier peut
mettre jusqu’à 24 heures pour atteindre la température
désirée.
Le cellier ne fonctionne pas. Vérifiez qu’il est bien branché dans la prise murale.
Vérifiez que la prise fonctionne bien en y essayant un autre
appareil électrique.
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 15
7
VIANDES
Boeuf, venaison
Shiraz, Cabernet Sauvignon, Bordeaux rouges,
Bourgognes rouges, Merlot, rouges italiens
corsés, Zinfandel
Jambon
Mousseux, Gewürztraminer
Agneau
Tous les rouges secs
Porc
Shiraz, Cabernet Sauvignon, Bourgogne, Merlot,
rosé, Rioja
Veau
Shiraz, Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Noir
Poulet
Bourgogne blanc, Chardonnay, Pinot Noir, Merlot,
Chianti, Rioja, rosé (rouges légers et blancs
corsés)
Gibier à plumes
Shiraz, Cabernet Sauvignon, Merlot, Bourgogne
rouge
Dinde
Riesling, Chardonnay, Pinot Noir, Beaujolais
POISSON
Crustacés
Chablis, Bourgogne blanc, Sauvignon Blanc,
Chenin Blanc, Chardonnay
Saumon, thon, truite
Sauvignon Blanc, Chardonnay, Chenin Blanc,
Pinot Noir, Beaujolais nouveau, rouges légers
Poisson léger
Chardonnay léger, Bordeaux blanc, Sauvignon
Blanc (Sancerre, Pouilly Fumé), rosé sec
AUTRES CUISINES
Végétarienne
La plupart des vins blancs secs ou légers, rosé
Italienne
Blancs secs, Pinot Noir, Shiraz, Cabernet
Sauvignon, Bourgogne, Merlot, Barbera, Chianti,
Montepulciano
Asiatique/chinoise épicée
Riesling, Gewürztraminer, Sauvignon Blanc,
Chablis, Chardonnay, Bourgogne blanc, Chenin
Blanc, Champagne, Merlot
Japonaise
Tous les blancs secs, vins mousseux
DESSERTS
Fruit
Riesling, Chardonnay, Bourgogne blanc
Tarte aux fruits, crème glacée, noix
Riesling, Muscat blanc, Chenin Blanc, vin de glace
Chocolat
Rouges fruités, Cabernet, Shiraz, Merlot,
mousseux, vin de glace
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 16
6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l’appareil avant toute opéra-
tion de nettoyage. N’utilisez pas de benzène, de
brosses abrasives ni de produits chimiques, sous
peine d’endommager l’appareil. Pour nettoyer l’ex-
térieur du cellier, utilisez seulement un netto-yant
non abrasif doux. Pour nettoyer la porte et la
poignée en acier inoxydable, essuyez-les simple-
ment avec un linge humide. Pour laver l’intérieur,
utilisez une solution de 2 c. à soupe (30 ml) de
bicarbonate de soude dans une pinte (0,9 litre)
d’eau tiède. Pour laver les grilles en chrome,
utilisez une solution additionnée de détergent
doux.
Essuyez toujours toutes les pièces avec un linge
sec et propre avant de rebrancher le cellier.
TRUCS ET CONSEILS SUR
LE VIN
Lorsque vous choisissez un vin, profitez de l’ex-
pertise du personnel du magasin ou consultez les
critiques de vin qui sont publiées dans des jour-
naux ou des magazines et dans des revues spé-
cialisées.
Gardez à l’esprit que le prix du vin n’indique pas
nécessairement qu’il s’agit d’un bon vin ou d’un
vin que vous aimerez. Il existe de très bons vins à
des prix très abordables sur le marché.
Lorsque vous dénichez un vin qui vous plaît à un
prix qui vous convient, achetez-en quelques
bouteilles de surplus que vous garderez en
réserve comme « vin de la maison ». Gardez-les
au frais dans votre cellier Private Reserve
MC
de
Cuisinart
MD
, prêts à servir quand l’occasion se
présentera.
Aujourd’hui, l’harmonisation des vins et des mets
est devenue une question de goût personnel.
Finies les règles inflexibles selon lesquelles on ne
pouvait servir un vin blanc qu’avec du poisson ou
des viandes légères et un vin rouge qu’avec les
viandes rouges! Un Pinot Noir se marie tout aussi
bien avec le poisson grillé qu’avec un filet de
boeuf grillé.
Ce qui doit dicter votre choix par-dessus tout,
c’est la « personnalité du vin », la préparation des
aliments et… les goûts des convives! Vous
voudrez peut-être déboucher une bouteille de
chacun, un vin rouge et un vin blanc, pour que
vos invités choisissent celui qu’ils préfèrent.
Le vin et le mets qu’il accompagne doivent se
mettre mutuellement en valeur, l’un ne doit pas
éclipser ou écraser l’autre.
Le vin est un élément d’un style de vie sain. À cet
égard, le département de l’agriculture des États-
Unis s’est inspiré du régime méditerranéen pour
établir ses lignes directrices. Celles-ci compren-
nent la consommation de vin en modération, soit
un verre de vin (équivalent à 4 onces) par jour
pour les femmes et deux verres pour les hommes.
(La différence s’explique par la taille du corps.)
Et pour ce qui est de la cuisson avec du vin, la
règle est très simple : ne mettez jamais dans un
plat un vin que vous ne boiriez pas !
GUIDE D’HARMONISATION DES VINS ET DES METS
FROMAGE
Pâte dure Tous les rouges
Cheddar Cabernet Sauvignon, Shiraz, Bourgogne, Merlot
Pâte molle
Mousseux, Riesling, Gewürztraminer, Pinot Noir,
Beaujolais nouveau, rouges légers
Chèvre Sauvignon Blanc, Sancerre, Riesling, Muscat sec
Bleu Zinfandel, Riesling, Shiraz, rouges du Rhône
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 17
5
ENTREPOSAGE DES VINS
La température d’entreposage des vins est d’une importance cruciale. Le vin conservé à une tempéra-
ture trop basse perd en saveur et en arôme tandis qu’un vin conservé à une température trop élevée
peut développer une saveur âpre, fade ou trop alcoolisée.
Parce qu’elles ont été minutieusement programmées pour protéger et rehausser le caractère des
différents vins, les températures préréglées du cellier Private Réserve
MC
de Cuisinart
MD
conviennent à
l’entreposage de la plupart des vins.
Les seules exceptions sont :
le champagne qui se conserve mieux aux préréglages 6, 7 ou 8
le vin rouge qui se conserve mieux aux préréglages 1, 2, 3, 4 ou 5
TABLEAU DES TEMPÉRATURES D’ENTREPOSAGE
COMMANDE D’ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
L’éclairage intérieur peut être réglé de façon à être constamment allumé, ce qui met en valeur votre col-
lection personnelle de vins. L’interrupteur qui commande l’éclairage est situé À L’INTÉRIEUR de la
porte, au-dessus de la fenêtre (voir la rubrique « Pièces » à la page 2). Pour que l’éclairage intérieur
reste allumé en permanence, vous n’avez qu’à mettre cet interrupteur à la position ON.
Quand l’interrupteur est à la position OFF, la lampe s’allume seulement quand on ouvre la porte.
PRÉRÉGLAGE TYPE DE VIN
1
Rouge Blanc
Rouge léger Vin de dessert
2
Rouge Blanc
Rouge léger Vin de dessert
3
Rouge Blanc
Rouge léger Vin de dessert
4
Rouge Blanc
Rouge léger Vin de dessert
5
Rouge Blanc
Rouge léger Vin de dessert
6
Rouge léger Blanc
Champagne/mousseux Vin de dessert
7
Rouge léger Blanc
Champagne/mousseux Vin de dessert
8
Rouge léger Blanc
Champagne/mousseux Vin de dessert
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 18
4
Réglage du thermostat au système métrique (Celsius) ou impérial (Fahrenheit) :
Si vous réglez vous-même la température du cellier, vous pouvez régler l’affichage de la température
en degrés Celsius ou Fahrenheit. Vous n’avez qu’à appuyer sur la touche « °C/°F » pour passer de
l’un à l’autre. Le voyant à DEL sur le tableau de commande indique le mode choisi.
LE SERVICE DES VINS
Dans le tableau ci-dessous, l’astérisque à la suite d’un nom suggère le réglage optimum pour
ce style de vin.
Nous recommandons de servir les vins indiqués ci-dessous au réglage indiqué :
1 rosé 5 vin rouge corsé ou puissant
2 vin blanc corsé 6 vin blanc
3 vin rouge léger 7 champagne et mousseux
4 vin rouge modérément corsé 8 vin de dessert
Nous vous recommandons le préréglage 6 pour l’entreposage d’une variété de vins blancs et le
préréglage 5 pour une variété de vins rouges.
TABLEAU DES TEMPÉRATURES DE SERVICE
PRÉRÉGLAGE TYPE DE VIN
1
rouge léger
rosé*
2
blanc corsé*
(p. ex. Bourgognes blancs)
rouge léger
rosé
3
rouge léger*
(p.ex. Beaujolais ou Valpolicella)
4
rouge mi-corsé*
(p.ex. Pinot Noir)
5
rouge corsé et puissant*
(p.ex. Bordeaux, Rhône,
Barolo, Chianti, Cabernet Sauvignon)
6
champagne et mousseux
blanc*
7
champagne et mousseux*
blanc léger
8
champagne et mousseux
vin de dessert*
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 19
3
MODE D’EMPLOI
1. Mettez votre cellier sur une surface de niveau
assez robuste pour supporter son poids
lorsqu’il sera plein.
2. Laissez un espace libre de 5 pouces (15 cm)
du côté droit du cellier pour assurer une ven-
tilation adéquate.
3. N’encastrez pas le cellier, car il est conçu
pour être amovible.
4. Ne mettez pas d’objets lourds sur le cellier.
5. Ne placez pas le cellier dans un endroit
humide ou directement exposé aux rayons
de soleil.
6. Ne placez pas le cellier à côté d’un appareil
qui dégage de grandes quantités de chaleur,
tel qu’un lave-vaisselle, un micro-ondes, un
four-grilloir, un four ou un barbecue.
7. Ne branchez pas le cellier dans la même
prise que le réfrigérateur ou le micro-ondes.
8. Le système de refroidissement du cellier est
efficace à une température ambiante de
moins de 70 °F (21 °C).
9. Mettez les grilles dans le cellier avec précau-
tion. Vous remarquerez que deux des grilles
sont conçues spécialement pour s’adapter au
ventilateur de circulation.
10. Déterminez le meilleur réglage à utiliser.
Voyez les guides des températures de
service et d’entreposage aux pages 4 et 5.
Vous trouverez également un guide de
consultation rapide des températures de
service à l’intérieur de la porte.
11. Mettez les bouteilles dans le cellier.
12. Branchez le cordon d’alimentation électrique
dans une prise électrique standard.
Remarque importante : Lorsque vous démar-
rez le cellier, mettez-y au moins trois à cinq
bouteilles de vin et prévoyez un délai d’au
moins 24 heures pour qu’il atteigne sa tem-
pérature de fonctionnement.
VIDEZ TOUJOURS LE CELLIER AVANT DE LE
DÉPLACER.
COMMANDE DE TEMPÉRATURE
Remarque importante : Pour fonctionner effi-
cacement, les appareils thermoélectriques
doivent se trouver dans un endroit où la tem-
pérature ambiante est inférieure à 70 °F (21 °C).
Comment régler les commandes de tempéra-
ture (préréglages)
Pour vous faciliter la vie, le cellier Private
Reserve
MC
de Cuisinart
MD
comporte huit tempéra-
tures préréglées qui conviennent aux différentes
variétés de vin. Pour passer à un préréglage dif-
férent, vous n’avez qu’à appuyer sur la touche
« Preset » successivement jusqu’à l’indication du
préréglage désiré (de 1 à 8). Voyez les réglages
optimum en fonction des différents types de vin
dans les sections qui suivent sur l’entreposage et
le service des vins (pages 4 et 5). Vous pouvez
également consulter le tableau de référence
imprimé directement sur l’intérieur de la porte.
Comment régler les commandes de tempéra-
ture (réglage manuel)
Vous pouvez, si vous le désirez, régler manuelle-
ment la température à l’intérieur du cellier. Il suffit
d’appuyer sur la touche (-) du tableau de com-
mande pour abaisser la température ou sur la
touche (+) pour l’augmenter. La fourchette de
température est de 45 °F (7 °C) à 68 °F (20 °C).
Cela étant dit, toutefois, nous vous recomman-
dons fortement d’utiliser les températures
préréglées.
4
7
6
5
8
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 20
2
NOTA : L’utilisation d’un adaptateur n’est pas
permis au Canada.
TABLE DES MATIÈRES
Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . .1
Instructions spéciales concernant
le cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . .2
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commande de température . . . . . . . . . . . 3
Tableau des températures de service
des vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tableau des températures d’entreposage
des vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commande d’éclairage intérieur . . . . . . . 6
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 6
Trucs et conseils sur le vin . . . . . . . . . . . . 6
Guide d’harmonisation des mets et
des vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–7
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . 8–9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCTION
Pour qu’ils aient leur saveur optimale, tous les
vins ne doivent pas être servis à la même tem-
pérature. C’est pourquoi votre cellier Private
Reserve
MC
est doté d’un programme breveté qui
comporte des températures préréglées pour
chaque type de vin, selon les recommandations
des spécialistes en la matière. Vous raffolerez de
l’allure qu’aura votre cellier de comptoir au style
traditionnel dans votre cuisine.
Avec sa porte en inox brossé lisse, sa fenêtre en
verre teinté et son éclairage intérieur doux (que
vous pouvez garder allumé si vous le désirez),
c’est une façon élégante de mettre vos vins et
champagnes favoris en valeur et de les avoir à
portée de la main, prêts à servir à la bonne tem-
pérature.
PIÈCES
1. Porte en acier inoxydable avec poignée
2. Fenêtre à double vitrage teinté
3. Affichage à DEL
4. Armoire
5. Ventilateur de circulation
6. Tableau de commande
7. Trois grilles en chrome amovibles
8. Interrupteur d’éclairage intérieur
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Retirez tout le matériel d’emballage ainsi que les
étiquettes et les autocollants de promotion.
Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces
énumérées précédemment (rubrique « pièces »)
avant de mettre le matériel d’emballage au ran-
cart. Vous voudrez peut-être conserver la boîte et
le matériel d’emballage pour un usage ultérieur.
Avant d’utiliser votre cellier Private Reserve
MC
de
Cuisinart
MD
la première fois, retirez-en tout le pa-
pier et l’emballage de protection. Essuyez l’ex-
térieur et l’intérieur avec un linge humide pour
enlever la poussière ou les résidus de fabrication
ou de transport.
1
2
3
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 21
1
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il
faut toujours respecter certaines règles de sécu-
rité élémentaires afin de réduire les risques d’in-
cendie, de choc électrique et de blessure person-
nelle. Voici quelques-unes de ces règles :
1. Utilisez l’appareil uniquement selon les
instructions décrites ici, sous peine de
causer un incendie, un choc électrique ou
une blessure personnelle.
2. Ce produit est conçu pour un usage domes-
tique et commercial.
3. Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne mettez jamais le cordon, la fiche ou l’ap-
pareil dans l’eau et ne les vaporisez jamais
avec un liquide.
4. Exercez une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants.
5. Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas,
avant de le déplacer et avant de le nettoyer.
6. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche
et tirez-la hors de la prise murale. Ne tirez
jamais sur le cordon.
7. N’utilisez pas l’appareil en présence de
vapeurs explosives ou inflammables.
8. Ne placez pas l’appareil ni aucune de ses
composantes à proximité d’une flamme nue
ou d’un appareil de cuisson ou de
chauffage.
9. N’utilisez pas l’appareil si son cordon ou sa
fiche sont endommagés, ou après qu’il a
mal fonctionné, a été échappé ou a été
endommagé de quelque façon que ce soit.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant peut être dangereux.
11. Placez l’appareil sur une surface sèche,
de niveau.
12. N’utilisez pas l’appareil lorsque le boîtier a
été enlevé ou endommagé.
13. Une fiche qui s’engage mal dans une prise
électrique peut chauffer et se déformer.
Faites remplacer toute prise électrique lâche
ou usée par un électricien qualifié.
14. N’encastrez pas l’appareil; il est conçu pour
être amovible.
15. Placez l’appareil à l’abri des rayons directs
du soleil et à l’écart des sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière, un chauffe-eau ou
un radiateur. Les rayons directs de soleil
affadiront la couleur extérieure de l’appareil.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessure
personnelle, débranchez l’appareil avant de
procéder à toute opération d’entretien.
CONSERVEZ LES
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE
ET COMMERCIAL
INSTRUCTIONS
SPÉCIALES CON-
CERNANT LE COR-
DON
Pour votre protection,
l’appareil est muni d’un
fiche moulée à trois
broches dont une est
réservée à la mise à la
terre. Cette fiche peut
seulement être branchée
dans une prise électrique
dotée d’une mise à la
terre (figure A). Si votre
prise électrique n’accepte
pas la fiche à trois
broches, vous pouvez
vous procurer un adapta-
teur (figure B) qui permet
de mettre l’appareil à la
terre en toute sécurité.
L’adaptateur doit être rac-
cordé de sorte que sa
patte de mise à la terre
(figure C) se trouve en
dessous de la tête de la vis
de fixation de la plaque.
NOTA : Ne retirez jamais la broche de mise à
la terre.
MISE EN GARDE : Avant d’utiliser un adapta-
teur, vous devez absolument vous assurer
que la vis de fixation de la plaque est bien
mise à la terre. En cas de doute, consultez
un électricien qualifié. N’utilisez jamais un
adaptateur lorsque vous n’êtes absolument
certain qu’il est correctement mis à la terre.
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 22
Cellier Private Reserve
MC
CWC-900C
Pour votre sécurité et votre satisfaction continue, prenez toujours le temps de lire le
livret d’utilisation attentivement avant d’utiliser l’appareil.
LIVRET D’UTILISATION
MD
05CC25141 CWC900C IB_BIL 9/8/05 3:32 PM Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Cuisinart CWC 900 - Private Reserve Wine Cellar Mode d'emploi

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Mode d'emploi