Monogram ZV750SPSS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

monogram.com
49-80569
05-09 JR
Owners
Manual
Stainless Steel Vent Hood
ZV750, ZV755
ZV850, ZV855
Hotte aspirante
en acier inoxydable
Manuel du propriétaire
La section française commence à la page 13
Campana de ventilación de
acero inoxidable
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 23
9
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Information de consommateur
Hotte en acier inoxydable
Table des
matières
Service au consommateur
En registrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numéros de téléphone importants . . . . . . . . . . . 21
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien et nettoyage
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Filtres à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Filtre à graisse métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Surfaces de hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avant
d’utiliser
votre hotte
en acier
Inoxydable
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu
pour vous aider à utiliser et à entretenir
correctement votre nouvelle hotte aspirante.
Conservez-le à portée de main pour répondre
à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste
des numéros d’appel gratuit du service après-
vente au verso de la couverture de ce manuel.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Notez les
numéros
de modèle
et de série
Vous les trouverez sur l’étiquette derrière les
filtres.
Ces numéros figurent également sur la carte
d’enregistrement de propriété du produit emballé
séparément avec votre hotte.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou pour tout appel au service après-vente,
concernant votre hotte.
Économisez
du temps et
de l’argent
Avant de demander l’assistance, reportez-vous
au résolveur de problème figurant au dos de ce
manuel.
Il répertorie les causes des dysfonctionnements
mineurs que vous pouvez corriger par vos propres
moyens.
Si vous avez
besoin
d’une
intervention
Pour utiliser le service, consultez la page du
service au verso de la couverture de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une
quelconque raison, vous êtes mécontent du
service fourni, voici la procédure à suivre pour
obtenir une aide supplémentaire.
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,
cela résoudra le problème.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent,
écrivez tous les détails—y compris votre numéro
de téléphone—à :
Manager, Customer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Si vous
recevez
une hotte
endommagée
Contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu la hotte.
13
14
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES :
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions, appelez
le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil,
débranchez le courant au niveau du panneau
de service et verrouillez les mécanismes de
débranchement de service pour éviter tout
branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez
pas verrouiller les mécanismes de débranchement de
service, attachez soigneusement un avertissement bien
visible, comme une étiquette, au panneau de service.
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Cet appareil doit être bien mis à la terre.
ATTENTION : UNIQUEMENT À
USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE. N’UTILISEZ
JAMAIS POUR L’ÉCHAPPEMENT DE MATIÈRES ET
DE VAPEURS EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE
SI DE LA GRAISSE PREND FEU SUR LA SURFACE
DE CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal,
puis éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE DÉPLACEZ JAMAIS UNE CASSEROLLE QUI FLAMBE—
Vous pouvez vous brûler.
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de serviette ou
de chiffon mouillé—il se produira une explosion violente
de vapeur brûlante.
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez
comment l’utiliser;
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a
commencé;
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à
une sortie.
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»
publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT : RÉDUISEZ
LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE
DE CUISSON DU FOUR :
A. Ne laissez jamais les éléments de surface sans
supervision lorsqu'ils sont réglés sur une chaleur élevée
ou moyenne. Le bouillonnement occasionne des
débordements fumants et graisseux qui peuvent
prendre feu. Chauffez à feu doux les substances
huileuses, avec un réglage bas ou moyen.
B. Ne préparez pas des mets flambés sur la cuisinière.
Si vous préparez des mets flambés sous la hotte, mettez
le ventilateur en marche.
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse sur
le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez toujours
un ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de
l’élément de cuisson.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE,
OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation
et de câblage électrique par une personne qualifiée,
conformément à tous les codes et les normes en
vigueur, en particulier ceux de construction relatifs
aux incendies.
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne combustion
et permettre l’évacuation des gaz par le conduit de
cheminée du matériel de combustion du carburant, afin
d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant
de matériel de combustion et les normes de sécurité
comme celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
ainsi que les modalités des codes locaux.
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou
un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les
autres installations cachées de service public.
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans les
conduits en air en provenance de l’extérieur.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE
DES CONDUITS EN MÉTAL.
N’essayez jamais de remplacer ou de réparer un
élément de votre hotte si le présent manuel ne le
recommande pas expressément. Tout autre entretien
doit être effectué par un technicien qualifié.
Commandes et fonctions
Hotte en acier inoxydable
Commandes
REMARQUE : Évitez d’utiliser des aliments qui
produisent des flammes sous la hotte aspirante.
1. ON/OFF (marche/arrêt). La dernière vitesse de
ventilation est gardée en mémoire (excepté la
vitesse de ventilation la plus élevée – Boost).
2. Abaisse la vitesse.
3. Augmente la vitesse.
4. La vitesse la plus élevée, Boost, peut être
sélectionnée immédiatement lorsque la hotte
est sous tension.
5. Arrêt différé de la ventilation. Sélectionnez un
délai de 5, 10 ou 20 minutes en appuyant sur
cette touche.
6. Lumière ON/OFF (marche/arrêt). Garde en
mémoire le dernier niveau d’éclairage utilisé.
(Six niveaux d’éclairage).
7. Abaisse la luminosité.
8. Augmente la luminosité.
9. Le voyant de nettoyage s’allume au bout de
30 heures d’utilisation pour vous rappeler de
nettoyer les filtres à graisse métalliques. Le
voyant reste allumé jusqu’à ce que les filtres
soient remis en place. Si le voyant rouge reste
allumé et les filtres sont en place, ajustez le
filtre du côté droit. Le décompte se remet à
zéro automatiquement.
10. Indique la durée de fonctionnement du
ventilateur avant son arrêt automatique (5, 10
ou 20 minutes).
11. Voyant de fonctionnement du ventilateur.
Commandes du Ventilateur
Commandes de l’Éclairage
Commande du Ventilateur
15
16
Entretien et nettoyage
Hotte en acier inoxydable
Filtre à
graisse
métallique
Nettoyez le filtre à graisse après 30 heures de
fonctionnement. Un voyant vous alertera lorsque
les 30 heures de fonctionnement se seront
écoulées.
Retirez les filtres à graisse et lavez-les à la main
ou au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent
non-abrasif.
Pour les nettoyer, passez les filtres dans une eau
chaude savonneuse ou lavez-les dans le lave-
vaisselle. N’utilisez pas de détergent abrasif.
Surfaces
de la hotte
N’utilisez pas de tampon en laine d’acier sous
peine de rayer les surfaces.
Pour nettoyer une surface en acier inoxydable,
utilisez une eau tiède savonneuse ou encore de
la cire ou un nettoyant spécialement conçu pour
l’acier inoxydable. Nettoyez toujours la surface
dans le sens du grain.
Suivez les instructions données pour le nettoyant
pour nettoyer la surface en acier inoxydable.
Pour toute information concernant l’achat d’un
nettoyant ou d’une cire pour les appareils en
acier inoxydable ou pour trouver la localisation
du revendeur le plus proche de chez vous,
appelez notre numéro sans frais :
Centre National
de Pièces Détachées : 800.626.2002
REMARQUE : Pour retirer
les filtres, poussez-les vers
l’arrière puis tirez-les vers
le bas à l’aide du bouton.
Avant
Pour un fonctionnement correct, assurez-vous
d’avoir utilisé les porte-filtres inférieurs.
Filtres à
charbon
(sur certains
modèles)
Si le modèle n’est pas équipé d’une évacuation
d’air vers l’extérieur, cet air sera recirculé au
travers de filtres à charbon jetables qui éliminent
les fumées et les odeurs.
Les filtres à charbon doivent être remplacés
dès que vous remarquez qu’ils sont sales ou
décolorés (en général, au bout de 6 à 12 mois
suivant l’utilisation de la hotte).
REMARQUE : NE rincez PAS et NE lavez PAS les
filtres à charbon dans le lave-vaisselle.
Les filtres à charbon ne peuvent pas être
nettoyés. Ils doivent être remplacés.
Commandez une trousse de 3 Filtres à Charbon
WB02X10731.
Vous pouvez commander cette trousse auprès
de votre revendeur GE.
REMARQUE : Pour retirer les filtres
métalliques, poussez-les vers l’arrière puis
tirez-les vers le bas à l’aide du bouton.
Poussez les filtres à charbon vers l’arrière
puis vers le bas à l’aide de la languette.
Avant
Pour un fonctionnement correct,
assurez-vous d’avoir placé les filtres
à charbon dans les porte-filtres
supérieurs et les filtres métalliques
dans les porte-filtres inférieurs.
Filtres Métalliques
Filtres à charbon
Pour votre
sécurité
Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage
de l’appareil, coupez l’alimentation électrique au
niveau du tableau de distribution et verrouillez-le
pour éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rétablie. Si le tableau de
distribution ne peut être verrouillé, attachez une
étiquette ou un avertissement visible au tableau.
Ampoules
REMARQUE : Le diffuseur ne doit être retiré
qu’après refroidissement.
MISE EN GARDE :
Avant de remplacer une ampoule, débranchez la
hotte de l’alimentation électrique au niveau du
fusible principal ou du disjoncteur. Laissez refroidir
les ampoules avant de les toucher.
Laissez refroidir complètement le diffuseur ainsi
que l’ampoule.
Par sécurité, ne touchez pas une ampoule chaude
à mains nues ou avec un chiffon mouillé.
Pour remplacer les ampoules :
1. Retirez le diffuseur en insérant un petit tournevis
à tête plate dans chacune des fentes pour
l’extraire doucement.
REMARQUE : Ne retirez pas la garniture externe
(ensemble de la lampe).
2. Attrapez l’ampoule et tirez-la directement.
3. Retirez la nouvelle ampoule de son emballage en
utilisant des gants ou un chiffon sec. (L’utilisation
de gants en latex permet une meilleure prise).
L’ampoule doit avoir la même puissance,
halogène de 120 volts, 25 watts à culots G-9.
Un wattage est trop élevé peut provoquer
une défaillance précoce de l’ampoule.
4. Enfoncez l’ampoule jusqu’à la butée dans le
réceptacle.
5. Remettez le diffuseur en place en insérant les
trois languettes dans les fentes et en appuyant.
REMARQUE : Pour un éclairage plus performant,
nettoyez fréquemment le diffuseur à l’aide d’un
chiffon humide. Ceci doit être fait lorsque la hotte
est refroidie.
6. Rebranchez l’alimentation électrique de la hotte.
REMARQUE : Commandez des ampoules
halogènes de remplacement de 120 volts,
25 watts avec un culot G-9, WB25X10020.
Vous pouvez commander ces ampoules auprès
de votre revendeur GE.
Commandes et fonctions
Hotte en acier inoxydable
Utilisez un petit tournevis à tête plate
pour retirer le diffuseur.
Garniture
extérieure
(ensemble de la
lampe)
Ne pas retirer
Ampoule
Diffuseur interne
amovible
REMARQUE : Assurez-vous que les
languettes sont insérées dans les fentes.
Languette
Utilisez uniquement une nouvelle
ampoule halogène de 120 volts, 25 watts
avec un culot G-9.
Réceptacle
Utilisez des gants
ou un chiffon
REMARQUE : Ne touchez pas la nouvelle
ampoule halogène à mains nues. Le
sébum de la peau peut provoquer une
défaillance précoce de l’ampoule.
17
Résolution de problèmes
Hotte en acier inoxydable
18
Questions ?
Utilisez ce
tableau des
problèmes
les plus
fréquents
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
LE VENTILATEUR NE Le disjoncteur est peut-être déclenché ou un fusible grillé. Remplacez
FONCTIONNE PAS le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
LORSQUE LA TOUCHE
MARCHE/ARRÊT EST
ENFONCÉE
LE VENTILATEUR NE Le moteur surchauffe probablement et s’éteint. Ceci peut endommager
CESSE DE S’ÉTEINDRE le moteur. Assurez-vous que le filtre est propre. Si le problème persiste,
ET DE S’ALLUMER appelez un technicien.
LE VOYANT DU FILTRE Le voyant s’allume au bout de 30 heures d’utilisation pour vous rappeler
DU VENTILATEUR EST de nettoyer les filtres à graisse métalliques. Le voyant restera allumé
ALLUMÉ jusqu’à ce que les filtres soient remis en place.
Le filtre du côté droit ne fait pas contact avec le commutateur. Ajustez
ce filtre.
LE VENTILATEUR Le connecteur du ventilateur est lâche ou n’est pas correctement
NE FONCTIONNE PAS branché. Débranchez l’unité de l’alimentation électrique. Soulevez
LORSQUE LA TOUCHE le conduit inférieur et examinez le connecteur du ventilateur. Si
MARCHE/ARRÊT OU le connecteur est lâche, branchez-le de nouveau. Référez-vous aux
LA TOUCHE + OU – Instructions d’installation pour l’emplacement et le branchement
EST ENFONCÉE. de ce connecteur.
CIRCULATION D’AIR La mauvaise dimension de conduit a été utilisée lors de l’installation.
BRUYANTE OU Cette hotte nécessite un conduit de 15,2 cm (6 po) de diamètre et
ANORMALE une longueur maximale de conduit de 100 pieds équivalent pour
fonctionner correctement. L’utilisation d’un conduit plus étroit ou
d’une longueur trop importante conduira à une mauvaise ventilation.
Les techniciens de service GE ne peuvent corriger ce problème si
l’installation n’a pas été faite correctement.
LE VENTILATEUR NE FAIT Obstructions dans le conduit. Assurez-vous que rien ne bloque
PAS CIRCULER L’AIR OU l’évacuation. Assurez-vous que les évents muraux ou de toiture sont
DÉPLACE L’AIR PLUS équipés de lames ou d’une porte.
LENTEMENT QUE LA
Les lames du registre sur l’évent mural ou de toiture ne sont peut-être
NORMALE ET/OU LA
pas ouvertes. Assurez-vous que le registre puisse bouger librement.
CIRCULATION D’AIR
Les lames du registre peuvent se retourner et ne seront alors pas
PAR LE VENTILATEUR
complètement ouvertes. Remettez-les dans leurs positions initiales.
EST BRUYANTE OU
Le filtre à graisse métallique et le filtre à charbon (si l’appareil en est ANORMALE
équipé) sont peut-être sales. Nettoyez le filtre à graisse métallique
et remplacez le filtre à charbon (si l’appareil en est équipé). Consultez
la section Entretien et nettoyage.
LES COMMANDES La logique de commande ne fonctionne pas correctement. Coupez
DE LA HOTTE l’alimentation de la hotte en déclenchant le disjoncteur. Attendez
NE FONCTIONNENT 30 secondes pour que les commandes se réinitialisent.
PAS CORRECTEMENT
DÉFAILLANCE PRÉCOCE L’ampoule a été remplacée à mains nues. Remplacez les ampoules
DE L’AMPOULE en utilisant des gants pour éviter le dépôt de sébum sur les ampoules.
Le wattage de l’ampoule est trop élevé. Remplacez avec le wattage
correct.
19
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
21
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré
de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez
à faire, c’est de nous appeler—gratuitement !
GE Answer
Center
®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information
du GE Answer Center
®
est disponible pour vous aider. Votre appel—et votre question—seront pris en
compte rapidement et courtoisement. Appelez au centre d’appels GE Answer Center
®
du lundi au
vendredi entre 8 h et 22 h HNE, et le samedi entre 8 h et 19 h HNE.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Service favori
Monogram
800.561.3344
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
convienne. Pour prendre rendez-vous, appelez entre 7 h et 22 h HNE en semaine, ou entre 8 h et
18 h HNE les samedis et dimanches. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une
intervention le jour même ou le lendemain, ou à votre convenance. Nos techniciens formés en
usine connaissent l’intérieur et l’extérieur de votre appareil—la plupart des réparations peuvent
être effectuées en une intervention seulement.
Au Canada : lundi au vendredi, de 7 h à 20 h et samedi, de 8 h à 17 h HNE.
Contrats
de service
800.561.3344
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine
GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont
acceptées.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à utiliser
par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être effectuée par
un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation incorrecte peut
provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.
Pour les clients
avec des
besoins
spéciaux…
Aux États-Unis
800.626.2000
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Service au consommateur
Hotte en acier inoxydable
22
Garantie
Hotte en acier inoxydable
GARANTIE DE VOTRE HOTTE
Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat.
La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier
du service après-vente pendant la période de garantie.
CE QUI EST
COUVERT
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pendant une année à compter de la date d’achat originale, nous fournirons gratuitement les
pièces et la main-d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie
de la hotte qui serait défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils
achetés pour un usage domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à
Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de
service agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être
demandé d’apporter l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est
la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport
au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien
Customer Care
®
agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou au-
delà, appelez le 800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 800.561.3344. Munissez-vous
du numéro de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.
Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
indirects, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers et il est possible que vous puissiez bénéficier
d’autres droits, qui varient d’un état/province à l’autre.
Pour connaître quels sont vos droits légaux dans votre état/province, consultez le bureau de service
aux consommateurs local ou national ou le ministère de la Justice.
Garant aux États-Unis :
General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
CE QUI N’EST
PAS COUVERT
Les déplacements à domicile pour vous
apprendre à utiliser l’appareil.
Le remplacement des fusibles du domicile
ou la réinitialisation des disjoncteurs.
Un dommage annexe ou consécutif provoqué
par d’éventuels défauts de cet appareil.
• Remplacement des filtres jetables.
Un dommage de l’appareil provoqué par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
Un dommage provoqué après la livraison.
Une panne de l’appareil dans le cas d’une
utilisation autre que celle prévue, ou d’une
utilisation commerciale.
Une installation incorrecte.
Si vous rencontrez un problème
d’installation, contactez votre revendeur ou
votre installateur. Vous êtes responsable de
la fourniture appropriée d’électricité, de gaz,
d’évacuation et d’autres raccordements,
comme indiqué dans les instructions
d’installation fournies avec votre produit.
Un appareil non accessible pour exécuter
la réparation nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside
dans la réparation de l’appareil telle qu’elle est définie dans cette garantie
limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de
valeur commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une
année ou à la plus petite période autorisée par la loi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Monogram ZV750SPSS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues