Whirlpool WWC287BLS - Wine Cooler Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi
WINE CELLAR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-866-568-0386
In Canada, call for assistance 1-866-457-1539
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
BODEGA
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,
partes o servicio, llame al: 1-866-568-0386
o visite nuestro sitio de internet en...
www.whirlpool.com
CAVE À VIN
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-866-457-1539
ou visitez notre site web à
www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
WWC287BLS
V2
2
TABLE OF CONTENTS
WINE CELLAR SAFETY .................................................................3
Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................4
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Unpack the Wine Cellar ...............................................................4
Wine Cellar Doors ........................................................................5
Door Closing.................................................................................6
WINE CELLAR USE........................................................................7
Normal Sounds ............................................................................7
Using the Control .........................................................................7
Lock..............................................................................................7
Wine Racks...................................................................................7
Stocking the Wine Cellar..............................................................8
Lighting the Wine Cellar ...............................................................8
WINE CELLAR CARE .....................................................................8
Cleaning........................................................................................8
Vacation and Moving Care...........................................................9
TROUBLESHOOTING ....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
WARRANTY ..................................................................................11
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA BODEGA.....................................................12
Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja...........12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................13
Requisitos de ubicación.............................................................13
Requisitos eléctricos..................................................................13
Desempaque de la bodega........................................................13
Puertas de la bodega.................................................................14
Cierre de la puerta......................................................................16
USO DE LA BODEGA...................................................................16
Sonidos normales ......................................................................16
Uso del control...........................................................................16
Lock (Bloqueo) ...........................................................................17
Portabotellas ..............................................................................17
Cómo almacenar en la bodega..................................................17
Iluminación de la bodega...........................................................18
CUIDADO DE LA BODEGA..........................................................18
Limpieza .....................................................................................18
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................19
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................20
GARANTÍA.....................................................................................21
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN....................................................22
Mise au rebut de votre vieille cave à vin....................................22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................23
Exigences d'emplacement.........................................................23
Spécifications électriques..........................................................23
Déballage de la cave à vin .........................................................23
Portes de la cave à vin...............................................................24
Fermeture de la porte.................................................................26
UTILISATION DE LA CAVE À VIN ...............................................26
Sons normaux ............................................................................26
Utilisation de la commande .......................................................26
Verrouillage.................................................................................27
Casiers à vin ...............................................................................27
Entreposage dans la cave à vin.................................................27
Éclairage de la cave à vin...........................................................28
ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN..................................................28
Nettoyage ...................................................................................28
Précautions à prendre pour les vacances
et avant un déménagement .......................................................28
DÉPANNAGE.................................................................................29
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................30
GARANTIE.....................................................................................31
22
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN
Mise au rebut de votre vieille cave à vin
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les caves à vin jetées ou
abandonnées sont encore dangereuses, même si elles sont
laissées abandonnées pendant quelques jours seulement. Si
vous vous débarrassez de votre vieille cave à vin, veuillez suivre
les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieille cave à vin :
Enlever la porte.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
cave à vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation de la
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever les portes de votre vieille cave à vin.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin de la cave à vin.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
la cave à vin.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte de votre vieille cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Exigences d'emplacement
Pour garantir une bonne ventilation de la cave à vin, laisser un
espace de 5" (127 mm) entre l'arrière de la cave à vin et le mur. Si
la cave à vin est installée près d'un mur fixe, laisser un minimum
de 13¼" (33,7 cm) sur le côté de la charnière pour permettre à la
porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE :
On recommande de ne pas installer la cave à vin près
d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de
chaleur. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la
température pourrait descendre en dessous de 55°F
(13°C). Pour un meilleur rendement, ne pas installer la
cave à vin derrière une porte de placard.
Il est recommandé d'installer la cave à vin à un
emplacement qui permet une ouverture de porte à plus
de 45°. Une ouverture limitée de la porte empêche les
clayettes de glisser correctement, ce qui peut entraîner
un endommagement du joint de la porte.
L'ouverture de la caisse doit être sur un plancher de
niveau, d'une profondeur minimale de 24" (60 cm) et
d'une largeur minimale de 12½" (31,75 cm).
Spécifications électriques
Avant de placer la cave à vine à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave
à vin. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors
circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation ou
nettoyage, débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de
courant électrique.
Déballage de la cave à vin
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces de la cave à
vin avant de la mettre en marche. Frotter une petite quanti
de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les
doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre cave à vin. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité de la cave à vin”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin de la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
5" (12,17 cm)
13¹⁄₄" (33,66 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
24
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur de la cave à vin avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien de la cave à vin”.
Portes de la cave à vin
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Tournevis Phillips n° 2, clef à
molette
IMPORTANT : Toutes les illustrations mentionnées dans les
instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section
après “Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une
porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Dépose - Porte et charnières
1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Placer la cave à vin sur son dos.
3. Dévisser les deux pieds de nivellement, sur la charnière
inférieure à droite et à gauche de la caisse. Voir les
illustrations 4 et 5.
4. Retirer les 3 vis de la charnière inférieure et retirer la charnière
inférieure. Voir l'illustration 3.
REMARQUE : Conserver la charnière dans un lieu sûr au cas
où la cave à vin devrait revenir en position d'ouverture initiale.
5. Retirer la porte en la tirant vers le bas; retirer l'axe de
charnière supérieur et le conserver.
6. Retirer les deux capuchons de vis en plastique situés au
sommet du couvercle de la charnière. Voir l'illustration 2.
7. Retirer les vis fixant le couvercle de la charnière à la charnière
supérieure et retirer le couvercle de la charnière supérieure.
Voir l'illustration 2.
8. Retirer les trois vis de la charnière supérieure et retirer la
charnière. Voir l'illustration 2.
Inversion du sens de l'ouverture de la porte (option)
1. Retirer le capuchon en plastique de l'axe du côté gauche
supérieur de la porte et le réinstaller sur le côté droit de la
porte.
2. Retirer les trois capuchons de plastique des vis du côté
gauche supérieur de la caisse et les placer sur le côté droit.
Voir l'illustration 1.
3. Installer la charnière supérieure sur le côté gauche de la
caisse et la fixer à l'aide des trois vis.
4. Installer le couvercle de la charnière sur la charnière
supérieure à l'aide des deux vis.
5. Installer les deux capuchons de vis en plastique sur le
couvercle de la charnière.
6. Insérer le coin supérieur de la porte dans l'axe de la charnière
supérieure et réinstaller la porte sur la cave à vin.
7. En utilisant la charnière gauche fournie avec la cave à vin,
insérer l'axe de charnière dans la partie inférieure de la porte.
Voir l'illustration 6.
8. Aligner les trous de charnière avec ceux de la caisse et fixer à
l'aide de trois vis.
9. Installer le pied de nivellement qui était sur la charnière
inférieure droite sur la charnière inférieure gauche. Voir
l'illustration 4.
10. Installer le pied de nivellement qui était sur le côté gauche de
la cave à vin sur le côté droit. Voir l'illustration 5.
Étapes finales
1. Vérifier l'alignement de la porte avec les joints de la porte.
2. rifier que le dispositif de verrouillage de la porte glisse
correctement dans le logement de verrouillage.
3. Serrer toutes les vis de la charnière.
4. Retourner la cave à vin en position droite et attendre
60 minutes avant de reconnecter la source de courant
électrique.
5. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Déplacement de votre cave à vin :
Votre cave à vin est lourde. Lors du déplacement de la cave
à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à recouvrir le
plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour
éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer la cave
à vin tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner la cave
à vin d’un côté ou de l’autre ni la “faire marcher” en
essayant de la déplacer car le plancher pourrait être
endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
25
A. Couvre-vis en plastique
1
A
Charnière supérieure
A. Couvre-vis du couvercle de charnière
B. Vis du couvercle de la charnière
C. Couvercle de la charnière
D. Vis de la charnière supérieure
E. Charnière supérieure
F. Axe de la charnière
C
A
B
D
E
F
2
Charnière inférieure droite
A. Rondelles
B. Axe de la charnière
C. Charnière inférieure
D. Vis de charnière inférieure
C
A
B
D
3
Charnière inférieure
gauche
(fournie)
A. Rondelles
B. Axe de la charnière
C. Charnière inférieure
D. Vis de charnière inférieure
C
A
B
D
6
Pied de
nivellement
5
Pied de
nivellement pour
charnière inférieure
4
26
Fermeture de la porte
La cave à vin dispose de deux pieds de réglage de l’aplomb. Si la
cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se
ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en
observant les instructions ci-dessous.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Déplacer la cave à vin à sa position finale.
3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour
abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage de
l’aplomb vers la gauche pour la soulever. Il peut être
nécessaire de tourner les pieds de réglage de l’aplomb
plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison de la cave à vin.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut de la
cave à vin, le poids devient moins lourd sur les pieds de
réglage de l’aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des
pieds de réglage de l’aplomb.
4. S’assurer qu’elle ferme comme vous le désirez. Sinon,
incliner la cave à vin un peu pIus vers l’arrière en tournant les
deux vis de réglage de l’aplomb avant vers la droite. Plusieurs
tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les
deux vis de réglage de l’aplomb de façon égale.
UTILISATION DE LA CAVE À VIN
Sons normaux
Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Votre cave à vin est conçue pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver les aliments aux températures
désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre cave à vin plus longtemps que l’ancienne. Il
se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui
s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant ou d’articles placés dans la cave à vin.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre cave à vin.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau
de récupération lorsque la cave à vin dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque la cave à vin se
met en marche ou s’arrête.
Utilisation de la commande
Votre cave à vin possède une commande de température
électronique qui vous permet de régler la température dans les
compartiments supérieur et inférieur. Ceci vous permet de
sélectionner la température exacte pour chaque type de vin.
Ajustement des commandes
La température de la cave à vin peut être modifiée entre 39°F
(4°C) et 64°F (18°C). Chaque compartiment peut être réglé à un
degré de température différent.
Pour régler la température du compartiment supérieur, appuyer
sur le bouton de réglage vers le haut. La température baissera
par incrément de un degré à chaque fois qu'on appuie sur le
bouton.
Pour régler la température du compartiment inférieur, appuyer sur
le bouton de réglage vers le bas. La température baissera par
incrément de un degré à chaque fois qu'on appuie sur le bouton.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Upper chamber Lower chamber
RUN
Activation
CHAMBER SUPRIEURE CHAMBER INFRIEURE
Set Upper
RGLER SUPRIEURE
Set Lower
RGLER INFRIEURE
27
Affichage de la température
Le délimiteur de température affiche les températures actuelles
(Fahrenheit ou Celsius) pour les compartiments supérieur et
inférieur de la cave à vin. Pour passer de Fahrenheit à Celsius,
appuyer simultanément sur les boutons de réglage vers le haut et
vers le bas pendant environ cinq secondes jusqu'à ce qu'un
signal sonore soit émis et que l'affichage change.
Pour voir la température actuelle d'un compartiment, appuyer
une fois sur le bouton de ce compartiment, et la température
s'allumera pendant cinq secondes et retournera ensuite à
l'affichage de température actuelle.
Verrouillage
La cave à vin est équipée d'un verrou situé derrière la poignée de
la porte. Pour verrouiller la cave à vin, insérer entièrement la clé
dans la serrure et tourner dans le sens horaire. Pour déverrouiller,
tourner la clé dans le sens antihoraire.
Casiers à vin
Pour enlever et réinstaller les casiers à vin
1. Pour retirer un casier, incliner l'arrière du casier vers le haut et
tirer vers l'avant.
2. Pour réinstaller le casier, le placer sur les brides de support et
le pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il se bloque en place.
Entreposage dans la cave à vin
La cave à vin a une capacité maximale de 38 bouteilles de vin,
lorsque les humidificateurs ne sont pas utilisés.
REMARQUE : Pour une conservation optimale du vin, placer les
vins blancs dans la partie inférieure de la cave à vin, les vins
rosés au centre et les vins rouges dans la partie supérieure.
Pour entreposer des bouteilles dans les quatre premiers
casiers
1. En commençant par le côté gauche, placer la partie inférieure
de la première bouteille contre l'arrière du casier à vin dans le
coin arrière gauche.
2. Placer la seconde bouteille près de la première avec la partie
inférieure alignée avec la garniture avant du casier à vin.
3. Continuer de cette façon avec les 3 bouteilles suivantes.
4. Placer la base de la sixième bouteille dans le coin arrière droit
du casier.
5. Placer la dernière bouteille entre la cinquième bouteille et la
sixième bouteille en alignant sa base avec la garniture avant
du casier à vin.
Pour entreposer des bouteilles dans les deux casiers
inférieurs
En commençant sur le côté gauche du casier, placer 5 bouteilles
sur le casier avec la base de chacune contre l'arrière du casier à
vin et l'avant aligné avec la garniture avant.
Humidificateurs
Si le taux d'humidité est faible, il sera nécessaire d'utiliser des
humidificateurs.
1. Remplir les humidificateurs d'eau fraîche environ aux ¾.
2. Placer un humidificateur sur le casier du bas dans les
compartiments inférieurs et supérieurs. Placer le côté le plus
long de l'humidificateur de façon à ce qu'il soit parallèle avec
la paroi droite de la cave à vin.
3. Vérifier régulièrement le niveau d'eau et remplir si nécessaire.
REMARQUE : Chaque humidificateur réduit la capacité
d'entreposage dans la cave à vin (volume d'une bouteille)
lorsqu'il est installé en suivant les instructions.
1356
247
12345
28
Éclairage de la cave à vin
La cave à vin comporte une lampe intérieure qui s'allume chaque
fois que la porte est ouverte.
L'éclairage est contrôlé par un commutateur à deux positions.
ENTRETIEN DE
LA CAVE À VIN
Nettoyage
Nettoyer la cave à vin environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
Nettoyage de la cave à vin :
1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer toutes les tablettes de l'intérieur de la cave à vin.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Pour protéger les pièces de la garniture en bois, ne pas
immerger complètement la grille dans l’eau lors du
lavage.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte
[26 g pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore.
Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les
matériaux. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux
protéger les surfaces métalliques extérieures peintes,
appliquer une cire pour appareil électroménager (ou cire en
pâte pour automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas
cirer les pièces en plastique.
5. Remettre en place les tablettes.
6. Nettoyer les humidificateurs avec de l’eau tiède savonneuse.
REMARQUE : Pour éviter de le briser, ne pas placer
l’humidificateur dans de l’eau tiède immédiatement après
l’avoir retiré de la cave à vin réfrigérée.
7. Brancher la cave à vin ou reconnecter la source de courant
électrique.
Précautions à prendre pour les vacances et
avant un déménagement
Vacances
Si vous choisissez d’arrêter la cave à vin avant de partir, suivre
ces étapes.
1. Enlever toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débrancher la cave à vin.
3. Nettoyer la cave à vin. Voir “Nettoyage”.
4. À l’aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement de la cave à vin
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Enlever toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débrancher la cave à vin.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation à la cave à vin.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour
les instructions de préparation.
| Allume la lampe.
0 Règle la lampe pour s'allumer uniquement lorsque
la porte est ouverte.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
29
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Votre cave à vin ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que
d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures extérieures normales, prévoir que le moteur
fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore
plus fréquent.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir de la cave à vin tout ce
dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles de
vin avec l'étiquette sur le dessus de sorte qu'elles soient
faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est-elle bien fermée? Pousser la porte pour qu'elle
soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La
porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette
section.
La température est trop élevée
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la
cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour garder la cave à
vin froide, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous
avez besoin en une fois, garder les aliments de sorte le vin a
été retiré. soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le
vin a été retiré.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
Le conduit d'évacuation est-il bloqué? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une porte
d'armoire ni bloquer le conduit d'évacuation.
Une grande nombre de bouteilles tièdes vient-elle d’être
ajoutée? Limitez le nombre de bouteilles que vous placez
dans la cave à vin à la fois.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter
l'accumulation d'humidité, essayer de sortir de la cave à vin
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les
bouteilles de vin avec l'étiquette sur le dessus de sorte
qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le
vin a été retiré. Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air
extérieur pénètre dans la cave à vin. Plus la porte est ouverte,
plus l’humidité s’accumule rapidement, surtout lorsque la
pièce est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité
s’accumule à l’intérieur de la cave à vin lorsque l’air est
humide.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est difficile à ouvrir
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine
couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
30
La porte ne ferme pas complètement
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les
tablettes à la bonne position. Voir “Utilisation de la cave à vin”
pour plus de renseignements.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint après le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées
selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l'usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné le plus proche.
Composer le numéro sans frais du service à la clientèle au :
1-866-568-0386
Au Canada, composez le : 1-866-457-1539.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
écrire en soumettant toute question ou tout problème à :
Whirlpool Brand Customer Service
P.O. Box 669
101 Bentley Court
Findlay, OH 45840
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
31
GARANTIE
Garant : Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée.
LE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation de l'appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque l'appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le
garant.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Cet appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. LE GARANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand autorisé pour
déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant : aux É.-U.,
composer le 1-866-568-0386; au Canada, composer le 1-866-457-1539. 7/08
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool WWC287BLS - Wine Cooler Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi