Whirlpool WWC4589BLS Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WINE CELLAR
Use & Care Guide
CAVE À VIN
Guide dutilisation
et dentretien
Pour assistance, composez le:
ou visitez notre site web à
www.whirlpoolappliances.ca
WWC4589BLS
or assistance call:
in the U.S ; in Canada, 1-866-568-0386 1-866-457-1539
en EE.UU. o 1-866-568-0386 1-866-457-1539 en Canadá
,
Au Canada, 1-866-457-1539
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
F
BODEGA
Guía para uso y cuidado
Para asistencia llame al:
o visite nuestros sitios web...
www.whirlpool.com ó www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents ...............................................2
Table des matières .............................................2
Índice................................................................20
®
11
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN
Mise au rebut de votre vieil appareil réfrigéré
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les caves à vin
jes ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont
laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous
vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur pour boissons,
veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les
accidents.
Avant de jeter votre
vieil appareil réfrigéré :
Enlever la porte.
Laisser les grilles et tablettes en place de sorte que les
enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE CURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débracher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil
réfrigé.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin de la cave à vin.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
la cave à vin.
la cave à vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil
réfrigéré.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Exigences d'emplacement
Pour garantir une bonne ventilation de la cave à vin,
laisser un espace de 5" (127 mm) entre l'arrière de la cave à vin
et le mur. Si la cave à vin est installé près d'un mur fixe, laisser
un minimum de 13¼" (33,7 cm) sur le côté de la charnière
pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : On recommande de ne pas installer la cave à vin
près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit qui reçoit directement
les
rayons du soleil ou la chaleur.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température
pourrait descendre en dessous de 55°F (13°C). Pour un
rendement optimal, ne pas installer la cave à vin dans un
emplacement encastré. Il est conçu pour une installation
autoportante.
Spécifications électriques
Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave à vin.
Utiliser une prise murale qui ne pe
ut pas être mise hors
circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
brancher la cave à vin ou connecter la source de courant
électrique.
Déballage de la cave à vin
Enlèvement des mariaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
avant de mettre en marche la cave à vin.
Frotter une petite quanti de savon liquide à vaisselle sur
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre la cave à vin.
Pour plus de renseignements, voir “Sécurité de la cave à vin”.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin de la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
5" (12,17 cm)
131⁄4" (33,66 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
13
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer
l'intérieur de la cave à vin. Voir les instructions de nettoyage
dans “Entretien de la cave à vin”.
Porte de la cave à vin
IMPORTANT : Toutes les illustrations mentionnées dans les
instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section
après “Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une
porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Dépose - Porte et charnières
1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la
source de courant électrique.
2. Placer la cave à vin sur son dos.
3. Retirer le pied de nivellement inrieur droit. Voir illustration 4.
4. Retirer les vis de la charnière inférieure. Voir illustration 3.
5. Tirer la porte vers le bas pour la retirer de la caisse de
la cave à vin.
Inversion du sens de l'ouverture de la porte (option)
Déplacement de votre cave à vin :
Votre cave à vin est lourd. Lors du déplacement de
l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à protéger
le plancher. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner l’appareil d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer
car le plancher pourrait être endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Débranchez le refroidisseur de vin et déposez-le sur le dos.
2. Dévissez les deux pattes niveleuses; une de la charnière du
bas à droite et une du côté gauche de l'unité, voir
Fig.3 et Fig.4
pour les emplacements.
3. Enlever la charnière du bas en dévissant ses trois (3) vis
(Fig. 2).
REMARQUE : Gardez cette charnière dans un endroit
sécuritaire au cas où voudriez revenir à une porte avec
ouverture main droite.
4. Enlevez soigneusement la porte et mettez de côté en la
glissant vers le bas hors de la broche de charnière du haut.
5. Enlevez les deux (2) capsules de vis en plastique sur le
dessus du couvert de charnière (Fig. 1).
6. Enlever le couvert de la charnière du haut en dévissant ses
deux (2) vis (Fig. 1).
7. Enlever la charnière du haut en dévissant ses trois (3) vis
(Fig. 1).
8. Enlevez la capsule en plastique de l'axe de porte du
côté gauche en haut et transférez-la du côté droit de la porte.
9. Enlevez les trois (3) capsules de vis en plastique du côté
gauche en haut du cabinet et transférez-les du côté droit en
haut de la porte (Fig.6).
10. Installez la charnière du haut sur le côté gauche de l'unité et
fixez solidement avec les trois (3) vis. (Fig. 1).
11. Installez le couvert de charnière sur la charnière du haut et
fixez solidement avec les deux (2) vis. (Fig. 1).
12. Installez les deux (2) capsules à vis en plastique sur le couvert
de charnière. (Fig. 1).
13. Installez soigneusement la porte sur le cabinet (insérez le haut
de la porte dans la broche de charnière du haut).
14. En vous servant de la charnière de gauche en bas fournie avec
votre unité (Fig.5) : insérez la broche de charnière dans le bas
de la porte, puis alignez les trous dans la charnière avec les
trous dans le cabinet et fixez solidement la charnière au
cabinet avec trois (3) vis.
15. Installez la patte niveleuse qui était auparavant attachée à la
charnière de droite en bas (Fig.4) sur la nouvelle charnière à
gauche en bas, et installez la patte niveleuse de son ancienne
position du côté gauche à la position du côté droit (Fig.3).
16. Vérifiez l'alignement de la porte, le joint d'étanchéité de la
porte et assurez-vous que la serrure de porte glisse
facilement dans la cavité de la serrure. Resserrer toutes les
vis de charnières.
IMPORTANT!
Laissez l'unité dans la position debout pour au
moins 1 heure avant de la faire fonctionner.
14
Fig.1
Assemblage
charnière
du haut
Assembly
Fig. 4
Patte niveleuse de la charnière du bas
Fig.5
Assemblage de la
charnière
de gauche en bas
Fig. 2
Assemblage
charnière bas
droite
Fig.3
Patte niveleuse
Fig.6
La vis plastique couvre
15
Fermeture de la porte
Fermeture de la porte
La cave à vin possède quatre pieds de réglage de l'aplomb.
Si la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la
porte se ferme plus facilement, réglerl'inclinaison de l'appareil
en observant les instructions ci-dessous.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Déplacer la cave à vin à sa position finale.
3. Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la droite pour
abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage
de l'aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être
nécessaire de tourner les pieds de réglage de l'aplomb
plusieurs fois pour ajuster l'inclinaison de la cave à vin.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut de
la cave à vin, le poids devient moins lourd sur les pieds
de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement
des pieds de réglage de l'aplomb.
4. Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le
désirez. Sinon, incliner la cave à vin un peu
plus vers
l'arrière en tournant les deux vis de réglage de l'aplomb
avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et il convient de tourner les deux vis de glage
de l'aplomb de façon égale.
UTILISATION DE LA CAVE À VIN
Sons normaux
Il est possible que la cave à vin neuf émette des bruits que
l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Votre cave à vin est conçu pour fonctionner
de manière plus efficace afin de conserver vos aliments aux
températures désirées et de minimiser la consommation
d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute
efficacité peuvent faire fonctionner votre cave à vin plus
longtemps que l'ancien. Il se peut également que vous
entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du
compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour
optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du
réfrigérant ou d'articles placés dans la cave à vin.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au frigérant qui se trouve dans
votre cave à vin.
Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau
de récupération lorsque la cave à vin dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque la cave à vin
se met en marche ou s'arrête.
Utilisation de la commande
La cave à vin possède un
qui permet un contrôle de la totalité de la température
caisse. Il permet également l'option d'afficher et de régler la
temrature en Fahrenheit ou en Celsius.
Ajustement des commandes
Pour régler la température sur la cave à vin, appuyer sur la flèche
vers le haut ou vers le bas pour accéder au mode de RÉGLAGE.
L'affichage de la température clignote pour vous laisser savoir que
la température peut être réglée.
Pour refroidir la cave à vin, appuyer sur le bouton vers le bas
jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
Pour réchauffer la cave à vin, appuyer sur le bouton vers le haut
jusqu'à ce que la t
empérature désirée soit atteinte.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
panneau de commande manuel des
TEMP. SET
LIGHT
LAMPE
RUN
º
F
º
F
DISPLAY
RÉGLAGE DE TEMP.
Activation
AFFICHAGE
88 88
boutons
de la
Pour chaque appui sur la flèche vers le haut ou vers le bas, on
règle la température de 1 degré. La température peut être réglée
entre 39°F et 64°F (4°C et 18°C).
REMARQUE : Après avoir éteint la cave à vin, attendre 3 à 5
minutes avant de remettre en marche l'appareil.
16
Changement de l'affichage de la température
Pour changer l'affichage de la température de Fahrenheit à
Celsius, appuyer sur le bouton °F/°C. Un moin lumineux montre
quelle unité de mesure est sélectionnée.
Éclairage de la caisse
Appuyer sur le bouton de commande de l'éclairage pour allumer
la lampe intérieure. Ceci allumera l'éclairage en permanence.
Appuyer à nouveau sur le bouton de commande de l'éclairage
pour éteindre la lampe. Ceci permettra à l'éclairage de s'allumer
uniquement lorsque la porte est ouverte.
Verrouillage
ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN
Nettoyage
Nettoyer la cave à vin environ une fois par mois pour empêcher
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
Pour nettoyer la cave à vin :
1. Débranchez la cave à vin ou coupez l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les porte-bouteilles de la cave à vin.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Pour protéger les pièces de la garniture en bois, ne pas
immerger complètement la grille dans l'eau lors du
lavage
.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs,les nettoyants à récurer,
les liquides inflammables, les cires nettoyantes, les
détergents concentrés, l’eau de Javel ou les nettoyants
contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les
garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes.
Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres
outils de
nettoyage abra
sifs. Ces produits risquent
d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
La cave à vin est munie d'un verrou situé dans la partie
supérieure et centrale du cadre de la porte. Pour verrouiller la
cave à vin, introduisez la clé en entier dans le verrou et
tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour déverrouiller, tournez la clé dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Porte-bouteilles de vin
Pour retirer et remplacer les porte-bouteilles de vin
1. Pour retirer un porte-bouteilles, soulevez la partie arrre et
tirez vers l'avant.
2. Pour remplacer le porte-bouteilles, placez-le sur les supports
et poussez-le en appuyant vers le bas jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Remplissage de la cave à vin
Fig.B
Fig.A
1.
2.
Pour réaliser la capacité de stockage maximum de 45 bouteilles
(750mL), suivez ces instructions de bas:
Stockez les 5 étagères de grande largeur principales avec 7
bouteilles par étagère, placée comme dans Fig. A.
Stockez demi d'étagères de largeur du fond 2 avec 5 bouteilles
par étagère, placée comme dans Fig. B. Ceci te donnera une
capacité maximale de 45 bouteilles.
17
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore.
Ces produits risquent d'égra
tigner ou d'endommager les
matériaux. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour
mieux protéger les surfaces talliques extérieures peintes
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil
électronager (ou cire en pâte) avec un linge propre et
doux. Ne pas cirer les pièces en plastique.
5. installer les grilles et tablettes.
6. Branchez la cave à vin ou reconnectez l'alimentation
électrique.
Précautions à prendre pour les vacances
et avant un déménagement
Vacances
Si vous décidez d'éteindre la cave à vin avant de partir, suivez
ces étapes.
1. Retirez toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débranchez la cave à vin.
3. Nettoyez-la. Voir la section « Nettoyage »
4. À l'aide d'un ruban adsif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie surieure de la porte de façon à ce
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de
l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
Déménagement
Lorsque vous installez votre cave à vin dans une nouvelle maison,
suivez ces étapes pour préparer celle-ci au déménagement.
1. Retirez toutes les bouteilles de la cave à vin.
2. Débranchez la cave à vin.
3. Nettoyez-la, essuyez-la et séchez-la bien.
4. Retirez toutes les pièces amovibles, emballez-les bien et
fixez-les les unes aux autres au moyen de ruban adhésif afin
qu'elles ne se déplacent ni ne s'entrechoquent pendant
leur déplacement.
5. Fermez hermétiquement les portes et fixez-les à l'aide de
ruban adhésif. Fixez également le cordon d'alimentation à la
cave à vin par le même moyen.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout
en place et consultez la section “Instructions d'installation” pour
les instructions de préparation.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
La cave à vin ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que
d'habitude? S’attendre à ce que le moteur fonctionne plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temratures normales, s’attendre à ce que le moteur
fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, s’attendre à un fonctionnement
encore plus fréquent.
La porte est-elle fréquemment ouverte? Attendez-vous à
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle
ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas
complètementplus loin dans cette section.
La température est trop élevée
La porte est-elle fréquemment ouverte?
Soyez conscient que la température interne de la cave à vin
augmente lorsque cette situation se produit. Pour que la cave
à vin reste fraîche, retirez en même temps de la cave tout ce
dont vous avez besoin et fermez la porte dès que les bouteilles
sont retirées.
Le réglage de la commande est-il correct pour les
conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”.
Un grand nombre de bouteilles a-t-il récemment été ajouté?
Limitez le nombre de bouteilles non refroidies qui sont
placées en même temps dans la cave à vin.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
ce que le moteur fonctionne plus longtemps si c'est le cas.
Pour économiser de l'énergie, retirez en même temps de la
cave tout ce dont vous avez besoin et fermez la porte dès
que les bouteilles sont retirées.
18
Il existe une accumulation d'humidité à l'inrieur
La porte est-elle fréquemment ouverte? Pour éviter
l'accumulation d'humidité, retirez en même temps de la cave
à vin tout ce dont vous avez besoin. Lorsque la porte est
ouverte, l'humidité présente dans l'air ambiant nètre dans
la cave à vin. Plus la porte est ouverte fréquemment,
plus l'humidité s'accumule rapidement, surtout lorsque la
pièce est elle-même très humide.
L'air ambiant est-il humide? Il est normal que de
l'humidité s'accumule à l'intérieur de la cave à vin lorsque
l'air ambiant est humide.
Le réglage de la commande est-il correct pour les
conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est difficile à ouvrir
Le joint colle-t-il ou est-il sale? Nettoyer le joint et la
surface qu'il touche. Frotter en appliquant une fine couche de
paraffine sur le joint après le nettoyage.
La porte ne se ferme pas complètement
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche.
Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint
après le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à m
ieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées
selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l'usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné le plus proche.
Téléphoner au service de clientèle (numéro
gratuit) :
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
écrire en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Customer Service
P.O. Box 669
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
101 Bentley Court
Findlay, OH 45840, U.S.A.
Les porte-bouteilles sont-ils bien en place? Placez les
porte-bouteilles à l'emplacement qu'ils doivent occuper.
Voir « Mode d'emploi de la cave à vin » pour de plus amples
informations.
1-866-568-0386 (U.S) ; 1-866-457-1539 (Canada)
P.O. Box 1778
5070 Whitelaw Rd.
Guelph, ON N1H 6Z9, Canada
19
GARANTIE
Garant : Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Rd. Guelph, ON. N1H 6Z9
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée.
LE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas co
uvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le
garant.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et
la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. LE GARANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand autorisé pour
déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant :
05
1-866-568-0386 (U.S) ;
1-866-457-1539 (Canada)
/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Whirlpool WWC4589BLS Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à