Elta 3655BL Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
ELÉMENTS DE COMMANDE
1. Indicateur de fonction
2. Bouton de réglage
3. Commutateur FM/AM
4. Antenne télescopique
INDICATIONS IMPORTANTES
- Ne démontez pas l’appareil.
- N’introduisez pas d'objets pointus et autres dans l'appareil.
- Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de fortes secousses. Ceci pourrait
conduire à d’importants dommages.
- L'introduction d'eau dans l'appareil peut donner lieu à des dysfonctionnements. Utilisez l’appareil
dans des lieux peu humides et peu poussiéreux.
- Eloignez l’appareil des appareils de chauffage et des sources électriques qui pourraient causer
des perturbations.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Cet appareil ne fonctionne qu’avec de piles sèches. Utilisez uniquement 2 piles AAA.
1. Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour piles.
2. Avant d’utiliser l’appareil, placez les piles dans l’emplacement en respectant la polarité.
INDICATION:
Pour éviter un écoulement des piles et d’autres dommages à l’appareil ou à d’autres objets,
respectez les points suivants.
1. Respectez la polarité de toutes les piles.
2. Ne mélangez jamais les piles neuves avec les piles anciennes ou utilisées.
3. Utilisez uniquement des piles du même type et de la même marque.
4. Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps.
UTILISER LES ECOUTEURS
La radio est équipée d’écouteurs.
Branchez la prise des écouteurs dans la douille pour écouteurs et réglez le volume sonore. Lorsque
les écouteurs sont branchés, aucun son ne s’échappe par le haut-parleur.
INDICATION:
L’utilisation des écouteurs à un volume sonore élevé pendant une longue période peut provoquer
des problèmes auditifs. Réglez le niveau du volume sonore avant l’utilisation.
FONCTIONS RADIO
1. Réglez le commutateur FM/AM sur la fréquence désirée.
2. Allumez la radio en poussant le bouton du volume sonore jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
3. Tournez le bouton de réglage afin de régler l’émetteur souhaité.
4. Réglez le volume sonore.
5. Si vous souhaitez être le seul à écouter la musique, connectez les écouteurs à la douille pour
écouteurs.
6. Pour éteindre la radio, abaissez le bouton du volume sonore jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
ANTENNE
Pour une meilleure réception, étirez l’antenne télescopique et réglez-la par rapport à la direction, à
la longueur et/ou à l’angle.
MAINTENANCE
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. N'utilisez jamais de produits chimiques tels que des
sprays antistatiques, des solvants, de l'essence ou du dissolvant. Les produits chimiques peuvent
abîmer la surface de l’appareil de façon durable.
DONNÉES TECHNIQUES
Radio
Plage de fréquences: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Généralités
Raccord: écouteurs stéréo 3,5 mm
Source d’alimentation: courant continu 1,5 V type AAA
La conception et les données techniques peuvent être modifiées sans préavis.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être
dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée
pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous.
Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.
Notre recommandations: Evitez les volumes forts.
Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur
la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous,
fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge
électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage
commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une
large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la
réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux,
couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de
l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à
l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que
l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage
ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact
avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.
N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer
l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les
piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de
l’emballage sont écologiques.
MODEL 3655BL
RADIO FM/AM PORTABLE
KEZELŐELEMEK
1. Üzemállapot-jelzőlámpa
2. Állomáskereső
3. FM/AM-kapcsoló
4. Teleszkópos antenna
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
- Ne szedjük szét a készüléket.
- Ne dugjunk be hegyes, vagy hasonló tárgyakat a készülékbe.
- Ne ejtsük le a készüléket, és ne tegyük ki erős rázkódásnak. Ez a készülék súlyos károsodását
okozhatja.
- Ha víz kerül a készülékbe, akkor üzemzavar léphet fel. A készüléket olyan helyen használjuk ahol
kevés a nedvesség és a por.
- Tartsuk távol a készüléket a fűtőberendezésektől és az olyan villamos berendezésektől, amelyek
vételi zavarokat okozhatnak.
ÁRAMELLÁTÁS
Ez a készülék csak szárazelemekkel üzemeltethető. Használjunk hozzá 2 AAA típusú elemet.
1. Nyissuk ki az elemfészek fedelét.
2. Tegyük be az elemeket az elemfészekbe úgy, hogy ügyelünk azok helyes polaritására.
TANÁCS:
Az elemek megfolyásának és az ezáltal okozott károknak az elkerülése érdekében tartsuk be az
alábbi rendszabályokat:
1. Minden elemet a megfelelő polaritással tegyünk be.
2. Ne keverjük az új elemeket a régi vagy használt elemekkel.
3. Azonos típusú és azonos márkájú elemeket használjunk.
4. Vegyük ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk.
A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA
A rádió fejhallgatóval van ellátva.
Dugjuk be a fejhallgató csatlakozódugaszát a készüléken található aljzatba, és állítsuk be a
hangerőt. Ha a felhallgató csatlakoztatva van, akkor a hangszóró nem szól.
TANÁCS:
A fejhallgató nagy hangerővel, hosszabb ideig történő hallgatása halláskárosodást okozhat. A
hangerőt a használat előtt állítsuk be.
A RÁDIÓ FUNKCIÓI
1. Állítsuk az FM/AM-kapcsolót a kívánt hullámsávra.
2. Kapcsoljuk be a rádiót úgy, hogy a hangerő-szabályozót felfelé forgatjuk, amíg kattanást nem
hallunk.
3. Az állomáskereső elforgatásával állítsuk be a kívánt rádióadót.
4. Állítsuk be a hangerőt.
5. Ha a műsort csak egyedül akarjuk hallgatni, akkor csatlakoztassuk a fejhallgatót a fejhallgató
aljzathoz.
6. A rádió kikapcsolásához addig forgassuk lefelé a hangerő szabályozót, amíg kattanást nem hallunk.
ANTENNA
Az optimális vétel céljából húzzuk ki a teleszkópos antennát, és állítsuk be azt a megfelelő irányba,
hosszúságra és/vagy a megfelelő állásszögre.
KARBANTARTÁS
Tisztítsuk meg a készülékházat.
A készülék megtisztításához használjunk puha törlőruhát. Ne használjunk vegyszereket, pl.
antisztatikus sprayt, oldószert, benzint vagy hígítót. Ezek a vegyszerek tartósan károsíthatják a
készülék felületét.
MŰSZAKI ADATOK
Rádió
Frekvencia-tartomány: URH (FM) 87,5 – 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Általános adatok
Csatlakoztatható: 3,5 mm-es sztereó fejhallgató
Áramforrás: Egyenáram, 1,5 V AAA típusú elemek
Fenntartjuk magunknak a konstrukció és a műszaki adatok minden értesítés nélküli
megváltoztatásának jogát.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez
komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek
ne kerüljenek gyermekek kezébe!
Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére
Figyelmeztetés:
Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.
Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl
hangosra.
Vigyázat!
A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki,
főképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes
áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember
nyithatja fel.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk.
A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon.
Környezetvédelmi tanácsok
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem
adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található
szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az
újrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek
egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért.
A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkormányzatnál érdeklődhetünk.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy
bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt
tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
Meleg és forróság
Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a
készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A
készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
Nedvesség és tisztítás
Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is
kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék
megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó
tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén
megnedvesített puha törlőruhát használjunk.
Előírásos hulladék-elhelyezés
Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a
használt elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív
elhelyezése szintén védi környezetünket.
MODEL 3655BL
HORDOZHATÓ URH/KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ
COMANDI
1. Indicatore di funzionamento
2. Regolatore
3. Interruttore FM/AM
4. Antenna telescopica
AVVERTENZE IMPORTANTI
- Non smontare l’apparecchio.
- Non inserire oggetti appuntiti o simili nell’apparecchio.
- Non far cadere l’apparecchio non sbatterlo forte. Potrebbero verificarsi guasti gravi.
- Se dovesse finire acqua nell’apparecchio potrebbero verificarsi guasti di funzionamento.
Utilizzare l’apparecchio in luoghi dove vi è umidità e poca polvere.
- Tenere lontano l’apparecchio da stufe elettriche e fonti elettriche, che potrebbero causare
guasti.
CONSUMO DI ENERGIA
L’apparecchio funziona solo con pile a secco. Utilizzare solo 2 pile AAA.
1. Aprire la linguetta dello scomparto batterie.
2. Inserire le pile nello scomparto e rispettare la giusta polarità, prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
AVVERTENZA:
Per evitare perdite alla batteria e altri guasti all’apparecchio o altri oggetti, far attenzione a quanto
segue.
1. Tutte le batterie devono essere inserite con la corretta polarità.
2. Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batterie vecchie o batterie utilizzate.
3. Utilizzare solo batterie dello stesso tipo e della stessa marca.
4. Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo.
UTILIZZO DELLE CUFFIE
La radio è dotata di auricolari.
Inserire la spina cuffie nell’apposita presa e regolare il volume. Una volta collegati le cuffie, gli
altoparlanti non emettono audio.
AVVERTENZA:
Se si utilizzano gli auricolari troppo a lungo con volume molto alto si rischia di causare danni
all’udito. Regolare il volume prima dell’utilizzo.
FUNZIONI RADIO
1. Impostare l’interruttore FM/AM sulla frequenza desiderata.
2. Accendere la radio posizionando il regolatore del volume verso l’alto finché non si sente un clic.
3. Ruotare il regolatore per la stazione radio desiderata.
4. Regolare il volume.
5. Se si vuol ascoltare musica da soli collegare gli auricolari alla presa corrispondente.
6. Per spegnere la radio posizionare il regolatore del volume verso il basso, finché non si sente un
clic.
ANTENNA
Per una ricezione migliore allungare l’antenna telescopica e regolarne la direzione, la lunghezza e
l’angolazione.
MANUTENZIONE
Pulire la parte esterna della radio.
Per pulire l’apparecchio utilizzare un tessuto morbido. Non utilizzare prodotti chimici, come spray,
solventi, benzina o diluenti. Questi prodotti chimici potrebbero danneggiare le superfici
dell’apparecchio.
DATI TECNICI
Radio
Gamma di frequenze: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Generale
Presa: Auricolari stereo 3,5 mm
Fonte di energia: Corrente continua 1,5 V tipo AAA
Il design e i dati tecnici potrebbero cambiare senza preavviso.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo
alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i
piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito
Attenzione:
Avete a cuore il vostro udito, così come noi.
Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.
La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo.
Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato
su un volume eccessivo.
Attenzione!
Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.
MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i
buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da
scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.
Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.
L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma
portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è
indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo,
con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un
importante contributo alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali,
coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione
dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe
causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del
funzionamento.
Riscaldamento e calore
Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non
sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di
ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.
Umidità e pulizia
L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che
il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere
sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool,
ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per
pulire, usate un panno soffice e umido.
Riciclaggio professionale
Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie
devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre
separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.
MODEL 3655BL
RADIO PORTATILE UKW/MW
BEDIENELEMENTE
1. Betriebsanzeige
2. Einstellungsregler
3. FM/AM-Schalter
4. Teleskopantenne
WICHTIGE HINWEISE
- Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
- Stecken Sie keine spitzen Gegenstände o. ä. in das Gerät.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es nicht schweren Erschütterungen aus. Dies
könnte zu schweren Beschädigungen führen.
- Wenn Wasser in das Gerät gelangt, können Fehlfunktionen entstehen. Benutzen Sie das Gerät
an Orten mit wenig Feuchtigkeit und wenig Staub.
- Halten Sie das Gerät von Heizgeräten und elektrischen Quellen fern, die Störungen verursachen
könnten.
STROMVERSORGUNG
Dieses Gerät kann nur mit Trockenbatterien betrieben werden. Benutzen Sie nur 2 AAA-Batterien.
1. Öffnen Sie die Klappe des Batteriefachs.
2. Setzen Sie die Batterien in das Fach ein und achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien,
bevor Sie das Gerät benutzen.
HINWEIS:
Um ein Auslaufen der Batterien und jegliche andere Schäden am Gerät oder anderen Objekten zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Verkehrungen.
1. Alle Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt werden.
2. Mischen Sie nicht neue Batterien mit alten oder gebrauchten Batterien.
3. Benutzen Sie nur Batterien desselben Typs und derselben Marke.
4. Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
DIE KOPFHÖRER BENUTZEN
Das Radio ist mit Kopfhörern ausgestattet.
Stecken Sie den Kopfhöreranschluss in die Kopfhörerbuchse und stellen Sie die Lautstärke ein.
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird kein Ton über den Lautsprecher ausgegeben.
HINWEIS:
Gebrauch der Kopfhörer bei hohem Lautstärkepegel über einen längeren Zeitraum kann
Hörschäden verursachen. Stellen Sie den Lautstärkepegel vor Gebrauch ein.
RADIOFUNKTIONEN
1. Stellen Sie den FM/AM-Schalter auf die gewünschte Frequenz ein.
2. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie den Lautstärkeregler hoch stellen, bis Sie ein Klicken
hören.
3. Drehen Sie am Einstellungsregler, um den gewünschten Sender einzustellen.
4. Stellen Sie die Lautstärke ein.
5. Wenn Sie alleine Musik hören wollen, verbinden Sie die Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse.
6. Um das Radio auszuschalten, stellen Sie den Lautstärkeregler runter, bis Sie ein Klicken hören.
ANTENNE
Für den besten Empfang ziehen Sie die Teleskopantenne aus und stellen Sie die Richtung, Länge
und/oder den Winkel ein.
WARTUNG
Das Gehäuse reinigen
Benutzen Sie einen weichen Stoff, um das Gerät zu reinigen. Benutzen Sie niemals Chemikalien,
wie antistatische Sprays, Lösungsmittel, Benzin oder Verdünner. Diese Chemikalien können die
Oberfläche des Gerätes dauerhaft beschädigen.
TECHNISCHE DATEN
Radio
Frequenzbereich: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Allgemein
Anschluss: 3,5 mm Stereokopfhörer
Stromquelle: Gleichstrom 1,5 V Typ AAA
Design und technische Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu
ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern
darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen.
Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes.
Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät
nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in
Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu
einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von
ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung
entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und
Geschäftsbereichen bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung
sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen,
Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein.
Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das
Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist.
Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und
lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes
Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player
beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Fachgerechtes Recycling
Batterien und Verpackungsmaterialien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien
müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Getrenntes
entsorgen von Verpackungsmaterialien schont die Umwelt.
MODEL 3655BL
PORTABLE UKW/MW RADIO
D
CONTROLS
1. Power Indicator
2. Tuning control dial
3. FM/AM switch
4. Telescopic aerial antenna
IMPORTANT NOTES
- Do not take the unit apart.
- Do not insert pins, etc, inside the unit.
- Do not drop the unit or subject it to strong shocks. Doing so could result in damage.
- If water should enter the unit, a malfunction may occur. Use in an area with low humidity and little
dust.
- Keep the unit away from heating appliances and electric sources that could cause interference.
POWER SUPPLY
The power of this unit can only be provided by dry cell batteries. Only use two AAA batteries.
1. Open the battery compartment lid.
2. Insert the batteries into the compartment, and confirm proper polarity of the batteries before
use.
NOTES:
To prevent battery leakage, or any other injury and damage to the unit and other objects, please
observe the followinng precautions:
1. All batteries must be installed with the proper polarity.
2. Do not mix new batteries with old or used ones.
3. Only use the batteries of the same type and brand.
4. Remove the batteries when not in use for a long period of time.
USING THE EARPHONES
Earphones are included with your radio.
Insert the earphone plug into the earphone jack, and adjust the volume. When earphones are
plugged in, there will be no sound from the speaker.
NOTES:
Continuous listening through the earphones at high volume may cause hearing defects. Adjust the
volume level before use.
RADIO OPERATIONS
1. Set the FM/AM switch to the desired band.
2. Turn the radio on by turning the volume control dial up unti you hear a click.
3. Turn the tuning control dial to select the desired station.
4. Adjust the volume.
5. For private listening, connect the earphones to the earphone jack.
6. To turn the radio off, turn the volume control dial down until you hear a click.
ANTENNA
For best reception, pull out the telescopic aerial antenna, and adjust the direction, length and/or
angle.
MAINTENANCE
Cleaning the Cabinet
Use a soft cloth to clean the unit. Never use chemicals such as anti-static sprays, solvents, benzine
or thinners. These chemicals can irrepairably damage the surface of the unit.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Radio
Frequency range: FM 87.5 - 108 MHz
AM 525 - 1615 kHz
General
Connection: 3,5 mm stereo headphones
Power source: DC 1,5 V type AAA
Design and specification are subject to change without notice.
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your
health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries
out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we.
Therefore, use caution while using this appliance.
Our recommendation: Avoid high volumes.
Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance
is not set to high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or
openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device
must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose.
This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle;
hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the
methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material
recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important
contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers,
furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus.
The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into
serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not
subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the
ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to
come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage.
Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as
these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
Professional recycling
Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be
handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging
materials is ecologically friendly.
MODEL 3655BL
PORTABLE FM/AM RADIO
H I
5. Lautsprecher
6. Kopfhörerbuchse
7. Lautstärkeregler
8. Klappe des Batteriefachs
R
R
3655BL
RADIO FM/AM PORTÁTIL E
RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL P
PPRRZZEENNOOŚŚNNEE RRAADDIIOO UUKKWW//MMWW
DRAAGBARE UKG/MG RADIO
PPŘŘEENNOOSSNNÉÉ VVKKVV//SSVV RRÁÁDDIIOO
TTAAÞÞIINNAABBÝÝLLÝÝRR UUKKWW//MMWW RRAADDYYOO
PORTABLE UKW/MW RADIO D
PORTABLE FM/AM RADIO
RADIO FM/AM PORTABLE
HHOORRDDOOZZHHAATTÓÓ UURRHH/
/
H
KKÖÖZZÉÉPPHHUULLLLÁÁMMÚÚ RRÁÁDDIIÓÓ
RADIO PORTATILE UKW/MW I
© GmbH
Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark
Telephone +49 6074/ 69 60 0 • Fax +49 6074/ 69 60 169
R
4
3
6
7
2
5
8
1
Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den
Benutzer auf das Vorhandensein von nicht-isolierter
"gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die
ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines
elektrischen Schlages darzustellen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG NICHT
ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN
TEILE IM INNEREN VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-
(Reparatur-) hinweise hin, die in dieser
Gebrauchsanweisung enthalten sind.
The triangular symbol with the lightning Bolt warns the
user to the presence of dangerous non-isolated voltage
on the inside of this device which may cause an electric
shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,
THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED
BY THE USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the exclamation highlights
important points of which the user should refer to the
manual regarding maintenance and repair.
5. Speaker
6. Earphone jack
7. Volume Control dial/power
8. Battery compartment lid
4
3
6
7
2
5
8
1
5. Haut-parleur
6. Douille pour écouteurs
7. Réglage du volume sonore
8. Couvercle de l’emplacement pour piles
4
3
6
7
2
5
8
1
Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et
dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur
d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de
l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour
causer une électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A
L’INTERIEUR N’EST UTILE AU CONSOMMATEUR. POUR UN
DEPANNAGE, SE REFERER AU PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral avertit le consommateur de la présence
d’instructions importantes concernant le fonctionnement
et l’entretien (dépannage) dans le mode d’emploi de
l’appareil.
5. Hangszóró
6. Fejhallgató-csatlakozóaljzat
7. Hangerő szabályozó
8. Az elemfészek fedele
4
3
6
7
2
5
8
1
Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám
szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében
nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram
található, amely komoly áramütést okozhat!
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL!
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS
ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)!
ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ
ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE!
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel
szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülékkel szállított
dokumentumokban a használattal és karbantartással
(javítással) kapcsolatos fontos útmutatások találhatók.
5. Altoparlante
6. Presa cuffie
7. Regolatore del volume
8. Linguetta dello scomparto batterie
4
3
6
7
2
5
8
1
Il simbolo lampeggiante con freccetta, all’interno di un
triangolo equilatero, è inteso al fine di segnalare
all’utente la presenza di un “voltaggio pericoloso” non
isolato, all’interno della struttura, che potrebbe essere di
sufficiente portata da causare rischio di scossa elettrica
a persone.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI
TROVANO ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ ALL’UTENTE.
FARE RIFERIMENTO SOLO A PERSONALE DI SERVIZIO
QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
è inteso al fine di segnalare all’utente la presenza
d’importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione
(servizio) nel foglietto che accompagna l’apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elta 3655BL Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur