PACK 5.1 SATELLITES
User Manual / Manuel d’utilisation
Français : page 8
English : page 12
L’éclair représenté par le symbole flèche
et contenu dans un triangle équilatéral,
a pour objet de prévenir l’utilisateur de
la présence de tension élevée au sein de
l’appareil pouvant entraîner un risque de
choc électrique.
Attention: Afin de prévenir tout risque de
choc électrique, ne pas enlever le capot
(ou l’arrière) de cet appareil. Aucune
pièce n’est remplaçable par l’utilisateur.
Pour entretien ou réparation, veuillez
contacter une personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans
un triangle équilatéral, a pour objet
de prévenir l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à
la mise en oeuvre et à l’entretien de
l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises
en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil
en présence d’eau.
6. Nettoyer uniquement
avec un chion sec.
7. N’obstruer aucun orifice de ventilation.
Installer l’appareil en suivant les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité
d’une source de chaleur tel un radiateur,
une cuisinière, une bouche de chauage
ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Respecter les instructions de sécurité
concernant le cordon d’alimentation
secteur. Le cordon d’alimentation présente
deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Un cordon avec mise à la terre
contient deux lames ainsi qu’une troisième
pour la connection à la terre. La lame la
plus large ou la troisième lame ont pour
objet d’assurer votre sécurité. Si le cordon
d’alimentation ne s’adapte pas à votre
prise d’alimentation secteur, consultez un
électricien et remplacez la prise secteur
désuette.
10. Assurez-vous que le câble
d’alimentation ne puisse être piétiné,
écrasé ou pincé. Une attention toute
particulière doit être accordée à la fiche
d’alimentation et à la liaison du cordon
avec l’appareil.
11. N’utiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les appareils de
manutention, pieds, trépieds, supports ou
tables recommandés par le fabricant ou
ceux vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé,redoublez
de prudence lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
toutes blessures par basculement.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage
ou pendant de longues périodes pendant
lequel l’appareil n’est pas utilisé.
14. Toute tâche de maintenance doit être
réalisée par un personnel qualifié. Une
maintenance est nécessaire à la suite de
tout dommage occasionné à l’appareil
tels que la détérioration du câble ou de la
fiche d’alimentation, le déversement de
liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur
de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à
l’humidité, le mauvais fonctionnement ou le
renversement de l’appareil.
15. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil
afin d’éviter tout risque.
16. Ce produit doit être raccordé
uniquement au type d’alimentation
secteur indiqué sur l’étiquette figurant
sur l’appareil. En cas d’hésitation sur le
type d’alimentation de votre installation
électrique, consultez le vendeur de votre
produit ou votre fournisseur d’électricité.
Pour les appareils prévus pour une
utilisation à partir d’une batterie ou d’une
autre source d’alimentation, se référer au
manuel d’utilisation.
17. Si une antenne extérieure ou un réseau
câblé est connecté à votre appareil,
assurez-vous que l’antenne ou le câble
soit raccordé à la terre afin de garantir
une protection contre les surcharges
électriques et les eets de l’électricité
statique. Les informations relatives à la
façon de relier correctement le mât à la
terre, ainsi que le fil d’antenne à l’unité
de décharge, la section des conducteurs,
la position du système de décharge,
la connection et les spécifications de
l’électrode de terre sont contenues
dans l’article 810 de la norme National
Electrique, ANSI/ NFPA 70.
18. Une antenne extérieure doit toujours
être tenue à l’écart des lignes haute tension
ou des circuits électriques et d’éclairage
de forte intensité ainsi que de l’endroit
où elle serait susceptible de tomber sur
de telles lignes haute tension ou circuits
électriques. Lors de l’installation d’une
antenne extérieure, un soin tout particulier
doit être pris afin d’éviter tout contact avec
de tels circuits, ceuxci pouvant présenter
un risque mortel.
19. Ne surchargez pas les prises murales,
les rallonges électriques ou les prises
multiples. Il pourrait en résulter incendies
ou chocs électriques.
20. Ne jamais insérer un quelconque objet
par les trous de ventilation de l’appareil.
Il pourrait entrer en contact avec des
composants soumis à de hautes tensions
ou les court-circuiter et ainsi occasionner
un incendie ou un choc électrique. Ne
jamais répendre de liquide sur l’appareil.
21. Ne tentez pas de réparer cet appareil
par vos propres moyens; l’ouverture de
cet appareil peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Pour toute intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel qualifié.
22. Lorsque le remplacement de
composants est nécessaire, assurezvous
que le technicien de maintenance utilise les
composants spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques identiques
à ceux correspondant à l’exemplaire
d’origine. Des composants non conformes
peuvent provoquer incendies, chocs
électriques ou autres risques.
23. Après toute intervention ou réparation
sur l’appareil, demandez au technicien de
maintenance de procéder à des tests afin
de vérifier que le produit fonctionne en
toute sécurité.
24. L’appareil ne doit être monté sur un
mur ou au plafond que si le constructeur
le prévoit, et uniquement selon les Fil
d’antenne-
25. Le commutateur On/O situé à l’arrière
du subwoofer permet de déconnecter
l’électronique du secteur. Il doit toujours
rester accessible pour l’utilisateur.
26. Ne pas exposer à des égouttements
d’eau ou des éclaboussures.
A LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
F
13
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie
“Listen Beyond”. Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en
matière de conception de haut-parleurs pour la haute-fidélité et le Home Cinéma. Afin d’exploiter toutes
leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec
précaution pour vous y référer ultérieurement.
F
Thank you for choosing Focal loudspeakers and for sharing our ‘Listen Beyond’ philosophy. These high-
performance loudspeakers feature Focal’s very latest improvements in the design of speaker drivers
whether it is for high-fidelity sound or Home Cinema. To get the very best out of their performance, we
recommend that you read the instructions in this user manual, then store it in a safe place to refer to in
the future.
GB
Vielen Dank, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Focal entschieden und sich unserer Philosophie
„Listen Beyond“ angeschlossen haben. Diese Hightech-Lautsprecher enthalten die neuesten Focal-
Verbesserungen im Lautsprecherdesign für hohe Wiedergabetreue und Heimkinoanwendungen. Um den
vollen Leistungsumfang unserer Einbaulautsprecher zu entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses sorgfältig für die spätere
Bezugnahme aufzubewahren.
D
I
La ringraziamo di aver scelto i diffusori Focal e di condividere con noi la nostra filosofia “Listen Beyond”.
Questi diffusori ad alta tecnologia incorporano i più recenti miglioramenti Focal nella progettazione degli
altoparlanti di alta fedeltà e home-theatre. Per sfruttare al meglio tutte le loro prestazioni, le consigliamo di
leggere le istruzioni di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare in futuro.
ES
Le agradecemos que haya elegido unos bafles Focal y que comparta con nosotros nuestra filosofía «Listen
Beyond». Estos bafles de alta tecnología integran los últimos avances de Focal en materia de concepción
de altavoces de alta fidelidad y home cinema. Para aprovechar al máximo sus prestaciones, le aconsejamos
que lea las instrucciones de este documento y que lo conserve después en un lugar seguro para consultarlo
posteriormente.
P
Agradecemos-lhe por ter escolhido as colunas Focal e por partilhar da nossa filosofia «Listen Beyond».
Estas colunas de alta tecnologia incluem as mais recentes melhorias da Focal em matéria de conceção
de altifalantes para alta-fidelidade e Home Cinema. Para explorar todo o desempenho das colunas,
recomendamos que leia as instruções deste manual e, em seguida, o conserve cuidadosamente para futura
referência.
15
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
> 80 cm (31,5”)
A
Placement
A - Height positioning / Position en hauteur
Place the loudspeakers equally spaced either side
of the listening position.
It is advisable to place satellites at least 80cm from
the floor for a better sound stage.
Placez l’enceinte à égale distance par rapport au
point d’écoute.
Une hauteur minimale de 80 cm est recommandée
afin d’obtenir une image sonore cohérente.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least
to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir
de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage
d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est
sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera
proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement
incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement
par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
16
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
Satellites positioning / Emplacement des satellites
- Go at your listening spot / Installez-vous à votre place d’écoute
- Use the positioning tool below / Positionner l’outil ci-dessous face à votre écran
- It gives you the best positions for your speakers / Il vous donne le meilleur positionnement pour vos
enceintes
AIm at your
screen
Face à votre
écran
"
Home-Cinema configuration / Configuration Home-Cinéma
18
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
0/90°
Tighten the two screws on the sides of the speaker to secure Dome on its wall mount.
Serrez les 2 vis présentes sur les côtés de l’enceinte pour maintenir Dôme sur son support mural.
clac !
Position the Dome speaker against the wall bracket and then lower it, clicking it into place.
Apposez l’enceinte Dôme contre le support mural puis descendez Dôme dans son logement définitif.
Wiring Dôme and Dôme Flax speakers / Câblage enceintes Dôme et Dôme Flax
Using the wall mounting provided, mark the 2
fixing holes. Drill these and then insert the wall
plugs into the wall. Fix the wall bracket.
Utilisez la fixation murale fournie, marquez les 2
trous de fixation, percez ces derniers puis insérez
les chevilles dans le mur. Fixez le support mural.
1
2
19
PACK 5.1 SATELLITES
Specifications / Spécifications
Dôme Dôme Flax
Type Compacte 2 voies close
Haut-parleur Médium-Grave Polyglass 10 cm
Tweeter à dôme inversé Al/Mg 25
mm
Médium-Grave Flax 10 cm
Tweeter à dôme inversé Al/Mg 25
mm
Réponse en fréquence (±3
dB)
80 Hz - 28 kHz
Réponse à -6 dB 72 Hz
Sensibilité (2,83 V/1 m) 88 dB
Impédance nominale 8 Ohms
Impédance minimale 4 Ohms
Fréquences de filtrages 2500 Hz
Puissance ampli
recommandée
25 - 100 W
Dimensions (H x L x P) 172 x 144 x 143 mm
Poids (unité) 1,9 kg
Dôme Dôme Flax
Type 2-way compact sealed speaker
Drivers 4" (10cm) Polyglass mid-bass
1" (25mm) Al/Mg inverted dome
tweeter
4" (10cm) Flax mid-bass
1" (25mm) Al/Mg inverted dome
tweeter
Frequency response (±3dB) 80Hz - 28kHz
Low frequency point (-6dB) 72Hz
Sensitivity (2.83V/1m) 88dB
Nominale impedance 8Ohms
Minimum impedance 4Ohms
Crossover frequency 2500Hz
Recommended amplifier
power
25 - 100W
Dimensions (HxWxD) 6
3/4
x5
11/16
x5
5/8
" (172x144x143mm)
Net weight 4.2lbs (1.9kg)
20
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez
le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez
le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit
en toute sécurité
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri
rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-200612/3 - CODO1377
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24