Fellowes AutoMax 500C Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Quality Office Products Since 1917
AutoMax
TM
300C/500C
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
6
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CLÉS
CARACTÉRISTIQUES
PANNEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS
Modèle 300C/500C
Ne détruit pas:ÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTQBQJFSFODPOUJOVEPDVNFOUTSFMJÏTUSBOTQBSFOUT
KPVSOBVYDBSUPOQJODFTËQBQJFSBHSBGFTJOEVTUSJFMMFTQMVTEFøQBHFTBHSBGÏFTFOTFNCMF
MBNJOÏTEJTRVFUUFTEFDNEPTTJFSTEFGJDIJFSTSBEJPHSBQIJFTPVBVUSFTÏMÏNFOUTFO
QMBTUJRVFOPODJUÏTDJEFTTVT
Format de coupe:
Coupe croisée (en confetti) ........................................................................ NNYNNø
Maximum:
$BQBDJUÏEFQBQJFS$QBQJFSEFøDNYøDN ........................................ 500*
Capacité de papier 300C QBQJFSEFøDN YøDN ........................................ 300*
"HËø7ø)[øBNQÒSFTøEVQBQJFSQMVTMPVSEEFMIVNJEJUÏPVVOF
UFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏEFEFTUSVDUJPO
A. Panneau de commande
WPJSøDJEFTTPVT
B. Tiroir du destructeur
C. Roulettes
D. Interrupteur d’alimentation
1. ARRÊT
2. MARCHE
E. Voir les consignes de sécurité
ËMJOUÏSJFVSEVUJSPJS
F. Porte de la corbeille
G. Corbeille (intérieur)
1. Surchauffe (rouge)
2. Retirer le papier (rouge)
3. Corbeille pleine (rouge)
4. Tiroir/corbeille
ouvert(e) (rouge)
5. Délai (bleu)
6. SmartLock
TM
(bleu)
7. Démarrer (bleu)
8. Marche/Arrêt (bleu)
*Le modèle 300C ne propose pas la fonctionnalité de délai.
Trombones
A.
B.
D.
F.
E.
G.
C.
1BQJFSEFøDN
YøDN
1BQJFSEFøDNY
øDNøGFVJMMFT
Agrafes
CD/DVD
Liasse de plus de 20
feuilles de papier
BHSBGÏFTøTÏQBSFSMFT
liasses de plus de 20
feuilles de papier agrafées
Liasse de plus de 20
feuilles de papier retenues
par un trombone : séparer
les liasses de plus de 20
feuilles de papier retenues
par un trombone
Il est possible de détruire
un CD ou DVD de temps
ËBVUSF*OUFSDBMFSMF$%
ou le DVD dans une liasse
de feuilles de papier
standard
Intercaler les matériaux de
EJNFOTJPOTJOGÏSJFVSFTË
21,59 cm x 27,94 cm, les
brochures et les cartes de
crédit entre des feuilles de
papier standard
DÉTRUIT
Cartes de crédit
1JMFEFQBQJFSTFOøQBHBJMMF
Publicités indésirables
Papier froissé
DESTRUCTION DE PLUSIEURS SUPPORTS
4.
5. 6. 8.
1. 2. 3.
500C
7.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil!
AVERTISSEMENT :
t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFTEFOUSFUJFOTPOU
couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser les destructeurs.
t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTËEJTUBODFEFMBGFOUF
EJOTFSUJPOEVQBQJFS5PVKPVSTNFUUSFMBQQBSFJMIPSTUFOTJPOFUMFEÏCSBODIFSTJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t 5FOJSMFTPCKFUTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDËMÏDBSUEFTPVWFSUVSFTEV
EFTUSVDUFVS4JVOPCKFUFOUSFQBSMPVWFSUVSFTVQÏSJFVSFNFUUSFMJOUFSSVQUFVSTVS.BSDIF
arrière (R) pour le retirer.
t /FKBNBJTTFTFSWJSEBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFOJEBVUSFTQSPEVJUTJOGMBNNBCMFT
TVSPVËQSPYJNJUÏEVEFTUSVDUFVS/FQBTVUJMJTFSEBJSDPNQSJNÏTVSMFEFTUSVDUFVS
t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVMFTFOHSFOBHFTFUMFTCSPRVFUUFTTPVTMBUÐUFEF
destruction ou les bras d’alimentation.
t %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFMFOFUUPZFSPVEFMFSÏQBSFS
t Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le
destructeur.
/FQBTQMBDFSTVSPVËQSPYJNJUÏEVOFTPVSDFEFDIBMFVSPVEFMFBV
t $FEFTUSVDUFVSQPTTÒEFVOJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPO%RVJEPJUÐUSFFO
position MARCHE
(I)
pour fonctionner. En cas d’urgence, mettre l’interrupteur en
QPTJUJPO"33³5ø
(O)
. Cette action arrête le destructeur immédiatement.
t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSF
BWFDMBUFOTJPOFUMJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJU
être installée près de l’appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de
convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.
t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEFQVDFT
sonores ou de piles.
t 1PVSVOVTBHFJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU
7
DESTRUCTION DE BASE
PAPIER
Ouvrir le tiroir et
BKPVUFSEVQBQJFS
Brancher et mettre
l’interrupteur d’alimentation
en position MARCHE (I)
Appuyer sur ( ) MARCHE
pour mettre le destructeur
en service
1
Fermer le tiroir
2
EN MODE VEILLE
BOURRAGE PAPIER
ACTIVER SMARTLOCK
Pour sortir du mode veille,
ouvrir le tiroir et charger
le papier
Le destructeur inversera
BVUPNBUJRVFNFOUMFQBQJFS
et l’icône Retirer le papier
s’allumera
0VWSJSMFUJSPJSFUBKPVUFS
du papier
Appuyer sur Marche
L’icône Verrouillage
s’éteindra et le tiroir
du destructeur se
déverrouillera
Fermer le tiroir et
appuyer sur Démarrer
pour commencer la
destruction
Ouvrir le tiroir et ôter le
papier
SmartLock s’activera
BVUPNBUJRVFNFOU-FUJSPJS
se verrouillera et l’icône
Verrouillage s’illuminera sur
le panneau de commande
Enlever le tas de papier
détruit, puis le retourner
EFTPSUFËDFRVFMFCPSE
propre et intact entre en
premier dans le tiroir
Fermer le tiroir et
appuyer sur Démarrer
pour reprendre la
destruction
6OFGPJTMBEFTUSVDUJPO
terminée, l’icône Verrouillage
s’éteindra et le tiroir du
destructeur se déverrouillera
ou
JamGuard System™
Empêche les interruptions
de destruction, pour un
fonctionnement sans blocage
SmartLock™
4BDUJWFBWFDDIBRVFDZDMFEF
destruction pour protéger vos
informations confidentielles
Mode veille à économie d’énergie
$FUUFGPODUJPOÏUFJOUBVUPNBUJRVFNFOU
MFEFTUSVDUFVSBQSÒTøNJOVUFT
d’inactivité
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
FONCTIONNEMENT EN MODE VEILLE
JAMGUARD SYSTEM
TM
SMARTLOCK
TM
$FUUFGPODUJPOÏUFJOUBVUPNBUJRVFNFOUMF
EFTUSVDUFVSBQSÒTøNJOVUFTEJOBDUJWJUÏ
En cas de bourrage papier
4BDUJWFBWFDDIBRVFDZDMFEFEFTUSVDUJPOQPVS
protéger vos informations confidentielles
Appuyer sur démarrer ( ) pour
commencer la destruction. Le tiroir
TFGFSNFSBBVUPNBUJRVFNFOU
4
5
2
5
2
1
1 3 42
3 4
1
3
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
Une fois l’interrupteur d’alimentation en position marche, le destructeur effectuera un cycle de démarrage avant d’être prêt à être utilisé.
8
DÉMARRAGE DIFFÉRÉ (SUR LE MODÈLE 500C UNIQUEMENT)
DÉMARRAGE DIFFÉRÉ
Fermer le tiroir et
appuyer sur l’icône
Horloge du panneau
de commande
Appuyer une fois pour
différer la destruction
EFøNJOVUFTVO
voyant DEL s’allumera)
Appuyer deux fois pour
différer la destruction
EFøNJOVUFT
(deux voyants DEL
s’allumeront)
Appuyer trois fois pour
différer la destruction de
øNJOVUFTUSPJTWPZBOUT
DEL s’allumeront)
"QQVZFSRVBUSFGPJT
pour réinitialiser
l’horloge
7PVTQFSNFUEFSFUBSEFSMBEFTUSVDUJPOEFPVøNJOVUFT
4JVOFTJUVBUJPODSJUJRVFTVSWJFOUBMPSTRVF4NBSU-PDLFTUBDUJWÏFURVFWPVTEFWF[
accéder au tiroir du destructeur, suivez les étapes ci-dessous.
**Pour annuler le démarrage différé, appuyer sur l’icône Horloge pendant 2secondes
Ouvrir le tiroir et
BKPVUFSEVQBQJFS
Localiser la vis
d’accès, au dos de
l’appareil, et tourner
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre avec une clé
IFYBHPOBMFEFøNN
1 2
DÉPANNAGE
*OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFøMJOEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFTBMMVNFMPSTRVFMFEFTUSVDUFVSBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNVNFUBCFTPJOEFSFGSPJEJS$FU
indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement.
$PSCFJMMFQMFJOFøMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSFTUBMMVNÏDFMBTJHOJGJFRVFMBDPSCFJMMFFTUQMFJOFFURVFMMFEPJUÐUSFWJEÏF6UJMJTFSMFTBDFOQMBTUJRVF'FMMPXFTO¡ø
5JSPJSDPSCFJMMFPVWFSUFøMFEFTUSVDUFVSOFGPODUJPOOFQBTTJMBDPSCFJMMFFTUPVWFSUF-PSTRVFDFUJOEJDBUFVSFTUBMMVNÏGFSNFSMBDPSCFJMMFQPVSSFQSFOESFMBEFTUSVDUJPO
3FUJSFSMFQBQJFSøMPSTRVFMJOEJDBUFVSTBMMVNFDPOTVMUFSMBTFDUJPO#PVSSBHFQBQJFSEBOTMFT'PODUJPOOBMJUÏTBWBODÏFTEFQSPEVJUT
1
La trappe de service
DPNNFODFSBËTF
soulever. Continuer
ËUPVSOFSKVTRVË
DFRVFMFQBOOFBV
de la trappe puisse
être aisément ôté du
dessus de l’appareil.
3
Pour remettre la trappe de
service en place, repositionner
le panneau de la trappe sur le
dessus de l’appareil. Maintenir
le panneau en place tout en
tournant la clé hexagonale
dans le sens des aiguilles d’une
NPOUSFKVTRVËTFOUJSVOF
résistance.
2
&ODBTEFQBOOFEFDPVSBOU4NBSU-PDLSFTUFSBBDUJWÏ6OFGPJTMF
DPVSBOUSFWFOVMFDZDMFEFEFTUSVDUJPOSFQSFOESBBVUPNBUJRVFNFOU
* Le destructeur ne fonctionnera pas si la trappe n’est pas en place.
Toujours remettre la trappe en place avant de reprendre la destruction.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJUMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMDPOUSFUPVUWJDF
EFGBCSJDBUJPOFUEFNBUÏSJBVFUGPVSOJUFOUSFUJFOFUBTTJTUBODFQFOEBOUVOFQÏSJPEFEFøBOTË
QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF
de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication
QFOEBOU VOF QÏSJPEF EF  BOT Ë QBSUJS EF MB EBUF EF MBDIBU JOJUJBM 4J VOF QJÒDF TBWÒSF
EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPO
ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette
HBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTFODBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFT
EVUJMJTBUJPOEV QSPEVJU EVUJMJTBUJPO EV QSPEVJU BWFD VOF BMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVF JOBEÏRVBUF
BVUSFRVFDFMMFJOEJRVÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWF
le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive
fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un
SFWFOEFVS BVUPSJTÏ 5065& ("3"/5*& *.1-*$*5& : $0.13*4 $&--& %& $0..&3$*"-*4"5*0/
06%"%"15"5*0/®6/64"(&1"35*$6-*&3&451"3-"13²4&/5&-*.*5²&&/%63²&®-"
1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&%²'*/*&$*%&4464'FMMPXFTOFQPVSSBFOBVDVODBTÐUSF
UFOVSFTQPOTBCMFEFEPNNBHFTJOEJSFDUTPVBDDFTTPJSFTJNQVUBCMFTËDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJF
WPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUF
garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou
de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous
HBSBOUJFWFVJMMF[OPVTDPOUBDUFSPVWPVTBESFTTFSËWPUSFSFWFOEFVS
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes AutoMax 500C Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur