Festool 205173 Mode d'emploi

Catégorie
Raboteuses électriques
Taper
Mode d'emploi
Originalbetriebsanleitung - Hobel 7
Original Instructions - Planer 11
Notice d’utilisation d’origine - Rabot 15
Manual de instrucciones original - Cepillos 19
Istruzioni per l’uso originali - Pialletto 23
Originele gebruiksaanwijzing - Schaaf 27
Originalbruksanvisning - Hyvel 31
Alkuperäiset käyttöohjeet - Höylä 35
Original brugsanvisning - Høvl 39
Originalbruksanvisning - Høvel 43
Manual de instruções original - Plaina 47
Оригинал Руководства по эксплуатации - Рубанок 51
Originální návod k použití - Hoblík 56
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Strug 60
708579_A / 2019-08-30
HL 850 E
HL 850 EB
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024 /804-0
Telefax: 07024/804-20608
www.festool.com
15
Rabot
Données techniques
Puissance 850 W
Rotation (à vide) 12000 tr/min
Largeur de rabotage 82 mm
Prise de copeaux 0 - 3,5 mm
Profondeur de feuillure illimitée
Poids
selon la procédure EPTA 01:2014 3,9 kg
Les illustrations indiquées se trouvent au début
du mode d‘emploi.
Pictogrammes
Attention, danger !
Lire l’instruction/les renseignements !
Munissez-vous de casques anti-bruit !
Portez un masque de protection respira-
toire !
Portez des lunettes de protection !
Porter des gants de protection !
Débrancher la prise secteur !
Classe de protection II
Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
Marquage CE : confi rme la conformité
de l‘outil électroportatif aux directives
de la Communauté européenne.
1 Utilisation conforme
Cette machine avec les outils de travail de Fes-
tool est destiné à traiter du bois, des matières
plastiques tendres et des matériaux ressemblant
au bois.
Seule l’utilisation de porte-outils conçus pour une
vitesse maximale de 15000 tr/min est autorisée.
L‘utilisateur est responsable des dégâts ou
accidents qu‘il peut provoquer en ne res-
pectant pas les dispositions de sécurité.
2 Informations de sécurité
2.1 Indications générales de sécurité
AVERTISSEMENT! Veuillez lire
toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut provoquer une décharge élec-
trique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver l‘ensemble des consignes de sécurité
et des instructions afi n de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Le terme « outil électroportatif » utilisé dans les
consignes de sécurité se rapporte aux outils élec-
troportatifs fonctionnant sur secteur (avec câble) et
aux outils électroportatifs fonctionnant sur batterie
(sans câble).
2.2 Consignes de sécurité spécifi ques à la
machine
- Avant de poser l‘outil électroportatif, attendez
jusqu‘à l‘arrêt complet de l‘arbre porte-cou-
teaux. Lorsqu‘il est dégagé, l‘arbre porte-cou-
teaux en rotation peut s‘accrocher à la surface
et provoquer une perte de contrôle ainsi que des
blessures graves.
- Tenez l‘outil électroportatif par les parties
isolées car l‘arbre porte-couteaux peut entrer
en contact avec son propre câble de raccorde-
ment. Le contact avec un câble sous tension
peut également mettre des pièces métalliques
de l‘appareil sous tension et provoquer une
décharge électrique.
- Fixez et bloquez la pièce sur un support stable
au moyen de serre-joints ou d‘autres acces-
soires. Si vous maintenez la pièce uniquement
avec la main ou la bloquez uniquement contre
votre corps, elle reste instable, ce qui peut
conduire à une perte de contrôle.
- Les outils électriques Festool doivent unique-
ment être montés sur une table de travail pré-
vue par Festool à cet effet. Du fait du montage
sur une autre table de travail ou sur une table
de travail réalisée par vos propres soins, l’outil
électrique peut devenir instable et entraîner des
blessures graves.
- Vérifi ez avant chaque utilisation le fonction-
nement du dispositif de montage et utilisez la
machine uniquement si elle fonctionne correc-
tement.
- Portez votre propre équipement de protection
individuelle :
protection auditive pour limiter
les risques de dégradation de
l‘ouïe ; lunettes de protection ;
masque pour limiter le risque de
respirer des poussières nocives
; gants pour la manipulation des
outils et des matériaux bruts.
16
2.3 Information concernant le niveau sonore
et les vibrations
Les valeurs typiques obtenues selon EN 62841
sont les suivantes :
Niveau de pression acoustique 84 dB(A)
Niveau de puissance sonore 95 dB(A)
Majoration pour incertitude de mesure K = 3 dB
Munissez-vous de casques anti-bruit!
Valeurs vibratoires globales (somme vectorielle
tridirectionnelle) déterminées selon NE 62841 :
Valeur d‘émission vibratoire
(tridirectionnelle) a
h
< 2,5 m/s²
Incertitude K = 1,5 m/s²
Les valeurs d‘émission indiquées (vibrations, bruit)
sont fournies à des fi ns de comparaison avec
d‘autres appareils,
permettent également une estimation provisoire
des nuisances sonores et vibratoires lors de
l‘utilisation,
sont représentatives des principales applica-
tions de l‘outil électroportatif.
ATTENTION
Les valeurs d‘émissions peuvent diverger
des valeurs indiquées. Ceci dépend de
l‘utilisation de l‘outil et du type de pièce
à travailler.
- Il est nécessaire d‘évaluer les nuisances
sonores réelles sur toute la durée du cycle
d‘utilisation.
- Déterminer ensuite des mesures de
sécurité adaptées aux nuisances sonores
réelles afi n de protéger l‘utilisateur.
3 Raccordement électrique et mise en
route
La tension du réseau doit correspondre
aux indications de la plaque signalétique.
Pour mettre le rabot en route, il faut d’abord
appuyer sur le système de blocage de remise
en marche [1-1] puis sur l’interrupteur [1-2]
[enfoncé = MARCHE, relâché = ARRET].
4 Électronique
Cette machine dispose d‘une électronique
complète qui présente les caractéris-
tiques suivantes :
Démarrage progressif
Le démarrage progressif assure un fonctionne-
ment sans à-coups de la machine.
Régime constant
Le régime sélectionné est maintenu constant en
marche à vide et pendant le traitement.
Frein (HL 850 EB)
A la mise hors service, l‘outil est freiné par un sys-
tème électronique et s‘arrête en 1,5 à 2 secondes.
5 Réglages de la machine
Avant d‘entreprendre une quelconque
intervention sur la machine, débrancher
la prise de courant !
5.1 Réglage de la prise de copeaux
- Débloquez le dispositif de verrouillage [3-1] en
le poussant vers l‘arrière.
- Réglez la profondeur de passe en tournant la
poignée [3-2]. L‘échelle [3-3] indique la pro-
fondeur de passe sélectionnée.
- Rebloquez le dispositif de verrouillage [3-1]
en le poussant vers l‘avant pour verrouiller la
profondeur de passe sélectionnée.
La profondeur de masse maximale est de 3,5 mm.
Afi n de protéger la machine contre une sollicita-
tion trop élevée, nous recommandons de n’ajuster,
en présence d’une largeur de rabotage > 40 mm,
que moins que 2,5 mm.
Tournez la poignée au delà de l‘indication „0 mm“
jusqu‘à la position P (repos). En position P, le
couteau du porte-outil est rentré dans la semelle
du rabot.
Attention : ceci ne concerne pas les porte-outils
rustiques.
5.2 Porte-outils, couteau
Utilisez uniquement des fers correcte-
ment affûtés et non endommagés. En
effet, des fers émoussés sont suscep-
tibles de provoquer des reculs de l’outil
et de donner lieu à un résultat de travail
insatisfaisant.
Le rabot est équipé en série du porte-outil
HK 82 SD. Le porte-outil possède un couteau en
biais. Tout réaffûtage est donc impossible.
Changement de porte-outil
- Maintenez le dispositif de blocage d‘arbre [1-6]
enfoncé.
- Desserrez la vis [2-2] avec la clé Allen [2-7].
- Retirez le porte-outil [2-6] de son arbre.
- Nettoyez les dépôts éventuels présents sur
l‘arbre.
- Placez le nouveau porte-outil sur l‘arbre.
- Fixez le nouveau porte-outil à l‘aide de la bride
de serrage [2-4], de la rondelle [2-3] et de la
vis [2-2]. Serrez la vis [2-2].
Changement de couteau
- Desserrez à l‘aide de la clé Allen [1-4] les trois
vis [4-1] du porte-outil.
17
- Retirez le couteau [4-2] du porte-outil par le côté.
- Nettoyez la gorge du couteau. Attention : pour
éviter la corrosion du porte-outil, le pH du net-
toyant utilisé doit se situer entre 4,5 et 8.
- Introduisez un nouveau couteau [4-2] dans la
gorge du porte-outil, en veillant à ce que la
partie portant les indications soit tournée vers
l‘arrière de la semelle du rabot.
- Amenez le couteau en butée contre la réglette
[4-3] : il doit être au même niveau que l‘avant
et que l‘arrière de la semelle du rabot.
Un couteau hélicoïdal dépassant vers l'exté-
rieur ou rentré vers l'intérieur sur la face
avant entraîne une largeur de feuillure faus-
sée.
- Serrez d‘abord la vis centrale puis les deux vis
extérieures [4-1].
5.3 Montage des butées
certaines sont des accessoires)
Butée de profondeur de feuillure FA-HL
La butée de profondeur de feuillure [2-1] doit
être fi xée dans le trou fi le [2-14] du côté droit
de l’appareil.
Elle peut être réglée progressivement entre 0 et
30 mm. La profondeur de feuillure ajustée peut
être lue sur le nervurage de repérage [2-13].
Butée parallèle PA-HL
Le guide parallèle [2-11] doit être fi xé dans le trou
le [2-9], du côté gauche de l’appareil.
Le guide parallèle permet de raboter le long des
arêtes avec une largeur de coupe de 0 à 82 mm, celle-
ci peut être ajustée en desserrant le blocage [2-10].
Butée angulaire WA-HL
Tout comme la butée parallèle, la butée angulaire
est fi xée au trou fi le [2-9].
5.4 Aspiration
Raccorder toujours la machine à une
aspiration.
L‘évacuation des copeaux peut s‘effectuer soit du
côté droit [5-3] soit du côté gauche [5-4] grâce au
dispositif d‘inversion [5-2]. Un sac récupérateur
de copeaux ou un tuyau d‘aspiration (Ø 36 mm)
peut être adapté au choix à l‘une des deux sorties.
Sac récupérateur de copeaux SB-HL (accessoire)
La fixation du sac récupérateur de copeaux
s‘effectue grâce à l‘adaptateur AD-HL [5-6].
L‘adaptateur est accroché à l‘aide d‘une patte [5-
5] au bord inférieur de la sortie d‘évacuation des
copeaux et fi xé par le biais de la molette [5-7] au
niveau du trou fi le [5-1].
Tuyau d’aspiration
Un tuyau d‘aspiration (Ø 36 mm) peut être adapté
directement à la sortie d‘évacuation des copeaux
ou fi xé à l‘adaptateur AD-HL dédié au sac récu-
pérateur de copeaux.
6 Dépose du rabot
L’arbre du rabot électrique demeure encore
quelques secondes en rotation après inactivation
de l’appareil.
Afi n de pouvoir déposer le rabot de manière sûre,
le HL 850 EB est doté d’un pied d’appui [2-8] qui
se situe à l’extrémité de la semelle et qui sort
lorsque l’appareil est soulevé, de sorte qu’une
rotation libre de l’arbre est toujours assurée
lorsque le rabot est de nouveau déposé sur une
surface plane.
Si vous désirez déposer le rabot HL 850
EB, veuillez respecter les points suivants:
- Assurez-vous d’abord que le pied d’appui fonc-
tionne correctement,
- patientez avant la dépose, jusqu’à ce que l’arbre
se soit immobilisé.
Au cas où le pied d’appui en saillie entraverait
l’exécution d’un travail spécifi que, celui-ci peut
être bloqué dans sa position rentrée en le pous-
sant latéralement [2-8].
7 Travail avec la machine
Aucune pièce ou partie métallique ne doit
être présente sur la surface à raboter
(Vis/clous, etc.).
Fixer la pièce à usiner de manière à ce
qu‘elle ne puisse pas bouger pendant le
traitement.
Tenir la machine en toute sécurité avec
les deux mains [1-3], [ 1-7] et la déplacer
seulement lentement vers le bas.
Marche à suivre
- Réglez la largeur de coupe souhaitée.
- Mettez d’abord la semelle avant au contact de la
pièce à usiner et veillez à ce que le porte-outil
ne la touche pas.
- Activez le rabot.
- Faites glisser la semelle du rabot sur le maté-
riau en veillant à ce qu’elle soit posée bien à plat.
Pour débuter l’opération de rabotage, appliquez
une légère pression sur la semelle avant et
commencez/exécutez votre travail en appuyant
également sur la partie arrière de la semelle.
7.1 Feuillure
Ce rabot permet une profondeur de feuillure
illimitée.
18
Ouvrez le capot de protection [2-5] en poussant le
levier [1-5] vers l‘avant puis sur le côté gauche.
Le porte-outil est maintenant dégagé.
Une fois le travail terminé, le capot de protection
revient automatiquement en position sous l‘action
d‘un ressort.
7.2 Chanfreiner
Pour réaliser un chanfrein sur une arête, la
semelle avant du rabot est équipée d’une rai-
nure en V de 90° [2-12]. Cette rainure en V a une
profondeur de 2 mm. Ainsi, en prise de copeaux
réglée à 0, l’arête est cassée de 2 mm.
7.3 Porte-outils rustiques (accessoires)
Ce rabot permet de créer des surfaces d‘aspect
rustique. Trois porte-outils rustiques sont dispo-
nibles à cet effet.
- HK 82 RG : pour une structuration grossière de
la surface.
- HK 82 RF : pour une structuration fi ne de la
surface.
- HK 82 RW : pour une structuration ondulée de
la surface.
Les couteaux des porte-outils Rustikal
(HK 82 RF, HK 82 RG, HK 82 RW) dépassent
d‘environ 1,5 mm de la semelle du rabot.
Par conséquent, lors du montage des porte-outils
Rustikal sur le rabot, il faut régler la profondeur
de travail sur 0 mm. Sinon, les couteaux des
porte-outils Rustikal risquent de mordre dans la
semelle du rabot et d‘endommager ce dernier.
Le dispositif de limitation de la profondeur de
travail [6-2] empêche tout dépassement invo-
lontaire de la profondeur de travail lors du travail
avec le rabot.
Toujours fi xer le dispositif de limitation de la
profondeur de travail au rabot avant de travailler
avec un porte-outils Rustikal :
- Régler la profondeur de travail du rabot sur
0 mm,
- Fixer le dispositif de limitation de la profondeur
de travail avec la molette [6-1] au niveau de
l‘alésage taraudé [6-3].
8 Accessoires, outils
Pour votre propre sécurité, n‘utiliser que
des accessoires et pièces de rechange
Festool d‘origine.
Les références des accessoires et outils fi gurent
dans le catalogue Festool ou sur Internet sous
„www.festool.com“.
9 Entretien et maintenance
Avant d‘entreprendre une quelconque
intervention sur la machine, débrancher
la prise de courant !
Tout entretien ou réparation qui nécessite
l‘ouverture du capot du moteur ne doit
être entrepris que par un atelier autorisé.
Seuls le fabricant et un atelier homologué
sont habilités à effectuer toute répara-
tion ou service. Les adresses à proximité
sont disponibles sur: www.festool.com/
Service
EKAT
1
2
3
5
4
Utilisez uniquement des pièces de re-
change Festool d‘origine.Référence sur
www.festool.com/Service
Pour assurer une bonne circulation de l‘air de
refroidissement, il faut que les ouvertures du car-
ter du moteur soient propres et non encrassées.
Pour le nettoyage du dispositif d‘éjection des
copeaux
Retirer si nécessaire l'adaptateur AD-HL (5-6) .
Videz l'adaptateur AD-HL, éliminez les obs-
tructions.
Retirez les copeaux coincés dans l'ouverture
d'éjection (5-4), nettoyez si nécessaire l'appareil
avec un solvant pour résine.
En cas d'encrassement très important, démon-
tez l'outil à raboter (chapitre 5.2) et nettoyez
l'ouverture d'éjection des copeaux.
Raccordez l'aspiration (chapitre 5.4) et utili-
sez-la pour nettoyer l'ouverture d'éjection des
copeaux.
La machine est équipée de charbons spécifi ques à
coupure automatique. Si ces charbons sont usés,
il y a coupure de courant automatique et arrêt du
fonctionnement de la machine.
10 Environnement
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures
ménagères ! Eliminez les appareils, les acces-
soires et les emballages de façon compatible avec
l’environnement. Respectez en cela les disposi-
tions nationales en vigueur.
UE uniquement : d’après la directive européenne
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et sa transposition en droit national, les
outils électroportatifs usagés doivent être collectés
à part et recyclés de manière écologique par les
lières de recyclage.
Informations à propos de REACh:
www.festool.com/reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Festool 205173 Mode d'emploi

Catégorie
Raboteuses électriques
Taper
Mode d'emploi