JBL Charge 3 наушники JBL T290 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1
What’s in the box
x1
x1
x1
2
Buttons
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4
Bluetooth
®
JBL Charge 3
3
Connections
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
6
JBL Connect
5
Hands-free
Wirelessly links multiple JBL Connect compatible speakers together.
Relie sans fil plusieurs enceintes compatibles JBL Connect.
Enlaza por vía inalámbrica múltiples altavoces compatibles con JBL Connect entre sí.
Conecta vários alto-falantes compatíveis com JBL Connect usando links wireless.
Drahtlose Verbindung mehrerer JBL Connect-kompatibler Lautsprecher miteinander.
Collega fra loro in modalità wireless più diffusori compatibili JBL Connect.
Koppel meedere JBL Connect compatibele luidsprekers draadloos samen.
Koble trådløst sammen flere JBL Connect-kompatible høyttalere.
Linkittää useita JBL Connect -yhteensopivia kaiuttimia langattomasti yhteen.
Беспроводное соединение нескольких динамиков, совместимых с JBL Connect.
Kopplar samman flera JBL Connect-kompatibla högtalare trådlöst.
Kæder trådløst flere forskellige kompatible JBL Connect-højttalere sammen.
JBL
Łączy ze sobą bezprzewodowo wiele głośników zgodnych z technologią JBL Connect.
JBL Connect
无线连接多台兼容 JBL Connect 的扬声器
無線地同時連接多個與 JBL Connect 相容的喇叭
Secara nirkabel menghubungkan banyak speaker kompatibel JBL Connect secara
bersama-sama.
.JBL Connect
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
JBL
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
JBL Connect
按所有目标扬声器上的
JBL Connect
按钮
开始配对
所有已连接的扬声器将播放来自
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
JBL Connect
按鈕
以開始配對
連接的全部喇叭將播放來自同
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
All connected
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
Speaker A Speaker B
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware
upgrade, and device renaming.
Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes: configuration stéréo,
mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil.
Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes:
configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos.
Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo,
atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos.
Lade die JBL Connect-App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen:
Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung.
Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo,
aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo.
Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware
upgrade, en appraten hernoemen.
Last ned JBL Connect-appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av
fastvare og omdøping av enhet.
Lataa JBL Connect -sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet:
stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen.
Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка с
тереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства.
Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning,
uppgradering av fast programvara och nya namn på enheter.
Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration,
firmwareopgradering og omdøbning af enheder.
Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo,
aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia.
下载
JBL Connect
应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。
下載
JBL Connect
應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。
Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
JBL
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
JBL Connect
按所有目标扬声器上的
JBL Connect
按钮
开始配对
所有已连接的扬声器将播放来自
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
JBL Connect
按鈕
以開始配對
連接的全部喇叭將播放來自同
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
All connected
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7
Standby Power on
Bluetooth
Pairing
Speaker
Connecting
Speaker
Connected
NA NA
Bluetooth
Connected
(White) (White) (Blue) (Blue)
LED Behavior
8 Warning
JBL Charge 3 is IPX7 waterproof.
IMPORTANT: To ensure that the JBL Charge 3 is waterproof, please remove all cable
connections and tightly close the cap; exposing the JBL Charge 3 to liquids without doing so
may result in permanent damage to the speaker. And do not expose JBL Charge 3 to water
while charging, as doing so may result in permanent damage to the speaker or power
source.
IPX7 waterproof is defined as the speaker can be immersed in water up to 1m for up to 30
minutes.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Der JBL Charge 3 ist wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7.
WICHTIG: Um sicherzustellen, dass der JBL Charge 3 wasserdicht ist, müssen sämtliche
Kabelverbindungen getrennt und die Abdeckung sorgfältig geschlossen sein. Andernfalls
kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und den Lautsprecher dauerhaft beschädigen.
Während des Ladevorgangs darf der JBL Charge 3 keinesfalls Wasser ausgesetzt werden,
da dies den Lautsprecher oder die Stromquelle dauerhaft beschädigen kann.
Wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7 bedeutet, dass der Lautsprecher maximal eine halbe
Stunde lang in 1 Meter tiefes Wasser getaucht werden kann.
Il diffusore JBL Charge 3 è conforme alla classificazione di impermeabilità IPX7.
IMPORTANTE: Per assicurare l'impermeabilità del diffusore JBL Charge 3, rimuovere tutti i
collegamenti dei cavi e chiudere fermamente la copertura dei connettori; in caso contrario,
l'esposizione del JBL Charge 3 a liquidi potrebbe causare danni permanenti al diffusore.
Evitare inoltre che il JBL Charge 3 venga a contatto con l'acqua durante la ricarica poiché ciò
potrebbe causare danni permanenti al diffusore o alla fonte di alimentazione.
La classificazione di impermeabilità IPX7 indica che il diffusore può essere immerso in acqua
per 30 minuti a 1 metro di profondità.
L'enceinte JBL Charge 3 est conforme à la norme d'étanchéité IPX7.
IMPORTANT: Afin d'assurer l'étanchéité de la JBL Charge 3, veuillez retirer tous les
raccordements par câble et bien fermer le capuchon. Exposer la JBL Charge 3 à des
liquides sans passer par cette étape peut causer des dégâts irréversibles à l'enceinte.
Exposer la JBL Charge 3 à l'eau lorsqu'elle est en cours de chargement peut causer des
dégâts irréversibles à l'enceinte ou à la source d'alimentation.
Selon la norme d'étanchéité IPX7, l'enceinte peut être immergée dans l'eau jusqu'à 1 mètre
et ceci pour une durée maximale de 30 minutes.
JBL Charge 3 es resistente al agua conforme a la norma IPX7.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el JBL Charge 3 es resistente al agua, retire todas
las conexiones de cable y cierre bien la tapa; si expone el JBL Charge 3 a algún líquido sin
tomar esta medida, podría provocar daños permanentes en el altavoz. Tampoco debe
exponer el JBL Charge 3 al agua durante la carga, porque podría provocar daños
permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
La resistencia al agua conforme a la norma IPX7 implica que el altavoz puede sumergirse en
agua a una profundidad máxima de 1m durante un máximo de 30 minutos.
JBL Charge 3 tem classificação IPX7 à prova d’água.
IMPORTANTE: para garantir que o JBL Charge 3 seja totalmente à prova d’água, remova
todas as conexões de cabos e feche bem a tampa. Expor o JBL Charge 3 a líquidos sem
realizar essas ações poderá resultar em danos permanentes à caixa de som. Não exponha o
JBL Charge 3 à água enquanto ele estiver carregando, uma vez que isso poderá resultar em
danos permanentes à caixa de som ou à fonte de energia.
A classificação IPX7 à prova d’água significa que a caixa de som pode ser imersa em água
até 1 metro de profundidade por até 30 minutos.
JBL Charge 3 is waterbestendig volgens IPX7.
BELANGRIJK: U kunt ervoor zorgen dat de JBL Charge 3 waterbestendig is door alle
kabelaansluitingen te verwijderen en de dop stevig dicht te doen. Als de JBL Charge 3 wordt
blootgesteld aan vloeistoffen zonder dat dit eerst wordt gedaan, kan dit resulteren in
permanente schade aan de luidspreker. Stel de JBL Charge 3 ook niet bloot aan water
tijdens het opladen. Als u dit toch doet, kan dit resulteren in permanente schade aan de
luidspreker of voedingsbron.
Waterbestendig volgens IPX7 betekent dat de luidspreker gedurende maximaal 30 minuten
op 1 m diepte onder water kan worden gehouden.
JBL Charge 3 er IPX7-vanntett.
VIKTIG: For å sikre at JBL Charge 3 er vanntett, fjern alle tilkoblede ledninger, og lukk hetten
godt. Å utsette JBL Charge 3 for væsker uten å gjøre dette kan resultere i permanent skade
på høyttaleren. Og ikke utsett JBL Charge 3 for vann under lading, da dette kan resultere i
permanent skade på høyttaleren eller på strømkilden.
IPX7 vanntett er definert som at høyttaleren kan senkes i vann, ned til 1m i inntil 30 minutter.
JBL Charge 3 on vesitiivis IPX7-normin mukaisesti.
TÄRKEÄÄ: Jotta varmistetaan JBL Charge 3:n vesitiiviys, irrota kaikki kaapeliliitännät ja sulje
korkki tiiviisti. Jos JBL Charge 3 altistetaan nesteelle ilman näitä toimenpiteitä, kaiutin voi
vahingoittua pysyvästi. Älä altista JBL Charge 3:a vedelle latauksen aikana, sillä tämä voi
vahingoittaa pysyvästi kaiutinta tai virtalähdettä.
IPX7-vesitiiviyden määritelmä on, että kaiutin voidaan upottaa veteen enintään 1 metrin
syvyyteen 30 minuutin ajaksi.
JBL Charge 3 — это акустическая система со степенью защиты от воды IPX7.
ВАЖНО! Для обеспечения водозащиты убедитесь, что JBL Charge 3 отключен от всех
проводных соединений и кабелей, а также плотно закройте колпачок; не подвергайте
JBL Charge 3 воздействию воды, не выполнив данной процедуры. Это может вызвать
серьезные повреждения акустической системы. Так же не допускайте попадания воды на
JBL Charge 3 во время зарядки устройства. Это может вызвать серьезные повреждения
акустической системы и блока питания.
Степень защиты IPX7 означает, что акустическую систему можно погрузить в воду на
глубину до 1 м не более чем на полчаса.
JBL Charge 3 är vattentät enligt IPX7.
VIKTIGT! För att säkerställa att JBL Charge 3 är vattentät, ber vi dig ta bort alla
kabelanslutningar och tätt försluta locket. Om JBL Charge 3 utsätts för vätska utan att först
stänga locket kan det resultera i permanent skada på högtalaren. Utsätt inte heller JBL
Charge 3 för vatten under laddning, eftersom detta kan resultera i permanent skada på
högtalaren eller strömkällan.
Vattentät enligt IPX7 definieras som att högtalaren kan sänkas ned i vatten i upp till en meters
djup, i upp till 30 minuter.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Charge 3 er IPX7-vandtæt.
VIGTIGT: For at sikre, at JBL Charge 3 er vandtæt, skal du fjerne alle kabelforbindelser og
lukke låget stramt. Ellers kan der ske permanent skade på højttaleren, hvis den udsættes for
væsker. Undlad også at udsætte JBL Charge 3 for vand, mens den oplades, da dette kan
medføre permanent skade på højttaleren eller strømkilden.
Begrebet 'IPX7 vandtæt' defineres ved, at højtaleren kan nedsænkes i vand til en dybde på 1
meter i op til 30 minutter.
JBL Charge 3IPX7
JBL Charge 3
JBL Charge 3
JBL Charge 3
IPX7 1m 30
Głośnik JBL Charge 3 posiada wodoszczelną obudowę ostopniu ochrony IPX7.
WAŻNE: Aby zapewnić pełną wodoszczelność głośnika JBL Charge 3, należy odłączyć
wszystkie podłączone kable iszczelnie zamknąć zatyczki portów. Wprzeciwnym wypadku
narażenie głośnika JBL Charge 3 na kontakt zpłynami może doprowadzić do
nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. Nie narażać głośnika JBL Charge 3 na kontakt z
wodą podczas ładowania, ponieważ może to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia
urządzenia lub zasilacza.
Wodoodporność IPX7 oznacza, że głośnik można zanurzyć wwodzie na głębokość do 1m
na maksymalnie 30minut.
JBL Charge 3 IPX7 .
: JBL Charge 3
. JBL Charge 3
. , JBL Charge 3 .
.
IPX7 1m 30 .
JBL Charge 3 具备 IPX7 防水等级。
重要提示:为确保 JBL Charge 3 防水请拆掉所有电缆连接并紧闭保护帽;在未采取这些措
施的情况下将 JBL Charge 3 暴露于液体中可能会对扬声器造成永久性损坏。请勿在 JBL
Charge 3 充电时将其暴露于水中因为这样做可能会对扬声器或电源造成永久性损坏
IPX7 防水等级的定义是扬声器可在深达 1 米的水下浸泡长达 30 分钟。
JBL Charge 3 具備 IPX7 防水功能
重要事項為了確保 JBL Charge 3 完全防水請拔掉所有連接的纜線並緊密蓋上蓋子若未進
行上述動作而會讓 JBL Charge 3 接觸液體可能對喇叭造成永久損害此外請勿在充電時讓
JBL Charge 3 接觸到水因為這麼做可能會對喇叭或電源造成永久性損害
IPX7 防水功能是指喇叭可浸泡在深達 1 公尺的水中長達 30 分鐘
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Charge 3 memiliki sertifikasi IPX7 tahan air.
PENTING: Untuk memastikan JBL Charge 3 tahan air, lepaskan semua koneksi kabel dan
tutup rapat tutupnya; memaparkan cairan ke JBL Charge 3 tanpa melakukan kedua langkah
di atas dapat mengakibatkan kerusakan permanen pada speaker. Dan jangan paparkan air ke
JBL Charge 3 ketika mengisi daya baterai, karena dapat mengakibatkan kerusakan permanen
pada speaker atau sumber daya.
IPX7 tahan air didefinisikan sebagai speaker yang dapat direndam dalam air hingga
kedalaman 1 m selama 30 menit.
.IPX7 המרב םימ תרידחל םוטא וניה JBL Charge 3-ה
לכ תא קתנ אנא ,םימ תרידחל JBL Charge 3-ה לש ותומיטא תא חיטבהל ידכ :בושח
ילבמ םילזונל JBL Charge 3-ה תפישח ;הקזוחב הסכמה תא קדהו םירבוחמה םילבכה
JBL-ה תפישחמ ענמיה ,ןכ ומכ .לוקמרל ךיפה יתלב קזנל םורגל הלולע תאז תושעל
קזנל חוכה קפסל וא לוקמרל םורגל היושע וז הלועפש ןוויכמ ,הניעטה תעב םימל Charge 3
.ךיפה יתלב
לש קמועב םימב לוקמרה תא לובטל תרשפאמה וזככ תרדגומ IPX7 םימל תומיטאה תמר
.תוקד 30 ךשמל דחא רטמ דע
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Bluetooth version: 4.1
Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducers: 2 x 50mm
Rated power: 2 x 10W
Frequency response: 65Hz-20kHz
Signal-to-noise ratio: >80dB
Battery type: Lithium-ion Polymer
(3.7V, 6000mAh)
Power Supply: 5V / 2.3A
USB charge out: 5V / 2A (maximum)
Music play time: up to 20 hours
(varies by volume level and content)
Battery charge time: 4.5 hrs
Dimensions (W × D × H):
213 x 87 x 88.5 mm
Weight: 800g
• Bluetooth
®
transmitter frequency range:
2.402 – 2.480 GHz
• Bluetooth
®
transmitter power:
0-9 dBm
• Bluetooth
®
transmitter modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
FR
Version Bluetooth: 4.1
Assistance: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducteurs: 2 x 50mm
Puissance nominale: 2 x 10W
Réponse en fréquence: 65Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit: > 80dB
Type de batterie: Lithium-ion-polymère
(3,7V, 6000mAh)
Alimentation: 5V/2,3A
Sortie USB: 5V/2A (maximum)
Lecture de la musique:jusqu'à 20heures
(peut varier en fonction du volume et du
contenu)
Temps de charge de la batterie: 4,5heures
Dimensions (LxHxP): 213 x 87 x 88,5mm
Poids: 800g
Gamme de fréquences de l'émetteur
Bluetooth
®
: 2,402 - 2,480GHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth
®
:
0-9dBm
Modulation de l’émetteur Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
ES
Versión de Bluetooth: 4.1
Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transductores: 2 x 50mm
Potencia nominal: 2 x 10W
Respuesta de frecuencia: 65Hz-20kHz
Relación señal/ruido: >80dB
Tipo de pila: de polímero de iones de litio
(3,7V, 6000mAh)
Alimentación eléctrica: 5V/2,3A
Salida de carga USB: 5V/2A (máximo)
Tiempo de reproducción de música: hasta
20 horas (varía según el nivel de volumen y
el contenido)
Tiempo de carga de la pila: 4,5 horas
Dimensiones (An. × Pr. × Al.): 213 x 87 x 88,5mm
Peso: 800g
Rango de frecuencia del transmisor
Bluetooth
®
: 2,402 – 2,480GHz
Potencia del transmisor Bluetooth
®
:
0-9dBm
Modulación del transmisor Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
PT
Versão Bluetooth: 4.1
Suporte: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP
V1.6, HSP V1.2
Transdutores: 2 x 50mm
Potência nominal: 2 x 10W
Resposta de frequência: 65Hz a 20kHz
Relação sinal/ruído: >80dB
Tipo da bateria: Baterias de polímero de
Li-ion (3,7 V, 6000 mAh)
Fonte de alimentação: 5V/2,3A
Carregador USB: 5V/2A (máximo)
Tempo de reprodução de música de até
20horas (varia de acordo com o volume e
conteúdo)
Tempo de carga da bateria: 4,5horas
Dimensões (L x P x A): 213 x 87 x 88,5mm
Peso: 800g
Intervalo de frequência do transmissor
Bluetooth
®
: 2,402 a 2,480GHz
Potência do transmissor Bluetooth
®
:
0 a 9dBm
Modulação do transmissor Bluetooth
®
:
GFSK, π/ 4 DQPSK, 8DPSK
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DE
Bluetooth-Version: 4.1
Unterstützte Bluetooth-Profile: A2DP V1.3,
AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Lautsprecher: 2 x 50mm
Nennleistung: 2 x 10W
Frequenzgang: 65Hz bis 20kHz
Signal/Rauschabstand: >80dB
Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku (3,7V,
6000mAh)
Netzteil: 5V/2,3A
USB-Ladeanschluss: 5V/2A (maximal)
Audiowiedergabe: bis zu 20 Stunden
(abhängig von Lautstärke und Inhalt)
Akkuladedauer: 4,5 Stunden
Abmessungen (B × T × H):
213 x 87 x 88,5mm
Gewicht: 800g
• Bluetooth
®
-Sendefrequenzbereich:
2,402 bis 2,480GHz
• Bluetooth
®
-Sendeleistung:
0 bis 9dBm
• Bluetooth
®
-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
IT
Versione Bluetooth: 4.1
Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Trasduttori: 2 x 50 mm
Potenza nominale: 2 x 10 W
Risposta in frequenza: 65 Hz-20 kHz
Rapporto segnale-rumore: >80 dB
Tipo di batteria: Polimeri agli ioni di litio
(3,7 V, 6000 mAh)
Alimentazione: 5 V / 2,3 A
Uscita USB per la ricarica: 5 V / 2 A (massimo)
Tempo di riproduzione brani musicali: fino
a 20 ore (a seconda del livello del volume e
del contenuto)
Tempo di ricarica della batteria: 4,5 ore
Dimensioni (L × P × A): 213 x 87 x 88,5 mm
Peso: 800 g
Intervallo di frequenza trasmettitore
Bluetooth
®
: 2,402 - 2,480 GHz
Potenza trasmettitore Bluetooth
®
:
0-9 dBm
Modulazione trasmettitore Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
NL
Bluetooth-versie: 4.1
Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducers: 2 x 50 mm
Nominaal vermogen: 2 x 10 W
Frequentierespons: 65 Hz-20 kHz
Signaal-ruisverhouding: >80 dB
Type batterij: Lithium-ion polymeer
(3,7 V, 6000 mAh)
Voeding: 5 V/2,3 A
USB-uitgang: 5 V/2 A (maximaal)
Afspeeltijd voor muziek: tot 20 uur
(varieert afhankelijk van volume en inhoud)
Oplaadtijd voor batterij: 4,5 uur
Afmetingen (B × H × D):
213 x 87 x 88,5 mm
Gewicht: 800 g
Frequentiebereik Bluetooth
®
-zender:
2,402 – 2,480 GHz
Vermogen Bluetooth
®
-zender:
0-9 dBm
Modulatie Bluetooth
®
-zender:
GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
NO
Bluetooth versjon: 4.1
Støtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Enheter: 2 x 50 mm
Nominell effekt: 2 x 10 W
Frekvensområde: 65 Hz-20 kHz
Signal/støyforhold: >80 dB
Batteritype: Litium-ion-polymer
(3,7 V, 6000 mAh)
Strømforsyning: 5V/2,3 A
USB-effekt ut: 5 V/2 A (maksimum)
Musikkavspillings tid: opp til 20 timer
(varierer med lydnivå i innhold)
Batteriladetid: 4,5 timer
Mål (B x D x H): 213 x 87 x 88,5 mm
Vekt: 800 g
Frekvensområde for Bluetooth
®
-sender:
2,402–2,480 GHz
• Bluetooth
®
-senderstyrke:
0-9 dBm
Modulasjon for Bluetooth
®
-sender:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
Bluetooth-versio: 4.1
Tuki: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6,
HSP V1.2
Kaiutinelementit: 2 x 50 mm
Nimellisteho: 2 x 10 W
Taajuusvaste: 65 Hz – 20 kHz
Häiriöetäisyys: >80dB
Akku: Litiumioni-polymeeri
(3,7 V, 6000 mAh)
Virtalähde: 5 V / 2,3 A
USB-latauslähtö: 5 V / 2 A (enimmäisvirta)
Musiikin toistoaika: jopa 20 tuntia
(vaihtelee äänenvoimakkuuden tason ja
sisällön mukaan)
Akun latausaika: 4,5 tuntia
Mitat (L × S × K): 213 x 87 x 88,5 mm
Paino: 800 g
Bluetooth
®
-lähettimen taajuusalue:
2,402–2,480 GHz
Bluetooth
®
-lähettimen teho:
0–9 dBm
• Bluetooth
®
-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
RU
Версия Bluetooth: 4.1
Поддержка: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Д инамики: 2 x 50 мм
Номинальная мощность: 2 x 10 Вт
Эффективный рабочий диапазон частот:
от 65 Гц до 20 кГц
Отношение сигнал/шум: >80 дБ
Тип аккумулятора: Литий-ионный
полимерный аккумулятор (3,7 В, 6000 мАч)
Блок питания: 5 В / 2,3 А
Зарядка через USB-порт: 5 В / 2 А (макс.)
В режиме прослушивания музыки: до 20
часов (варьируется в зависимости от
уровня громкости и типа подключения)
Время зарядки аккумулятора: 4,5 ч
Размеры (Ш × Д × В): 213 x 87 x 88,5 мм
Вес: 800 г
Диапазон частот передатчика Bluetooth®:
2,402 – 2,480 ГГц
Мощность передатчика Bluetooth®:
0-9 дБм
Модуляция передатчика Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
SV
Bluetooth-version: 4.1
Stöd för: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Element: 2 x 50 mm
Effekt: 2 x 10 W
Frekvensåtergivning: 65 Hz–20 kHz
Signal/brus-förhållande: >80 dB
Batterityp: Litiumjonpolymer
(3,7 V, 6 000 mAh)
Strömförsörjning: 5 V / 2,3 A
USB-laddning ut: 5 V / 2 A (maximalt)
Musikspelningstid: upp till 20 timmar
(varierar beroende på volymnivå och innehåll)
Batteriladdningstid: 4,5 timmar
Mått (B x D x H): 213 x 87 x 88,5 mm
Vikt: 800 g
• Bluetooth
®
-sändarens frekvensområde:
2 402–2 480 GHz
• Bluetooth
®
-sändareffekt:
0–9 dBm
• Bluetooth
®
-sändarmodulering:
GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK
DA
Bluetooth-version: 4.1
Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducere: 2 x 50 mm
Mærkeeffekt: 2 x 10 W
Frekvensområde: 65 Hz-20 kHz
Signal-støj-forhold: >80 dB
Batteritype: Litium-ion-polymer
(3,7 V, 6000 mAh)
Strømforsyning: 5V/2,3 A
USB-stik til opladning: 5 V/2 A (maximum)
Musik spilletid: op til 20 timer
(afhænger af lydstyrke og indhold)
Batteriopladningstid: 4,5 timer
Dimensioner (B x D x H): 213 x 87 x 88,5 mm
Vægt: 800 g
• Bluetooth
®
sender frekvensområde:
2.402 – 2.480 GHz
• Bluetooth
®
-sendereffekt:
0-9 dBm
• Bluetooth
®
-sendermodulation:
GFSK π/4-DQPSK, 8-DPSK
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JP
Bluetoothのバージョン:4.1
対応プロファイル:A2DP V1.3、
AVRCP V1.5、HFP V1.6、HSP V1.2
:ユニット 2×50mm
定格出力:2×10W
周波数特性:65Hz-20kHz
SN 比:80dB超
バッテリータイプ: リチウムイオンポリ
マー充電池(3.7V、6000mAh)
電源: 5V / 2.3A
USB充電: 5V / 2A(最大)
音楽再生時間:最大20時間(音量レベル
や再生内容によって異なります)
電池充電時間:4.5時間
寸法(幅×奥行×高さ):
213×87×88.5mm
重量:800g
Bluetooth®トランスミッターの周波数帯
域:2.402~2.480 GHz
Bluetooth®トランスミッター出力:
0~9dBm
Bluetooth トランスミッターの変調方式
:GFSK/π/4-DQPSK/8-DPSK
PL
Wersja Bluetooth: 4.1
Obsługiwane profile: A2DP v1.3,
AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2
Przetworniki: 2 x 50mm
Moc znamionowa: 2 x 10W
Pasmo przenoszenia: 65Hz – 20kHz
Stosunek sygnał/szum: > 80dB
Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy
(3,7V, 6000mAh)
Zasilacz: 5V/2,3A
Wyjście do ładowania przez USB:
5V/2A (maks.)
Czas odtwarzania muzyki: do 20godzin
(wzależności od poziomu głośności i
rodzaju plików)
Czas ładowania akumulatora: 4,5godz.
Wymiary (szer. x gł. x wys.):
213 x 87 x 88,5mm
Masa: 800g
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth
®
:
2,402–2,480GHz
Moc nadajnika Bluetooth
®
:
0–9dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth
®
:
GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK
KO
: 4.1
: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
: 2 x 50mm
: 2 x 10W
: 65Hz-20kHz
(S/N): >80dB
: 
(3.7V, 6000mAh)
: 5V/2.3A
• USB : 5V/2A()
:
( )
: 4.5
(W × D × H): 213 x 87 x 88.5mm
: 800g
• Bluetooth
®
:
2.402 – 2.480GHz
• Bluetooth
®
: 0-9dBm
• Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
CHS
蓝牙版本:4.1
支持:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、
HFP V1.6、HSP V1.2
变频器:2 x 50mm
额定功率:2 x 10W
频率响应:65Hz-20kHz
信噪比:>80dB
电池类型:锂离子聚合物电池
(3.7V, 6000mAh)
电源:5V / 2.3A
USB 充电输出:5V / 2A(最大值)
音乐播放时间:长达 20 小时(因音量大小
和内容而异)
电池充电时间:4.5 小时
尺寸(长 × 宽 × 高)
213 x 87 x 88.5 mm
重量:800g
Bluetooth® 蓝牙发射机频率范围:
2.402 ‒ 2.480 GHz
Bluetooth® 蓝牙发射机功率:
0-9 dBm
Bluetooth® 蓝牙发射器调制:
GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
CHT
藍牙版本:4.1
支援:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、
HFP V1.6、HSP V1.2
轉換器:2 x 50mm
額定功率:2 x 10W
頻率響應:65Hz-20kHz
訊噪比:>80dB
電池類型: 鋰離子聚合物電池
(3.7V, 6000mAh)
電源供應: 5V / 2.3A
USB 對外充電: 5V / 2A (最大)
音樂播放時間:長達 20 個小時
(依音量和內容而異)
電池充電時間:4.5 小時
尺寸 (寬 x 深 x 高):213 x 87 x 88.5 公釐
重量:800 克
藍牙® 發送頻率範圍:2.402 ‒ 2.480 GHz
藍牙® 發送功率:0-9 dBm
藍牙® 發送調幅:GFSK、π/4 DQPSK、
8DPSK
ID
Versi Bluetooth: 4.1
Dukungan: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducer: 2 x 50 mm
Daya nominal: 2 x 10 W
Respons frekuensi: 65 Hz-20 kHz
Rasio sinyal-ke-noise: > 80 dB
Jenis baterai: Polimer Ion-litium
(3,7 V, 6000 mAh)
Catu Daya: 5 V / 2,3 A
Besaran arus melalui USB:
5 V / 2 A (maksimum)
Durasi aktif musik: hingga 20 jam
(bervariasi sesuai volume dan konten)
Masa pengisian daya baterai: 4,5 jam
Dimensi (P x L x T): 213 x 87 x 88,5 mm
Berat: 800 g
Rentang frekuensi pemancar Bluetooth
®
:
2,402 – 2,480 GHz
Daya transmisi Bluetooth
®
:
0-9 dBm
Modulatie Bluetooth
®
-zender:
GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
HE
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International
Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
VoiceLogic is a leading-edge voice-enhancement technology that significantly
improves the clarity of voice communications by minimizing a wide variety of
background noises.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Конне
ктикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, РОССИЯ, 127018, г.МОСКВА, УЛ. ДВ
ИНЦЕВ, Д.12, КОРПУС 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 3 года
Срок хранения: не ограничен
Условия хранения: Cтандартные при нормальных значениях климатических факт
оров внешней среды
Номер документа соответствия: Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенн
ым обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следую
щих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв лати
нского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц п
роизводства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A -
2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
A 2010 N 2023
B 2011 O 2024
C 2012 P 2025
D 2013 Q 2026
E 2014 R 2027
F 2015 S 2028
G 2016 T 2029
H 2017 U 2030
I 2018 V 2031
J 2019 X 2032
K 2020 Y 2033
L 2021 Z 2034
M 2022 повторно начать с А
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TR01486_C
XXXXXXXX
1856
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TR & Job No:
Job Description:
Date:
Other:
Developed by
RESTRICTED
DESIGN ADAPTATION / IMAGE / FINAL ART
IMPORTANT NOTE : THE PRINT/PDF IS FOR LAYOUT AND TEXT ILLUSTRATION ONLY. THE COLOURS INDICATED HERE MAY NOT APPEAR SAME IN THE FINAL PROOF. ALTHOUGH
EVERY EFFORT HAS BEEN MADE TO CHECK THE CORRECTION OF LAYOUT AND TEXT. IT IS CLIENT RESPONSIBILITY TO VERIFY BEFORE GIVING THE FINAL APPROVAL.
TR01486_JBL Charge 3_QSG_C
Version :
10
TR01486
2016-02-26
GP01/GP02/GP03/MA04/UK05/GP06/RT07/UK08/DC09/EDI10
N/A
EQUITY COLORS:
REPRESENTATION:
LTHBlack LTHPMS 172 C
LTHCyan
LTHMagenta
LTHYellow
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

JBL Charge 3 наушники JBL T290 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à