Electrolux DMGL8360SW Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
DMGL8370SW
DMGL8360SW
84
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel.
Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème,
dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect
des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est
destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson
des aliments et l'aspiration des fumées dérivantes de la
cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex.
chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité
pour une utilisation inappropriée ou un mauvais réglage des
commandes.
L'appareil peut différer du dessin de cette notice mais les
instructions pour l'utilisation, l'entretien et
l'installation restent les mêmes.
Il est important de conserver ce manuel pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou
de déplacement, s'assurer qu'il reste avec le produit.
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des
informations essentielles sur l'installation, l'utilisation et la
sécurité.
! Ne pas faire des changements dans les produits
électriques
! Avant l'installation de l'appareil, vérifier que tous les
composants ne sont pas endommagés. Sinon, contactez
votre revendeur et ne pas continuer l'installation.
! Vérifier l'integrité du produit avant de procéder avec
l
installation. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas
continuer l'installation.
Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des
accessoires optionnels fournis uniquement avec certains
modèles ou des pièces non fournies, à acheter.
1. Mises en garde
Attention! Suivre attentivement les
instructions ci-dessous :
- L'appareil doit être déconnecté de
l'alimentation électrique avant d'effectuer
tout travail d'installation.
- L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du
fabricant et dans le respect des
réglementations locales en matière de
sécurité. Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de l'appareil si ce n'est pas
spécifiquement demandé dans le manuel
d'utilisation.
- La mise à la terre de l'appareil est
obligatoire.
- Le câble d'alimentation doit être
suffisamment long pour permettre la
connexion de l'appareil, encastré dans un
meuble, au circuit électrique.
- Pour que l'installation soit conforme aux
normes de sécurité en vigueur, il faut un
interrupteur omnipolaire à norme qui
assure la déconnexion complète du
circuit électrique dans les conditions de
la catégorie de surtension III,
conformément aux règles d'installation.
- Ne pas utiliser de prises multiples ou
des rallonges.
- Une fois l'installation terminée, les
composants électriques ne devront plus
être accessibles par l'utilisateur.
- L'équipement et les parties accessibles
deviennent très chauds pendant
l'utilisation. Faire attention à ne pas
toucher les éléments chauffants.
- Faire attention à ce que les enfants ne
jouent pas avec l'appareil; garder les
enfants à distance et les surveiller, parce
que les parties accessibles peuvent
devenir très chaudes pendant l'utilisation.
- Pour les porteurs de stimulateurs
cardiaques et d'implants actifs, il est
important de vérifier, avant d'utiliser le
plan à induction, que le stimulateur est
compatible avec l'appareil.
- Pendant et après l'utilisation, ne pas
toucher les éléments chauffants de
l'appareil.
- Éviter le contact avec des chiffons ou
autres matériaux inflammables jusqu'à ce
85
que tous les composants de l'appareil ne
soient suffisamment refroidis.
- Ne pas placer de matériaux inflammables
sur l'appareil ou à proximité.
- Les graisses et les huiles chaudes
peuvent facilement prendre feu. Surveiller
la cuisson des aliments riches en graisse et
huile.
- Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil
pour éviter la possibilité de décharge
électrique.
- L'appareil n'est pas destiné à être mis en
fonction au moyen d'une minuterie externe
ou bien d'un système de commande à
distance séparé.
- La cuisson sans surveillance sur un plan
de cuisson avec de l'huile ou de la graisse
peut être dangereuse et provoquer un
incendie.
- Le processus de cuisson doit être
surveillé. Un processus de cuisson à court
terme doit être surveillé en permanence.
- Ne JAMAIS essayer d'éteindre les
flammes avec de l'eau. Au lieu de cela,
éteindre l'appareil et étouffer les flammes,
par exemple avec un couvercle ou une
couverture anti-feu. Risque d'incendie : ne
pas placer d'objets sur les surfaces de
cuisson.
- Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur.
- Ne pas poser des objets métalliques, tels
que couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles sur la surface du plan de
cuisson car ils pourraient s'échauffer.
- Avant de raccorder le modèle au circuit
électrique : contrôler la plaque
signalétique (sur le fond de l'appareil)
pour s'assurer que la tension et la
puissance correspondent à celles du
circuit et que la prise de branchement
soit adaptée. En cas de doute, appeler
un électricien qualifié.
Important :
- Après utilisation, éteindre le plan de
cuisson à travers son dispositif de
commande et ne pas faire confiance au
détecteur de casseroles.
- Éviter de renverser du liquide, donc
pour bouillir ou chauffer des liquides,
réduire l'apport de chaleur.
- Ne pas laisser les éléments chauffants
allumés avec des casseroles et des
poêles vides ou sans récipients.
- Lorsque la cuisson est terminée,
éteindre la zone relative.
- Lors de la cuisson, ne jamais utiliser
des feuilles d'aluminium, ou ne jamais
poser directement des produits emballés
avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait
et endommagerait irrémédiablement
votre appareil.
- Ne jamais chauffer une boîte ou une
boîte de conserve contenant des
aliments sans l'ouvrir : elle risque
d'exploser!
Cette mise en garde vaut pour tous les
autres types de plans de cuisson.
- L'utilisation d'une grande puissance
comme la fonction Booster ne convient
pas pour le chauffage de liquides tel que
l'huile de friture.
Une chaleur excessive pourrait être
dangereuse. Dans ces cas, nous
recommandons l'utilisation d'une
86
puissance inférieure.
- Les récipients doivent être placés
directement sur le plan de cuisson et
doivent être centrés. En aucun cas, il ne
faut insérer quelque chose entre la
casserole et la plaque de cuisson.
- Dans le cas de températures élevées,
l'appareil diminue automatiquement le
niveau de puissance de la zone de
cuisson.
Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, débrancher le produit du
circuit en enlevant la fiche ou par
l'interrupteur général de la maison.
Utiliser des gants de travail pour toutes
les opérations d'installation et d'entretien.
L'appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans l'expérience ni les connaissances
nécessaires, à condition d'être surveillés
ou d'avoir reçu les instructions relatives à
l'utilisation sure de l'appareil et à la
compréhension des risques inhérents.
Les enfants doivent être contrôlés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans
surveillance.
La pièce doit être suffisamment aérée
quand la hotte de cuisine est utilisée
simultanément aux autres appareils de
combustion au gaz ou autres
combustibles.
La hotte doit être régulièrement nettoyée
à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS
UNE FOIS PAR MOIS), respecter les
instructions pour l'entretien.
Le non-respect des normes de nettoyage
de la hotte et du filtre (ainsi que son
remplacement) comporte des risques
d'incendies.
Il est strictement interdit de flamber les
aliments.
L'utilisation d'une flamme nue peut
endommager les filtres et provoquer des
incendies et doit donc être évitée.
La friture doit être surveillée afin d'éviter
que l'huile ne prenne feu.
ATTENTION : Quand la plaque de
cuisson est en marche les pièces
accessibles de la hotte peuvent chauffer.
Attention! Il ne faut jamais brancher
l'appareil au circuit électrique tant que
l'installation n'a pas été complétée.
En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter pour
l'évacuation des fumées, respecter
étroitement les règlements des autorités
locales compétentes.
L'air aspiré ne doit pas être convoyé vers
le conduit destiné à l'évacuation des
fumées des appareils à combustion au
gaz ou autres combustibles.
Il ne faut jamais utiliser ni laisser la hotte
sans ampoule correctement vissées afin
d'éviter tout risque de décharge
électrique.
87
Il ne faut jamais utiliser la hotte sans la
grille !
Utiliser seulement les vis de fixation
fournies avec le produit ou, si elles ne
sont pas comprises, acheter les bonnes
vis. Utiliser des vis de la longueur
indiquée dans la notice.
Quand la hotte de cuisine et les appareils
non alimentés par l'énergie électrique
sont en marche simultanément, la
pression négative dans la pièce ne doit
pas dépasser 4 Pa (4 × 10-5 bar).
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce
produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé.
Le symbole
sur le produit ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce dernier ne doit pas être traité
comme un déchet ménager mais doit être remis à un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations
locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur
le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte
des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été
acheté.
Appareil conçu, testée et réalisée dans le respect des normes
sur la :
Sécurité : EN/CEI 60335-1; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI
60335-2-31, EN/CEI 62233.
Performance : EN/CEI 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3;
ISO 5168; EN/CEI 60704-1; EN/CEI 60704-2-13; EN/CEI
60704-3; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.
CEM : EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/CEI 61000-3-3; EN/CEI 61000-3-12. Conseils pour une
utilisation correcte et destinée à réduire l'impact
environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimale avant
de commencer à cuisiner puis l'éteindre quelques minutes
après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse seulement en
cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la
fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour
préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs,
remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse
régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser
l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal
du système de canalisation indiqué dans ce manuel.
88
2. Utilisation
Utilisation de la plaque de cuisson
Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène
physique de l'induction magnétique. La principale
caractéristique de ce système est le transfert direct de
l'énergie du générateur à la casserole.
Avantages :
Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre
plan à induction est :
- Plus sûr : température inférieure à la surface du verre.
- Plus rapide : temps de chauffe des aliments inférieurs.
- Plus précis : le plan réagit instantanément à vos
commandes
- Plus efficace : 90 % de l'énergie absorbée est transformée
en chaleur. En outre, une fois enlevée la casserole, la
transmission de chaleur est immédiatement interrompue, en
évitant une perte de chaleur inutile.
2.1 Récipients pour la cuisson
Utiliser uniquement des casseroles portant le symbole
Important :
pour éviter des dommages permanents à la surface du plan,
ne pas utiliser :
- des récipients avec fond non parfaitement plat.
- des récipients en métal avec fond émaillé.
- des récipients avec une surface rugueuse, pour éviter de
rayer la surface du plan.
- ne jamais poser des casseroles et des poêles chaudes sur la
surface du panneau de contrôle du plan
2.1.1 Récipients préexistants
La cuisson à induction utilise le magnétisme pour générer de
la chaleur. Les récipients doivent donc contenir du fer. Vous
pouvez vérifier si le matériau de la casserole est magnétique
avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas
appropriées si elles ne sont pas détectables magnétiquement.
2.1.2 Diamètres fonds de casseroles conseillés
IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne
taille, les zones de cuisson ne s'allument pas
Pour voir le diamètre relatif de la casserole à utiliser de
chaque zone, consulter la partie illustrée de ce manuel.
2.2 Économie d'énergie
Pour de meilleurs résultats, nous recommandons de :
- Utiliser des ustensiles de cuisson d'un diamètre égal à celui
de la zone de cuisson.
- Utiliser uniquement des poêles et des casseroles à fond plat.
- Si possible, laisser le couvercle sur la casserole pendant la
cuisson
- Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec une petite
quantité d'eau afin de réduire le temps de cuisson.
- Utiliser un autocuiseur, il réduit encore la consommation
d'énergie et le temps de cuisson
- Placer la casserole au centre de la zone de cuisson tracée
sur le plan.
Utilisation de l'aspirateurLe système d'aspiration peut
être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou
filtrante à recirculation interne.
Version aspirante
Fig. 7
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur grâce à une série
de tuyaux (à acheter séparément) fixée à la bride de raccord
déjà fourni.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être identique à celui
au diamètre de l'anneau de connexion :
- en cas de sortie rectangulaire 222 x 89 mm
- en cas de sortie ronde Ø 150 mm (*)
Pour de plus amples, consulter la page relative aux
accessoires de la version aspirante dans la partie illustrée de
ce manuel.
Fig. 7c
Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation
murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de
raccord).
L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un
diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'aspiration et
augmentera considérablement le bruit.
Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité.
! La longueur du conduit doit être celle strictement
indispensable.
! Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible
(angle maximal du coude : 90°).
! Éviter de changer drastiquement la section du
conduit
Version filtrante
Fig. 8
L'air aspiré sera filtré à travers des filtres à graisse et anti-
odeur avant d'être renvoyé dans la pièce.
Le produit est fourni avec tout le nécessaire pour une
installation standard avec la sortie de l'air dans la partie
frontale de la plinthe du meuble.
L'emballage comprend déjà quatre séries de filtres en
céramique aux charbons actifs très performants. Les filtres en
céramique sont des filtres innovants modulaires à charbon qui
se régénèrent (consulter ce manuel dans la section Entretien -
Filtres aux charbons actifs).
Les propriétés chimiques et physiques permettent d'obtenir
une efficacité d'absorption des odeurs élevée ainsi qu'une
excellente résistance mécanique.
Pour de plus amples, consulter la page relative aux
accessoires de la version filtrante dans la partie illustrée de ce
manuel.
Fig. 13b
89
3. Installation
L'installation tant électrique que mécanique, doit être
effectuée par du personnel qualifié.
L'appareil est conçu pour être encastré dans un plan de travail
(épaisseur 3-6 cm)
La distance minimale entre le plan de cuisson et le mur doit
être d'au moins 5 cm devant, d'au moins 10 cm sur les côtés.
3.1 Branchement électrique
Fig. 3
- Débrancher l'appareil du circuit électrique
- L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié,
familiarisé avec les normes applicables en matière
d'installation et de sécurité.
-Le fabricant décline toute responsabilité pour les personnes,
les animaux ou les biens dans le cas de non-respect des
directives fournies dans ce chapitre.
- Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour
permettre l'enlèvement du plan de cuisson du plan de travail.
- S'assurer que la tension sur la plaque signalétique sur le
fond de l'appareil correspond à celle de la maison où il sera
installé.
- Ne pas utiliser de rallonges.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le câble d'alimentation de la terre doit être 2 cm plus long
que les autres câbles.
- Dans le cas où l'appareil n
est pas équipé de câble
d'alimentation, en utiliser un avec section de conducteur de
minimum 2,5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 7200
watts,; tandis que pour les puissances supérieures il doit être
de 4 mm2).
- À aucun moment, le câble ne doit atteindre une température
de 50 °C supérieure à la température ambiante.
- L'appareil est destiné à être connecté de façon permanente
au circuit électrique, c'est pourquoi il faut faire un
raccordement au circuit fixe via un interrupteur omnipolaire à
norme qui assure la déconnexion complète du circuit
électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III,
et qui soit facilement accessible après l'installation.
Fig. 3b/3c
Attention! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation
secteur et d'en vérifier le fonctionnement correct, vérifier
toujours que le câble d'alimentation soit monté correctement.
Attention! Le remplacement du câble d'interconnexion doit
être effectuée par le service d'assistance technique autorisé
ou par une personne ayant le même statut.
3.2 Montage
Avant de commencer l'installation :
Après le déballage et vérification que le produit n'a pas été
endommagé pendant le transport, en cas de problème,
contactez votre revendeur ou le service clientèle, avant de
procéder à l'installation.
Vérifier que le produit acheté est d'une taille appropriée
pour la zone d'installation choisie.
S'assurer qu'à l'intérieur de l'emballage il n'y a pas (à
des fins d'expédition) de matériel accessoire (tels que
des enveloppes avec des vis, des garanties, etc.), il doit
être éventuellement enlevé et conservé.
Vérifier en plus que près de la zone d'installation il y ait
une prise électrique disponible.
Prédisposition du meuble pour l'encastrement :
- Le produit ne peut être installé au-dessus des dispositifs de
refroidissement, lave-vaisselle, poêles, fours, lave-linge et
sèche-linge.
- Effectuer tous les travaux de découpe du meuble avant
d'insérer le plan de cuisson et retirer soigneusement les
copeaux ou les résidus de sciure.
IMPORTANT : utiliser un joint de finition monocomposant (S),
résistant aux températures jusqu'à 250° ;
avant l'installation, nettoyer soigneusement les surfaces à
coller en éliminant les substances pouvant compromettre
l'adhésion
(ex.: agents anti-adhésifs, conservants, graisses, huiles,
poussière, résidus de colle, etc.);
le joint doit être distribué uniformément sur tout le cadre;
après la pose, laisser sécher le joint environ 24 heures.
Fig. 1a /1b
ATTENTIONE ! La non-installation de vis et fixations
conformément à ces instructions peut entraîner des risques
électriques.
Remarque : nous conseillons, pour installer correctement le
produit, recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les
caractéristiques suivantes :
- film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate
- conforme à la norme DIN EN 60454
- retardateur de flamme
- résistance optimale au vieillissement
- résistance aux écarts de températures
- utilisable aux basses températures
90
4. Fonctionnement
Panneau de contrôle
Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent.
Touches
2. ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour
plan de cuisson
3. Voyant de position de la zone de cuisson
4. Sélection des zones de cuisson
Augmenter/Diminuer Power Level
5. Activation Temperature Manager
6. Voyant aspirateur
7. Sélection aspirateur
Augmenter/Diminuer vitesse (puissance) d'aspiration
8. Activation des fonctions automatiques
Réinitialiser saturation filtres
9. Activer Timer
Augmenter/Diminuer temps Timer
10. Key Lock
9+10. Child Lock
11. Pause / Recall
Afficheur / LED
11. Afficher Power Level
12. Afficher vitesse (puissance) d'aspiration
13. Affichage zone de cuisson
14. Affichage aspirateur
15. Affichage Timer
16. Affichage Temperature Manager
17. Voyant assistance filtres
18. Voyant fonction d'aspiration automatique
19. Voyant Timer activé
20. Voyant Bridge activé
91
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
À savoir avant de commencer :
Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans
le but de se conformer aux normes de sécurité les plus
strictes.
Pour cette raison :
Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent
automatiquement en l'absence de casseroles sur les
foyers, ou quand elles sont mal placées.
• Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent
automatiquement après quelques secondes lorsque la
fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n’est pas
donné (par exemple: Allumer le plan de cuisson” sans
Sélectionner la zone de cuisson” et la Température de
fonctionnement, ou bien la Fonction Lock” ou celle
Timer”).
Attention! Dans le cas (par exemple) d'utilisation
prolongée, la coupure de la zone de cuisson pourrait ne pas
être immédiate, car en phase de refroidissement le symbole
” apparaît sur l'écran pour indiquer ce stade de
fonctionnement.
Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la
zone de cuisson.
Affichage zone de cuisson
dans les affichages relatifs aux zones de cuisson, apparaît :
Zone de cuisson allumée
Power Level
-
Residual Heat Indicator
Pot Detector
Fonction Temperature Manager
activée
Fonction Child Lock activée
Fonction Pause
Fonction Automatic Heat UP
Caractéristiques de la plaque
Safe Activation
Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur
les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se
déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant.
Pot Detector
L'appareil détecte automatiquement la présence de
casseroles sur les zones de cuisson.
Safety Shut Down
Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un
temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de
puissance programmé.
Residual Heat Indicator
À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson, la
présence de chaleur résiduelle est signalée par le symbole de
la zone qui s'éclaire sur l'afficheur “
” .
Fonctionnement
Remarque : Pour activer une quelconque fonction, il faut
d'abord activer la zone souhaitée.
Allumage
Appuyer sur (effleurer)
ON/OFF de la plaque de
cuisson/ aspirateur
Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de
cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi.
Appuyer de nouveau pour éteindre.
Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les
autres.
Sélection des zones de cuisson
Effleurer (appuyer sur) la Barre de sélection (3)
correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
9 Power Level
La plaque est équipée de 9 niveaux de puissance :
Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection
(3):
vers la droite pour augmenter le niveau de puissance;
vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance;
Power Booster
Le produit est doté d'un niveau de puissance supplémentaire
(au-delà du niveau
), qui reste activé 10 minutes, passé ce
délai la puissance revient au niveau précédemment utilisé.
Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection
(3) (au-delà du niveau
) et activer Power Booster
Le niveau Power Booster est signalé sur l'afficheur de la zone
sélectionnée avec le symbole ”
92
Bridge Zones
Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en
mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une
seule zone au même niveau de puissance. Cette fonction
permet de cuire de manière homogène les grands plats /
casseroles.
Il est possible d'utiliser (en mode combiné) la zone de cuisson
frontale “Master” avec la zone correspondante derrière
Secondaire
(pour vérifier les zones concernées par cette fonction,
consulter la partie illustrée de ce manuel).
Pour activer la Fonction Bridge:
- sélectionner simultanément les deux zones de cuisson à
utiliser
- le voyant Bridge (20) de la zone de cuisson “Secondaire
s'éclaire
- la Barre de sélection (3) de la zone de cuisson “Master
permet de programmer le niveau (puissance) de
fonctionnement
- pour désactiver la Fonctio Bridge il suffit de répéter la
mème procédure d'activation
Temperature Manager
La fonctionTemperature Manager permet de régler la
température prédéfinie, la plus appropriée, pour obtenir le
résultat souhaité (consulter le tableau Temperature Manager
à la fin de ce chapitre).
Sélectionner la zone de cuisson souhaitée.
• Appuyer une ou plusieurs fois sur
(4) pour
sélectionner le niveau disponible le plus approprié :
Melting*
Warming*
Simmer*
* Consulter le tableau Temperature Manager à la fin de ce
chapitre.
• Appuyer encore une fois pour éteindre.
L'afficheur de la zone de cuisson actionnée en mode
Temperature Manager indique le symbole
Key Lock
La fonction Key Lock permet de bloquer les configurations de
la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout
en laissant les fonctions déjà configurées actives.
Activation :
• appuyer sur
(9)
• la LED située au dessus de la touche s'éclaire pour
signaler l'activation
Répéter lopération pour désactiver.
Child Lock
La fonction Child Lock permet d'éviter que les enfants ne
puissent accidentellement allumer les zones de cuisson et la
zone aspirante car elle bloque toutes les fonctions.
La fonction Child Lock peut être activée seulement quand
l'appareil est éclairé et les zones de cuisson (et la zone
aspirante) sont éteintes.
Activation :
• enlever les casseroles éventuellement présentes sur la
plaque de cuisson
• appuyer sur et maintenir et maintenir enfoncées
simultanément les touches
(9) et la (10), un
double signal sonore indique que la fonction est activée,et
le symbole "
" apparaît sur les afficheurs(13) et (14).
Répéter lopération pour désactiver.
Timer
La fonction Timer est un compte à rebours qui peut être
programmé (même simultanément) sur chaque zone de
cuisson (et sur la zone aspirante).
À la fin du temps programmé la zone de cuisson (ou la zone
aspirante) s'éteint automatiquement et l'utilisateur est averti
par un signal sonore.
Activation/Réglage de la fonction Timer pour la plaque
de cuisson
• Sélectionner la zone de cuisson (puissance 0).
• Appuyer sur
(8) pour accéder à la fonction
Timer
• Régler la durée du Timer:
appuyer sur le sélecteur
, pour augmenter le temps
d'extinction automatique
appuyer sur le sélecteur
, pour diminuer le temps
d'extinction automatique
Si vous le souhaitez, répéter l'opération pour les autres
zones de cuisson.
93
Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent;
sur l'afficheur(15) apparaîtra (pendant 10 secondes), le
compte à rebours de la dernière zone de cuisson
sélectionnée suivi du compte à rebours le moins long.
Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal
sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en
appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur
(15) clignote, avec le symbole “
. ".
Remarque : à côté de la zone de cuisson, lorsque le Timer
est actionné, apparaît le symbole
(19)
Pour couper le Timer :
• Sélectionner la zone de cuisson.
• programmer la valeur du timer à "
" , avec
Remarque : la fonction reste active si l'on n'appuie pas,
entre-temps, sur d'autres touches.
Egg Timer
La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé des
zones de cuisson (et de la zone aspirante). La fonction Egg
Timer s'active en appuyant sur
(8) .
Remarque : pour régler la fonction Egg Timer suivre la
même procédure de la fonction Timer.
Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal
sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en
appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur
(15) clignote, avec le symbole “
. ".
Pause
La fonction Pause permet d'interrompre n'importe quelle
fonction active sur a plaque en ramenant à zéro la puissance
de cuisson.
Activation :
• appuyer sur
(10)
• le symbole "
" apparaît sur l'afficheur(13).
Pour désactiver la fonction :
Remarque : Cette opération permet de rétablir les
conditions de la plaque avant la pause
• appuyer sur
(10)
• vous avez 10 secondes pour glisser le doigt vers la
droite le long de la Barre de sélection (3), correspondant
à la zone de cuisson 2
(FIG. 19);
Remarque : si l'opération n'est pas effectuée dans le délai
indiqué la fonction Pause reste active.
Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est
pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement.
Recall
La fonction Recall permet de récupérer toutes les
programmations effectuées sur la plaque, en cas d'arrêt
accidentel.
Activation :
rallumer la plaque
dans les 6 secondes qui suivent l'arrêt
appuyer sur "
"
sous les 6 secondes successivent
Automatic Heat UP
La fonction Automatic Heat UP permet d'amener plus
rapidement à régime la puissance programmée; cette fonction
permet d'avoir une cuisson plus rapide mais sans risquer de
brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du
niveau programmé.
Cette fonction est disponible pour les niveaux de puissance 1
-8 .
Activation :
• appuyer longuement sur la Barre de sélection (3), la
puissance souhaitée
• le symbole "
" apparaît sur l'afficheur (13).
94
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Allumage
Appuyer sur (effleurer)
ON/OFF de la plaque de
cuisson/ aspirateur
Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de
cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi.
Appuyer de nouveau pour éteindre.
Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les
autres.
Mise en marche de l'aspirateur :
Effleurer (appuyer sur) la Barre de sélection (6) pour activer
l'aspirateur
Vitesse (puissance) d'aspiration :
Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection
(6):
vers la droite pour augmenter la vitesse (puissance)
d'aspiration (0-10);
vers la gauche pour diminuer la vitesse (puissance)
d'aspiration (10-0);
Timer
Activation/Réglage de la fonction Timer pour
l'aspirateur
• Sélectionner l’aspirateur (vitesse 0).
• Appuyer sur
(8) pour accéder à la fonction
Timer (peu importe la vitesse)
• Régler la durée du Timer:
appuyer sur le sélecteur
, pour augmenter le temps
d'extinction automatique
appuyer sur le sélecteur
, pour diminuer le temps
d'extinction automatique
de l'afficheur (15) le compte à rebours apparaît,
Remarque : à côté de l'afficheur de l'aspirateur, lorsque le
Timer est actionné, apparaît le symbole
(19)
Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal
sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en
appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur
(15) clignote, avec le symbole “
. ".
Pour couper le Timer :
• Sélectionner la zone de cuisson.
• programmer la valeur du timer à "
" , avec
Remarque : la fonction reste active si l'on n'appuie pas,
entre-temps, sur d'autres touches.
Voyant de saturation du filtre à graisse
La hotte indique lorsqu'il faut changer les filtres :
la LED “
”(17) s'éclaire
Réinitialisation de l’indicateur de saturation du filtre à
graisse
Après avoir effectué l'entretien des filtres, appuyer
longuement sur la touche
(7) ; la LED “ ” (17)
s'éteint et relance le comptage du voyant.
Fonctionnement automatique (Hob2Hood)
La hotte s'éclaire alors à la vitesse la plus indiquée en
adaptant la capacité d'aspiration au puissances des zones de
cuisson.
Pour activer cette fonction :
Appuyer brièvement sur
(7) , la LED “ (18)
s'éclaire pour signaler que la hotte fonctionne sous ce mode.
95
4.1 Tableaux de puissance
Le niveau de puissance (par défaut)
Description
Chauffer doucement
Localiser un niveau approprié de dissoudre lentement produits délicats sans
compromettre les caractéristiques sensorielles de puissance (chocolat,
le beurre, etc.).
Réchauffer
Choisir un niveau de puissance appropriée pour permettre de maintenir la
température de vos aliments en douceur, sans atteindre des températures
d'ébullition.
Saisir
Localiser un niveau approprié pour mijoter des plats pendant des périodes
prolongées. Convient pour la cuisson des sauces tomates, sauces à la
viande, les soupes, en maintenant un niveau de cuisson contrôlé (idéal pour
la cuisson au bain-marie). Éviter tout déversement désagréable de la
nourriture ou des brûlures possibles sur le fond, typiques de ces
préparations.
Utiliser cette fonction après avoir porté à ébullition l'aliment.
96
Niveau de puissance Typologie de cuisson
Niveau d'utilisation
(l'indication doit être associée à
l'expérience et aux habitudes de cuisson)
Puissance
maximale
Boost Réchauffer rapidement
Idéal pour élever très rapidement la
température des aliments jusqu'à ébullition
rapide en cas d'eau ou pour chauffer
rapidement les liquides de cuisson
8-9 Frire - bouillir
Idéal pour le brunissement, commencer à
cuire, frire des produits congelés, faire bouillir
rapidement
Puissance élevée
7-8 Rôtir - brunir - bouillir - griller
Idéal pour rôtir, maintenir l'ébullition, cuire et
griller (courte durée, 5-10 minutes)
6-7
Rôtir - cuire - cuire à l'étouffée - brunir -
griller
Idéal pour brunir, maintenir l'ébullition légère,
cuire et griller (pendant une durée moyenne,
10-20 minutes), préchauffer les accessoires
Puissance
moyenne
4-5 Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller
Idéal pour cuire à l'étouffée, maintenir une
ébullition délicate, cuire (pour une longue
durée). Repasser les pâtes
3-4
2-3
Cuire - frémir - épaissir – rendre
crémeux
Idéal pour les cuissons prolongées (riz,
sauces, rôtis, poisson), en présence de
liquides d'accompagnement (par exemple eau,
vin, bouillon, lait), mélanger les pâtes
Idéal pour les cuissons prolongées (volumes
de moins d'un litre: riz, sauces, rôtis, poisson)
en présence de liquides d'accompagnement
(exemple eau, vin, bouillon, lait)
1-2
Faible Puissance
1
Faire fondre - dégeler - garder au
chaud – rendre crémeux
Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre
doucement le chocolat, décongeler des
produits de petites dimensions
Idéal pour garder au chaud de petites portions
d'aliments fraîchement cuisinés ou garder à
température les plats et faire épaissir le risotto
OFF
Puissance
zéro
Surface d'appui
Plan de cuisson en position stand-by ou coupé
(présence possible de chaleur résiduelle de la
fin de la cuisson, signalée par H-L-O)
97
4.2 Tableaux de cuisson
Catégorie
d'aliments
Plats ou type
de cuisson
Niveau de puissance et déroulement cuisson
Première étape Puissances Deuxième étape Puissances
Pâtes, riz
Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9
Cuisson des pâtes
et
maintien ébullition
7-8
Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9
Cuisson des pâtes
et
maintien ébullition
7-8
Riz bouilli Chauffage de l'eau Booster-9
Cuisson des pâtes
et
maintien ébullition
5-6
Risotto Saisir et griller 7-8 Cuisson 4-5
Légumes,
légumineuses
Blanchis Chauffage de l'eau Booster-9 Ébullition 6-7
Frits Chauffage de l'huile 9 Friture 8-9
Sautés Chauffage de l'accessoire 7-8 Cuisson 6-7
Mijotés Chauffage de l'accessoire 7-8 Cuisson 3-4
Saisis Chauffage de l'accessoire 7-8 Dorure 7-8
Viandes
Rôti
Brunissement viande avec de
l'huile
(si avec beurre, puissance 6)
7-8 Cuisson 3-4
Grillées Préchauffage de la poêle 7-8
Griller sur les deux
côtés
7-8
Brunissement
Brunissement avec de l'huile
(si avec beurre, puissance 6)
7-8 Cuisson 4-5
En
sauce/braisées
Brunissement avec de l'huile
(si avec beurre, puissance 6)
7-8 Cuisson 3-4
Poisson
Grillés Préchauffage de la poêle 7-8 Cuisson 7-8
En
sauce/braisés
Brunissement avec de l'huile
(si avec beurre, puissance 6)
7-8 Cuisson 3-4
Frits
Chauffage de l'huile ou de la
matière grasse
8-9 Friture 7-8
Œuf
Omelettes
Chauffage de la poêle avec du
beurre ou de la matière grasse
6 Cuisson 6-7
Omelette
Chauffage de la poêle avec du
beurre ou de la matière grasse
6 Cuisson 5-6
A la coque/durs Chauffage de l'eau Booster-9 Cuisson 5-6
Pancake
Chauffage de la poêle avec du
beurre
6 Cuisson 6-7
Sauces
Tomate
Brunissement avec de l'huile (si
avec du beurre, puissance 6)
6-7 Cuisson 3-4
Bolognaise
Brunissement avec de l'huile (si
avec du beurre, puissance 6)
6-7 Cuisson 3-4
Béchamel
Préparation de la base (faire fondre
beurre et farine)
5-6
Porter à
frémissement
3-4
Gâteaux,
crèmes
Crème
pâtissière
Porter le lait à ébullition 4-5
Maintenir le
frémissement
4-5
Puddings Porter le lait à ébullition 4-5
Maintenir le
frémissement
2-3
Riz au lait Réchauffer le lait 5-6
Maintenir le
frémissement
2-3
98
5. Entretien
Entretien de la plaque de cuisson
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont
éteintes et le voyant de chaleur a disparu.
5.1 Nettoyage
La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque
utilisation.
Important :
Ne pas utiliser d'éponges abrasives, de tampons à récurer.
Leur utilisation, au fil du temps, pourrait abîmer le verre.
Ne pas utiliser des produits chimiques irritants, tels que les
sprays pour fours ou détachants.
Après chaque utilisation, laisser refroidir le plan et le nettoyer
pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus
alimentaires.
Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre
endommagent le plan de cuisson et doivent être retirés
immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre.
Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des
produits spécifiques pour le nettoyage du plan (suivre les
instructions du fabricant).
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYEURS A VAPEUR !!!
Important :
En cas de gros débordements accidentels de liquides des
casseroles il est possible d'intervenir à travers la vanne de
décharge, placée sur la partie inférieure du produit de manière
à pouvoir éliminer tout résidu et nettoyer en toute sécurité.
Fig. 18
Pour un nettoyage plus complet et soigné, enlever
complètement le bac inférieur.
Fig. 18a - 18b
Entretien de l'aspirateur
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon
imbibé de détergent liquide neutre. NE PAS UTILISER
D'USTENSILES OU OUTILS DE NETTOYAGE !
Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL !
Filtre anti-graisse
Fig. 15-16
Il retient les particules de graisse dérivantes d ela
cuisson.
Il doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de
saturation des filtres l'indique), avec des détergents non
agressifs, à la main ou au lave-vaisselle à basse température
et cycle rapide.
Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti-graisse
métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage
restent les mêmes.
Filtres aux charbons actifs
(Seulement pour la version filtrante)
Fig. 17 17a 17b 17c
Il retient les odeurs désagréables de la cuisson.
Le produit est doté de quatre séries de filtres qui retiennent
les odeurs grâce aux charbons actifs. Les charbons actifs sont
intégrés dans une structure céramique qui les rend facilement
et complètement accessibles par les impuretés créant ainsi
une surface d'absorption élevée.
La saturation des filtres céramique aux charbons actifs se
produit après une utilisation plus ou moins intense, du type de
cuisine et de la fréquence de nettoyage du filtre à graisse.
Ces filtres anti-odeur peuvent être soumis à une régénération
thermique tous les 2 à 3 mois dans un four préchauffé à
200°C pendant une heure. La régénération permet de
bénéficier d'une durée maximale des filtres de 5 ans.
99
5.2 Recherche des pannes
CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES
SUPPRESSION DE
L'ERREUR
E2
La zone commandes s'éteint à cause
d'une trop haute température
La température interne de
l'électronique est trop
élevée
Attendre que la plaque
refroidisse avant de
l'utiliser à nouveau
ERR03
+
Signal acoustique
Une activation continue (permanente)
de la touche est détectée.
L’interface s’éteint au bout de 10
secondes.
Eau, casseroles ou
ustensiles de cuisine,
posés sur l’interface
utilisateur.
Nettoyer la surface, retirer
les objets éventuellement
présents le plan.
Pour tous les autres
signaux d'erreur
( E U )
Appeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur
5.3 Service assistance
Avant de contacter le Service Clientèle
1. Vérifier que vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même sur la base des points décrits dans "Recherche des pannes".
2. Éteindre et rallumer l'appareil pour s'assurer que la panne est résolue.
Si le problème persiste après les susdites vérifications, contacter le Service Clientèle le plus proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Electrolux DMGL8360SW Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à