Panasonic EPG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Benutzung
aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze
zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER: Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
1 FR
Français
Consignes de sécurité .............................2-7
Évacuation des déchets .............................8
Installation et branchement ........................9
Mise en place de votre four ........................9
Consignes de sécurité importantes .....10-14
Conseils concernant les accessoires .......14
Parties du four .....................................15-16
Accessoires du four ..................................17
Panneau de commandes..........................18
Modes de cuisson.....................................19
Modes de cuisson par Combinaison ........20
Mode d’emploi délant..............................21
Réglage de l’horloge.................................22
Verrouillage enfant....................................22
Cuisson et décongélation aux
micro-ondes .........................................23-24
Cuisson au Gril ....................................25-26
Panacrunch (Cuisson au Gril) .............27-28
Cuisson au four ...................................29-30
Cuisson à la vapeur .............................31-33
Jet vapeur ............................................34-35
Cuisson combinée avec vapeur ..........36-37
Cuisson combinée gril et
micro-ondes .........................................38-39
Cuisson en plusieurs étapes ...............40-42
Utilisation de la minuterie ....................43-44
Décongélation Turbo ...........................45-47
Programmes automatiques en
mode vapeur........................................48-50
Programmes de cuisson
automatiques .......................................51-53
Programmes Panacrunch ....................54-56
Programmes de nettoyage
du système .........................................57-58
Nettoyage du réservoir d’eau ...................59
Questions/réponses.............................60-61
Entretien de votre four .........................62-63
Spécications ...........................................64
Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
Table des matières
2 FR
Consignes de sécurité importantes. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations
d’utilisation et conservez-les soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
l'âge de 8 ans ainsi que des personnes aux facultés
physiques, sensorielles et mentales réduites ou bien
sans l'expérience ou les connaissances nécessaires à
condition qu'elles soient supervisées ou qu'une personne
responsable de leur sécurité leur apprenne à utiliser
l'appareil en toute sécurité et qu'elles en comprennent les
dangers, notamment le risque d'échappement de vapeur.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien courant ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans supervision. Gardez
l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper
son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale
soit en actionnant un disjoncteur.
En cas de détérioration du cordon d'alimentation, le faire
remplacer par le fabricant ou un technicien agréé ou une
personne qualiée an d'éviter tout risque.
Avertissement ! Vériez si l'appareil ne présente pas de
défauts au niveau des joints d'étanchéité et de leur zone.
Si c'est le cas, ne l'utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé formé par le fabricant.
Avertissement ! Ne jamais tenter de modier, de régler ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout
autre élément du four.
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
3 FR
Français
Avertissement ! Ne retirez pas le panneau arrière du four,
car il sert de protection contre les micro-ondes émises
par le four.
Conez exclusivement les réparations à un technicien
qualié.
Avertissement ! Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chaués dans des récipients fermés hermétiquement.
Ils risqueraient d'exploser.
Avertissement ! N'autorisez pas les enfants à se servir du
four sans surveillance, sauf si vous leur avez donné au
préalable les instructions adéquates leur permettant de
l'utiliser dans des conditions de sécurité optimales et s'ils
sont parfaitement conscients des dangers qu'entraînerait
une mauvaise utilisation de celui-ci.
Ce four ne peut être utilisé que posé sur un plan de
travail. Il n'est pas conçu pour une utilisation dans un
meuble ou une colonne.
Utilisation sur plan de travail :
Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface
plane et stable à 85 cm au dessus du sol, avec le fond
positionné contre une cloison. Pour assurer son bon
fonctionnement, le four doit permettre une circulation d'air
susante, soit 5 cm d'un côté, l'autre côté étant libre ;
15 cm d'espace sue le dessus ; 10 cm à l'arrière.
Si vous réchauez des aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson,
car ces matériaux ont tendance à s'enammer en cas de
surchaue.
Consignes de sécurité
4 FR
Si vous constatez la présence de fumée ou de ammes
dans le four, appuyez sur la touche Arrêt/Annulation et
laissez la porte fermée de manière à étouer les ammes.
Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le
courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
Lorsque vous réchauez des liquides, notamment de
la soupe, des sauces et des boissons dans votre four,
ils peuvent dépasser le point d'ébullition sans que vous
remarquiez l'apparition des bulles. Cela peut entraîner un
débordement soudain du liquide chaud.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits
pots. Vériez toujours la température des aliments avant
de les consommer an d'éviter de se brûler.
Ne préparez pas des œufs à la coque ou des œufs durs
en mode micro-ondes. Ils risquent d'exploser sous l'eet
de la pression, même lorsque la cuisson est terminée.
Veillez à nettoyer régulièrement l'intérieur du four, les
joints ainsi que les surfaces adjacentes aux joints. En cas
de salissures tenaces sur les parois, le fond du four, les
joints ou les zones de joints de la porte, essuyez-les avec
un linge humide. Un détergent doux peut être utilisé si
ces surfaces sont très sales. L'utilisation de détergents
puissants ou de nettoyants abrasifs est déconseillée.
Ne pas utiliser les décapants classiques pour four.
Lorsque vous utilisez les modes gril, four, vapeur,
Panacrunch ou combiné, des éclaboussures de graisse
viennent inévitablement salir les parois. Si le four n'est pas
régulièrement nettoyé, de la fumée peut s'en échapper
lors de l'utilisation.
Consignes de sécurité
5 FR
Français
Il est indispensable de maintenir propre l'intérieur du four.
Le non respect de cette consigne peut entraîner une
détérioration notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et pouvant même
présenter un danger.
Avertissement ! Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes en mode gril, four, vapeur, Panacrunch et
combiné. Tenir éloignés les enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne devraient pouvoir utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte, ce en raison des températures
générées.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur dans le four.
Ne pas utiliser d'éponge grattante ou de tampons
abrasifs pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four,
sous peine de la rayer et de la fragiliser.
Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération
sur le Le châssis et la porte du four deviennent très
chaudes lors de la cuisson en mode gril, four, vapeur,
Panacrunch et combiné. Prenez garde de ne pas vous
brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou
lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires.
Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen
d’une minuterie externe ou d’une télécommande séparée.
N'utiliser que des ustensiles qui conviennent aux fours à
micro-ondes.
Avertissement ! Cet appareil produit de la vapeur brûlante.
Au cours ou juste après une cuisson utilisant le mode
Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas
placer votre visage près du four. En eet, en ouvrant la
porte, vous risqueriez de vous ébouillanter.
Consignes de sécurité
6 FR
Avertissement ! De la vapeur peut s 'échapper lorsque
vous ouvrez la porte. S'il y a de la vapeur dans le four, ne
tentez pas de saisir quoique ce soit à mains nues ! Vous
risqueriez de vous brûler ! Utilisez des maniques.
Veuillez vous référer à la page 17 pour l'installation
correcte de l'étagère.
Le four dispose de deux résistances de gril situées dans
le haut du four et de deux résistances situées dans le fond
du four. Après avoir utilisé les fonctions gril, four, vapeur,
Panacrunch et combiné, les surfaces intérieures du four
seront très chaudes. Prenez soin d’éviter de toucher les
résistances de chauage situées à l’intérieur du four. Pour
ne pas vous brûler, prenez garde de ne pas toucher les
parois intérieures du four.
Ce four combiné est conçu pour la cuisson d'aliments
et de boissons uniquement. Prenez garde lorsque
vous cuisez des aliments à faible teneur en humidité,
par exemple du pain, du chocolat, des biscuits et des
pâtisseries. Ceux-ci peuvent facilement brûler, sécher ou
s'enammer si leur cuisson dure trop longtemps. Nous ne
recommandons pas la cuisson d'aliments à faible teneur
en humidité comme le popcorn ou les poppadoms.
L'assèchement d'aliments, de journaux ou de vêtements
et le réchauement de coussins chauants, de pantoues,
d'éponges, de linges humides, de sacs de grain, de
bouillottes et d'objets similaires peuvent entraîner des
risques de blessures, d'inammation ou d'incendie.
La lampe du four doit être remplacée par un technicien de
service formé par le fabricant. Ne tentez pas de retirer
l'enveloppe extérieure du four.
Consignes de sécurité
7 FR
Français
Consignes de sécurité
Avant toute utilisation du four, il vous faut installer le
plateau d'égouttement. Reportez-vous à la page 15 pour
une bonne installation.
Le rôle du plateau d'égouttement est de recueillir l'eau de
condensation excédentaire en mode micro-ondes. Il
faut la vider après chaque utilisation du mode vapeur et
micro-ondes.
N'utilisez pas le réservoir d'eau s'il est cassé ou fendu.
L'eau s'écoulant pourrait provoquer un court circuit et
présenter un danger d'électrocution. Si le réservoir d'eau
s'abîme d'une façon ou d'une autre, contactez votre
revendeur.
Attention ! An d'éviter un risque dû à la réinitialisation
intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
externe, comme un temporisateur, ou être connecté à
un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le
service.
8 FR
Évacuation des déchets
Informations relatives
à l'évacuation des
déchets, destinées aux
utilisateurs d'appareils
électriques et
électroniques (appareils
ménagers domestiques).
Lorsque ce symbole gure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est possible de retourner les produits au
revendeur local en cas d'achat d'un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur
l'environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
An de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de
l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur an de connaître la
procédure d'élimination à suivre.
9 FR
Français
Vériez l'état du four à micro-
ondes
Déballez entièrement le four. Examinez
soigneusement l'appareil an de détecter
toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou
défaut de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l'appareil
est endommagé. N'installez pas un four à
micro-ondes endommagé.
Important !
Pour votre sécurité, il est très
important que cet appareil soit
correctement mis a la terre.
Instructions pour la mise à la
terre
Si la prise murale n'est pas mise à la terre,
il incombe au client de la faire remplacer
par une prise murale correctement mise à
la terre.
Précaution concernant la tension
d'alimentation
Utilisez la tension indiquée sur le four à
micro-ondes. Si vous utilisez une tension
supérieure à celle spéciée, l'appareil risque
de prendre feu ou de présenter un danger.
Ce four ne peut être utilisé que posé sur un
plan de travail. Il n'est pas conçu pour une
utilisation dans un meuble ou une colonne.
Utilisation sur un plan de travail
Si l'un des côtés du four est placé tout
contre une paroi, il faut alors laisser l'autre
côté et le dessus totalement libre. Laissez
un espace de 15 cm sur le dessus
du four.
1. Placez le four sur une surface plane et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un disjoncteur.
3. Pour garantir une utilisation optimale du
four, veillez à ce qu'il soit sufsamment
ventilé.
4. Ne placez pas le four à proximité d'une
cuisinière à gaz ou électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
7. N'utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d'humidité est très élevé.
8. Évitez tout contact entre le cordon
d'alimentation et l'extérieur de l'appareil.
Éloignez-le de toute surface chaude. Ne
le laissez pas pendre sur le bord d'une
table ou d'un plan de travail. Évitez de
mouiller le cordon d'alimentation, la
prise ou le four.
9. N'obstruez pas les ouvertures d'aération
situées sur le côté droit du four. Si ces
aérations sont obstruées, un dispositif
thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S'il s'enclenche,
le four ne pourra fonctionner à nouveau
qu'après refroidissement.
10. Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Installation et branchement
Mise en place de votre four
5cm
15cm
10cm
10 FR
Avertissement !
Consignes de sécurité
importantes.
1. Nettoyez les joints d'étanchéité à l'aide
d'un linge humide. Vériez si l'appareil
ne présente pas de défauts au niveau
des joints d'étanchéité. Si c'est le cas,
ne l'utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé par
le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modier, d'ajuster
ou de réparer la porte, le boîtier
du panneau de commandes, les
commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le panneau arrière du
four, car il sert de protection contre les
micro-ondes émises par le four. Conez
exclusivement les réparations à du
personnel qualié.
3. N'utilisez pas l'appareil si la prise
ou le cordon d'alimentation est
endommagé, s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il est tombé ou qu'il est
abîmé. Il est dangereux de coner la
réparation de l'appareil à une personne
autre qu'un technicien formé par le
fabricant.
4. En cas de détérioration du cordon
d'alimentation, faites-le remplacer par
le fabricant ou un technicien agréé ou
une personne qualiée an d'éviter tout
risque.
5. N'utilisez pas le réservoir d'eau s'il
est cassé ou fendu. L'eau s'écoulant
pourrait provoquer un court circuit et
présenter un danger d'électrocution.
Si le réservoir d'eau s'abîme d'une
façon ou d'une autre, contactez votre
revendeur.
6. N'autorisez pas les enfants à se servir
du four sans surveillance, sauf si
vous leur avez donné au préalable les
instructions adéquates leur permettant
de l'utiliser dans des conditions
de sécurité optimales et s'ils sont
parfaitement conscients des dangers
qu'entraînerait une mauvaise utilisation
de celui-ci.
7. Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement. Ils risqueraient
d'exploser.
Cet appareil produit de la vapeur
brûlante.
8. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de l'âge de 8 ans
ainsi que des personnes aux facultés
physiques, sensorielles et mentales
réduites ou bien sans l'expérience
ou les connaissances nécessaires à
condition qu'elles soient supervisées
ou qu'une personne responsable de
leur sécurité leur apprenne à utiliser
l'appareil en toute sécurité et qu'elles en
comprennent les dangers, notamment
le risque d'échappement de vapeur.
Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien courant ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Lisez attentivement les recommandations d’utilisation et
conservez-les pour vous y référer ultérieurement.
Consignes de sécurité importantes
11 FR
Français
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des ns
culinaires. Ce four est spécialement
conçu pour réchauffer ou cuire des
aliments. Ne l'utilisez pas pour réchauffer
des produits chimiques ou tout autre
produit non alimentaire.
2. Vériez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à micro-
ondes.
3. Ce four à micro-ondes est conçu pour
la cuisson d'aliments et de boissons
uniquement. Prenez garde lorsque
vous cuisez des aliments à faible
teneur en humidité, par exemple du
pain, du chocolat, des biscuits et des
pâtisseries. Ceux-ci peuvent facilement
brûler, sécher ou s'enammer si leur
cuisson dure trop longtemps. Nous
ne recommandons pas la cuisson
d'aliments à faible teneur en humidité
comme le popcorn ou les poppadoms.
L'assèchement d'aliments, de journaux
ou de vêtements et le réchauffement
de coussins chauffants, de pantoues,
d'éponges, de linges humides, de
sacs de grain, de bouillottes et d'objets
similaires peuvent entraîner des
risques de blessures, d'inammation ou
d'incendie.
4. Ne placez aucun objet dans le four
quand il n'est pas utilisé car celui-ci
pourrait être fortuitement mis en route.
5. N'utilisez jamais le four en mode micro-
ondes ou combiné sans y placer
préalablement des aliments. Vous
risqueriez d'endommager l'appareil.
Cette consigne ne s’applique pas à la
rubrique 1 de l’utilisation du gril.
6. Si vous constatez la présence de fumée
ou de ammes dans le four, appuyez
sur la touche Arrêt/Annulation et laissez
la porte fermée de manière à étouffer
les ammes. Débranchez le cordon
d'alimentation ou coupez le courant au
niveau du fusible ou du disjoncteur.
7. Au cours ou juste après une cuisson
utilisant le mode Vapeur,
prenez garde en ouvrant la porte, de ne
pas placer votre visage près du four. En
effet, en ouvrant la porte, vous risqueriez
de vous ébouillanter.
Attention !
De la vapeur peut s 'échapper
lorsque vous ouvrez la porte.
S'il y a de la vapeur dans le
four, ne tentez pas de saisir
quoique ce soit à mains nues !
Vous risqueriez de vous brûler !
Utilisez des maniques.
Consignes de sécurité importantes
12 FR
Utilisation des résistances
1. Avant d'utiliser les modes four, vapeur,
gril, Panacrunch ou combiné pour la
première fois, essuyez l'huile présente
dans le four, puis faites chauffer
l'appareil à vide en mode four à 220 °C
pendant 10 minutes. Cette opération
permet d’éliminer l'huile de protection
antirouille. C’est la seule fois que le four
doit être utilisé à vide.
2. Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération sur le châssis et la
porte du four deviennent très chaudes
lors de la cuisson en mode four, gril,
vapeur, Panacrunch et combiné.
Prenez garde de ne pas vous brûler lors
de l’ouverture et de la fermeture de la
porte ou lors de l’insertion ou du retrait
d’aliments et d’accessoires.
3. Le four dispose de deux résistances de
gril situées dans le haut du four et de
deux résistances situées dans le fond
du four. Après avoir utilisé les fonctions
gril, four, vapeur, Panacrunch et
combiné les surfaces intérieures du
four seront très chaudes. Prenez soin
d’éviter de toucher les résistances de
chauffage situées à l’intérieur du four.
Attention ! Surfaces
brûlantes
Après la cuisson par ces modes,
les différents accessoires du four
sont également très chauds.
4. Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes en mode gril, four, vapeur,
Panacrunch et combiné. Les jeunes
enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à l'écart, et ils ne devraient utiliser
le four que sous la supervision d'un
adulte, ce en raison des températures
élevées générées.
Fonctionnement du ventilateur
Après l’utilisation du four, le moteur du
ventilateur peut se mettre à fonctionner
pour refroidir les pièces électriques. Ceci
est normal et vous pouvez retirer les mets
cuisinés même si le ventilateur tourne. Vous
pouvez continuer à utiliser le four pendant
ce temps.
Réservoir d'eau
N'utilisez pas le réservoir d'eau s'il est
cassé ou fendu. L'eau s'écoulant pourrait
provoquer un court circuit et présenter
un danger d'électrocution. Si le réservoir
d'eau s'abîme d'une façon ou d'une autre,
contactez votre revendeur.
Éclairage du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le
manuel de cuisson sont approximatifs. Les
facteurs qui peuvent faire varier ces temps
de cuisson sont : la nature, la température
initiale, la quantité de l'aliment cuisiné et le
type des récipients utilisés.
Commencez toujours par le temps
de cuisson minimum pour éviter une
surcuisson : si un plat n'est pas assez cuit,
vous pourrez toujours le remettre dans le
four pour terminer la cuisson.
Si les temps de cuisson sont
dépassés, les aliments seront
gâchés et, dans le pire des
cas, ils peuvent s'enammer et
endommager votre four.
Consignes de sécurité importantes
13 FR
Français
Thermomètre à viande
Utilisez un thermomètre à viande pour
vérier le degré de cuisson des rôtis et des
volailles uniquement lorsque ceux-ci ont été
retirés du four. Il est déconseillé d'utiliser un
thermomètre à viande classique en mode
micro-ondes an d'éviter les étincelles.
Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments
peu riches en eau, ceux-ci peuvent se
consumer, s'enammer ou se dessécher.
En cas de début d'incendie dans le four,
maintenez la porte fermée, arrêtez la
cuisson et débranchez la prise.
Œufs
Ne préparez pas des œufs à la coque ou
des œufs durs en mode micro-ondes.
Ils risquent d'exploser sous l'effet de la
pression, même lorsque la cuisson est
terminée.
Aliments avec peau
Les aliments à peau ou à enveloppe
imperméable tels que les pommes de terre,
les jaunes d'œufs et les saucisses doivent
être piqués avant d'être cuits en mode
micro-ondes an d'éviter qu'ils n'éclatent.
Liquides
Lorsque vous réchauffez des liquides,
notamment de la soupe, des sauces et des
boissons dans votre four à micro-ondes,
ils peuvent dépasser le point d'ébullition
sans que vous remarquiez l'apparition des
bulles. Cela peut entraîner un débordement
soudain du liquide chaud.
Pour éviter cet inconvénient, respectez les
règles suivantes :
Évitez d'utiliser des récipients à bords
droits à goulot étroit.
Ne pas surchauffer.
Mélangez le liquide avant de le verser
dans le récipient et répétez cette opéra-
tion à mi-cuisson.
Une fois le liquide réchauffé, laissez-le
reposer un court instant dans le four,
puis mélangez-le de nouveau avant de
retirer avec précautions le récipient du
four.
Papier/plastique
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s'enammer en
cas de surchauffe.
N'utilisez aucun papier recyclé (par exemple
du papier essuietout), sauf s'il est stipulé
qu'il convient aux fours à micro-ondes.
En effet, les papiers recyclés contiennent
des impuretés qui peuvent provoquer des
étincelles ou s'enammer en cours de
cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture.
Consignes de sécurité importantes
14 FR
Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser.
N'utilisez pas de récipients métalliques
dans votre four en mode micro-ondes. Elles
peuvent provoquer un arc électrique et
endommager votre four.
Si vous utilisez du papier aluminium, ou une
barquette aluminium, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit être de
2 cm minimum an d'éviter les étincelles.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours la partie supérieure, la
tétine ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les placer
dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots.
Vériez toujours la température des
aliments avant de les consommer an
d'éviter de se brûler.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne placez rien directement en bas du
four. Placez toujours les aliments dans
un plat pouvant aller au micro-ondes.
2. Les accessoires fournis avec le four
doivent
uniquement
être utilisés
comme indiqué pour les modes
gril,
four, vapeur, Panacrunch
et
combiné
sans cuisson micro-ondes.
N'utilisez
jamais utiliser d'accessoires
métallique lors de la cuisson en
mode micro-ondes seul.
Ne les
utilisez pas si vous utilisez le four
avec moins de 200
g
de nourriture en
programme combiné manuel. Le poids
maximum qui peut être utilisé sur un
accessoire du four est de 3,2
kg
.
Tout
manquement à utiliser correctement
un accessoire pourrait endommager
votre four.
3. Lorsque vous cuisinez en mode
micro-ondes
, un arc électrique peut
se produire si un poids de nourriture
inapproprié y est placé, en cas
d'utilisation inappropriée d'un récipient
métallique, ou si un accessoire du
four a été endommagé. Dans ce cas,
arrêtez immédiatement l'appareil. Vous
pouvez continuer la cuisson en mode
gril, vapeur
ou
four
uniquement.
4. Référez-vous toujours aux instructions
pour un bon usage des accessoires sur
tous les programmes automatiques.
Conseils concernant les accessoires
15 FR
Français
Plateau d'égouttement
1. Avant d'utiliser le four, le plateau
d'égouttement doit être installé puisqu"il
recueille l'excès d'eau pendant la
cuisson. Le plateau d'égouttement
doit être retiré et nettoyé à intervalles
réguliers.
2. Installez le plateau d'égouttement en le
tenant à deux mains et en l'insérant sur
les pattes avant du four.
3. Pour enlever le plateau d'égouttement,
tenez-le à deux mains et amenez-le
doucement vers l'avant. Lavez-la dans
une eau savonneuse tiède. Re-placez
le plateau d'égouttement en le cliquant
à nouveau sur les pattes du four.
4.
Ne lavez pas le plateau
d'égouttement au lave-vaisselle.
Re-placez le plateau d'égouttement en le
cliquant à nouveau sur les pattes du four.
Réservoir d'eau
Consultez les indications concernant le
réservoir d'eau à la page 32.
Étiquette
d'avertissement
Étiquette
identication
Extraction d'air
Entrée d'air
Vue de face Vue arrière
Panneau de commandes
Plateau
d'égouttement
Réservoir
d'eau
Parties du four
Plateau d'égouttement Réservoir d'eau
Remarque
L'illustration ci-dessus n'est qu'à titre de référence uniquement.
16 FR
Parties du four
Ventilations
Cordon
d'alimentation
Prise du cordon
d'alimentation
Alimentation
inférieure
du micro-ondes
(voir page 24)
Poignée de la porte
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous
ouvrez la porte pendant que le four est en marche,
il s'arrête de fonctionner sans toutefois que les
instructions de programmation ne soient annulées.
La cuisson reprendra dès que la porte sera
refermée et la touche Marche enfoncée. L'intérieur
du four s'éclaire dès que l'on ouvre la porte.
Charnières de
porte
Pour éviter les
blessures lors de
l'ouverture ou de
la fermeture de la
porte, maintenez
vos doigts à l'écart
des charnières de la
porte.
Positions des
étagères
Système de
verrouillage de
sécurité de la porte.
Pour éviter les
blessures, ne pas
insérer de doigt,
couteau, cuillère ou
tout autre objet dans
le trou du verrou.
Fenêtre du four
Plaque intérieure
Indicateur
de menu
Évacuation de
vapeur
Étiquette
d'avertissement
Éléments de
Gril
Lampe LED
Remarque
L'illustration ci-dessus n'est qu'à titre de référence uniquement.
17 FR
Français
Le four est livré avec un accessoire ; le
plat Panacrunch carré. Suivez toujours
les instructions fournies pour l'utilisation
de l'accessoire. L'accessoire a un certain
nombre d'utilisations :
1. Il est recommandé d'utiliser le plat
dans la position haute en mode
vapeur
1, 2 ou 3. Pour la cuisson à la vapeur
d'aliments plus grands, placez le plat
en position d'étagère basse. Pendant la
cuisson à la vapeur, le jus de cuisson
est recueilli dans la rainure du plat.
2. Le plat peut être utilisé pour la cuisson
au
gril
en position haute pour des
aliments plats et petits. Il peut être
utilisé dans la position d'étagère basse
pour griller des aliments de plus grande
taille.
3. Le plat peut être placé en d'étagère
basse ou haute pour une cuisson en
mode
four
à 100-220 °C ou 40 °C.
4. Le plat peut être utilisé comme un
plat
Panacrunch carré
en position haute
pour les programmes automatiques
Panacrunch. Il peut être utilisé dans
les positions haute ou basse en mode
manuel pour le brunissage et le gratiné
du dessus et du fond des aliments.
Utilisation du plat Panacrunch
carré (fonctionnement manuel)
1. Placez-le en position haute. Appuyez
sur la touche Gril à 4 reprises pour
sélectionner le mode Panacrunch.
Référez-vous à la page 27.
2. Faites cuire selon les indications
données dans le tableau de cuisson à
la page 28.
3. Utilisez des maniques à la n de la
cuisson car le plat sera très chaud.
Prenez soin du plat
1. N'utilisez jamais d'ustensiles
tranchants sur le plat car cela pourrait
endommager sa surface antiadhésive.
2. Après utilisation, lavez le plat dans de
l'eau chaude savonneuse et rincez-le à
l'eau chaude. N'utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou de tampons à
récurer car ils pourraient endommager
la surface du plat.
3. Le plat peut être mis au lave-vaisselle.
Accessoires du four
Remarque
1. Ne préchauffez pas le plat.
2. Utilisez toujours des maniques lors de la manipulation du plat chaud.
3. Assurez-vous que tous les emballages alimentaires sont retirés avant la cuisson.
4. Ne placez pas de matériaux sensibles à la chaleur sur le plat chaud, car ceux-ci
pourrait brûler.
5. Pour une bonne utilisation de l'accessoire pour chaque mode de cuisson,
reportez-vous aux pages 23-39.
Plat Panacrunch carré
18 FR
1. Fenêtre d'afchage
2. Vapeur
(pages 31-33)
3. Micro-ondes
(page 23-24)
4. Gril
(pages 25-26)
5. Four
(pages 29-30)
6. Décongélation Turbo
(pages 45-47)
7. Programmes Auto Vapeur
(pages 48-50)
8. Programmes de cuisson Auto
(pages 51-53)
9. Programmes Panacrunch
(pages 54-56)
10. Sélecteur de poids ou de durée
11. Nettoyage du système
(pages 57-58)
12. Minuterie/Horloge
13. Arrêter/Annulation :
Avant la cuisson :
Appuyez une fois sur
cette touche pour effacer les instructions.
Pendant la cuisson :
Appuyez une
fois sur cette touche pour interrompre
momentanément le programme de cuisson.
Une nouvelle pression annule toutes vos
instructions et afche deux points ou l'heure.
14. Mise en marche :
Appuyez une fois sur cette touche pour
mettre le four en marche. Si vous ouvrez la
porte pendant la cuisson ou si vous appuyez
une seule fois sur la touche Arrêt/Annulation,
vous devez à nouveau appuyer sur la touche
Marche pour poursuivre la cuisson.
Bips sonores :
Un bip sonore retentit chaque fois que
vous appuyez sur un bouton. Si ce n'est
pas le cas, cela signie que l'instruction
est refusée. Deux bips sonores sont émis
entre chaque étape de programmation.
Une fois la cuisson terminée, cinq bips
retentissent.
Panneau de commandes
2
1
3
4
12
5
13
6
7
8
9
10
11
14
Remarque
Le four se met en mode veille quand
la dernière opération est terminée. En
mode veille, la luminosité de l'écran
est réduite.
Dans ce mode veille, il faut ouvrir et
fermer le four.
Si une opération est programmée
et que la touche Marche n'est pas
actionnée dans les 6 minutes, le four
annule automatiquement l'opération.
L'écran afche à nouveau deux points
ou le mode horloge.
19 FR
Français
Modes de cuisson Utilisations
Accessoires
à utiliser
Conteneurs
Décongélation
Réchauffage
Fondre : le beurre, le chocolat, le
fromage.
Cuisson du poisson, des
légumes, des fruits, des œufs.
Préparation : compotes,
contures, sauces, crèmes,
choux, pâtisserie, caramel,
viande, poisson.
La cuisson des gâteaux sans
colorant.
Pas de préchauffage
-
Utilisez vos propres
plats, assiettes ou
bols en Pyrex®,
directement dans le
fond du four
Griller de la viande ou du
poisson.
Toaster.
Coloration des plats à gratin ou
des tartes meringuées.
Préchauffage conseillé
Plat
Panacrunch
carré.
Une boîte de
conserve résistante
à la chaleur peut
être utilisée sur le
plat Panacrunch
carré dans la
position haute ou
basse ou dans le
fond du four.
Cuisson de petits plats avec des
temps de cuisson courts : pâte
feuilletée, biscuits, gâteaux,
roulées.
Cuisson spécial, petits pains ou
brioches, gâteaux de Savoie.
Cuisson des pizzas et des tartes.
Préchauffage conseillé
Plat
Panacrunch
carré.
Une boîte de
conserve résistante
à la chaleur peut
être utilisée sur le
plat Panacrunch
carré dans la
position haute ou
basse.
Ne placez pas les
plats directement
en bas du four.
Cuisson du poisson, des légumes,
de poulet, du riz et des pommes
de terre
Pas de préchauffage
Plat
Panacrunch
carré.
Placez directement
les aliments sur le
plat Panacrunch
carré ou dans un
récipient résistant à
la chaleur sur le plat
Panacrunch carré.
Rôtir de petites viandes et de la
volaille.
Réchauffage et gratiné (pizza,
pain, pommes de terre).
Pas de préchauffage
Plat
Panacrunch
carré dans
les positions
d'étagère
haute ou
basse.
-
Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d'exemples. Vous pouvez varier les
accessoires selon la recette ou le récipient utilisé. Consultez le livre de recettes pour de plus
amples informations.
Modes de cuisson
MICRO-ONDES
GRIL
FOUR
VAPEUR
PANACRUNCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520

Panasonic EPG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à