Celestron PowerSeeker 50AZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Table des matières
INTRODUCTION .................................................................................................................................... 3
ASSEMBLAGE........................................................................................................................................ 6
Installation du trépied ........................................................................................................................... 6
Fixation du tube du télescope sur la monture ....................................................................................... 7
Déplacement manuel du télescope........................................................................................................ 8
Installation du renvoi à 90º et des oculaires (lunette) – 60AZ.............................................................. 8
Installation du renvoi à 90º et des oculaires (lunette) – 50AZ.............................................................. 8
Installation des oculaires sur les newtoniens........................................................................................ 9
Installation et utilisation des lentilles de Barlow.................................................................................. 9
Installation et utilisation de l’oculaire redresseur 1,5x – 50AZ............................................................ 9
Installation du chercheur..................................................................................................................... 10
Alignement du chercheur.................................................................................................................... 10
NOTIONS FONDAMENTALES SUR LES TÉLESCOPES ................................................................ 11
Orientation de l’image ........................................................................................................................ 12
Mise au point ...................................................................................................................................... 12
Calcul du grossissement ..................................................................................................................... 12
Établissement du champ de vision...................................................................................................... 13
Conseils généraux d’observation........................................................................................................ 13
NOTIONS FONDAMENTALES D’ASTRONOMIE ........................................................................... 14
Le système de coordonnées célestes................................................................................................... 14
Mouvement des étoiles ....................................................................................................................... 15
OBSERVATION CÉLESTE.................................................................................................................. 16
Observation de la Lune....................................................................................................................... 16
Observation des planètes .................................................................................................................... 16
Observation du Soleil ......................................................................................................................... 16
Observation d’objets du ciel profond ................................................................................................. 17
Conditions de visibilité....................................................................................................................... 19
ASTROPHOTOGRAPHY ..................................................................................................................... 20
Photographie au foyer primaire et courte exposition.......................................................................... 20
Photographie planétaire et lunaire avec imageurs spéciaux ............................................................... 20
Imagerie CCD pour les objets du ciel profond ................................................................................... 20
Photographie terrestre......................................................................................................................... 20
ENTRETIEN DU TÉLESCOPE ............................................................................................................ 21
Entretien et nettoyage des éléments optiques ..................................................................................... 21
Collimation d’un télescope newtonien ............................................................................................... 21
ACCESSOIRES EN OPTION.............................................................................................................. 24
SPÉCIFICATIONS DU POWERSEEKER............................................................................................ 25
3
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un télescope PowerSeeker ! La série de télescopes PowerSeeker se décline
en plusieurs modèles et ce guide regroupe quatre modèles différents montés sur une monture Alt-AZ (la monture
altazimutale est le type de monture la plus simple avec deux mouvements – altitude (haut et bas) et azimut (mouvement
latéral)) — lunette 50 mm, lunette 60 mm, lunette 70 mm et newtonien 76 mm. La série PowerSeeker est fabriquée à partir
de matériaux de qualité supérieure qui en assurent la stabilité et la durabilité. Tous ces éléments réunis font de ce télescope
un instrument capable de vous donner une vie entière de satisfaction avec un entretien minimum.
La conception même de ces instruments est telle que l’acquéreur d’un premier télescope bénéficie ici d’un produit
exceptionnel. La série PowerSeeker se distingue par un design compact et portable ainsi qu’une importante performance
optique destinée à encourager tout nouvel arrivant dans l'univers des astronomes amateurs. De plus, votre télescope
PowerSeeker convient parfaitement aux observations de sites terrestres grâce à une puissance d’observation élevée et
étonnante.
Les télescopes PowerSeeker bénéficient d’une garantie limitée de deux ans. Pour de plus amples informations, consultez
notre site web sur www.celestron.com
Voici quelques-unes des nombreuses caractéristiques du PowerSeeker :
Tous les éléments optiques sont en verre traité afin d’obtenir des images claires et nettes.
Monture altazimutale rigide se manœuvrant aisément avec pointage simple sur les objets repérés.
Trépied pré-monté en aluminium assurant une plate-forme stable.
Installation rapide et simple sans outils.
CD-ROM « The SkyX » -- logiciel d’astronomie offrant des informations sur le ciel avec cartes du ciel imprimables.
Tous les modèles peuvent être utilisés terrestriellement ou astronomiquement avec les accessoires standard livrés avec.
Prenez le temps de lire ce guide avant de vous lancer dans l’exploration de l’Univers. Dans la mesure où vous aurez
probablement besoin de plusieurs séances d’observation pour vous familiariser avec votre télescope, gardez ce guide à
portée de main jusqu’à ce que vous en maîtrisiez parfaitement le fonctionnement. Le guide fournit des renseignements
détaillés sur chacune des étapes, ainsi qu’une documentation de référence et des conseils pratiques qui rendront vos
observations aussi simples et agréables que possible.
Votre télescope a été conçu pour vous procurer des années de plaisir et d’observations enrichissantes. Cependant, avant de
commencer à l’utiliser, il vous faut prendre en compte certaines considérations destinées à assurer votre sécurité tout
comme à protéger votre matériel.
Avertissement
y Ne regardez jamais directement le Soleil à l’œil nu ou avec un télescope (sauf s’il est équipé d’un filtre
solaire adapté). Des lésions oculaires permanentes et irréversibles risqueraient de survenir.
y N’utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil sur une surface quelconque.
L’accumulation de chaleur à l’intérieur peut endommager le télescope et tout accessoire fixé sur celui-ci.
y N’utilisez jamais le filtre solaire d’un oculaire ou une cale de Herschel. En raison de l’accumulation de
chaleur à l’intérieur du télescope, ces dispositifs peuvent se fissurer ou se casser et laisser la lumière du
Soleil non filtrée atteindre les yeux.
y Ne laissez jamais le télescope seul en présence d’enfants ou d’adultes qui n’en connaissent pas forcément les
procédures de fonctionnement habituelles.
4
Figure 1-1 Lunette astronomique PowerSeeker 60AZ
(Similaire au PowerSeeker 50AZ et PowerSeeker 70AZ)
1. Objectif 7. Tige de contrôle lent de l’altitude (non sur le 50AZ)
2. Tube optique du télescope 8. Tablette à accessoires
3. Chercheur 9. Trépied
4. Oculaire 10. Verrouillage de l’azimut (non sur le 50AZ)
5. Redresseur à 90º 11. Monture Alt-Az
6. Bouton de mise au point 12. Bouton de blocage de l’altitude
1
2
3
4
12
7
6
5
11
10
9
8
5
Figure 1-2 Newtonien PowerSeeker 76AZ
1. Chercheur 7. Manette de verrouillage de l’azimut
2. Oculaire 8. Tablette à accessoires
3. Vis de réglage de la collimation (sur l’arrière) 9. Trépied
4. Tube optique du télescope 10. Monture Alt-Az
5. Miroir primaire 11. Verrouillage de l’altitude
6. Tige de contrôle lent de l’altitude 12. Bouton de mise au point
1
2
4
5
3
12
6
10
9
11
7
8
6
Ce chapitre explique comment assembler votre télescope PowerSeeker. Votre télescope devrait être monté à l’intérieur la
première fois afin de pouvoir identifier facilement les différentes pièces et de vous familiariser avec la bonne procédure de
montage avant de tenter de le faire à l’extérieur.
Chaque PowerSeeker est livré dans un carton. Les pièces du carton communes à tous les modèles sont les suivantes : tube
optique, monture altazimutale et CD-ROM « The SkyX ». Le 50AZ inclut des accessoires de 24 mm (0,96 po) – oculaire de
20 mm, oculaire de 12 mm, oculaire de 4 mm, lentille de Barlow 3x, et oculaire redresseur 1,5x.
Le 60AZ, 70AZ et le 76AZ incluent des accessoires de 31 mm (1,25 po) – oculaire de 20 mm (redresseur d’images pour le
76AZ), oculaire de 4 mm, lentille de Barlow 3x, renvoi à 90º redresseur d’images pour le 60AZ.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
t
t
r
r
é
é
p
p
i
i
e
e
d
d
1. Retirez le trépied du carton (Figure 2-1). Le trépied est livré pré-monté afin d’en faciliter l’installation. Chaque trépied
est différent selon les modèles tout en étant cependant similaire aux photos illustrées ci-dessous.
2. Mettez le trépied debout et écartez chacun des pieds jusqu'à ce qu'ils soient en pleine extension, puis appuyez légèrement
sur le support central du trépied (Figure 2-2). La partie supérieure du trépied se nomme la tête du trépied (monture
altazimutale).
3. Ensuite, vous installerez la tablette à accessoires du trépied (Figure 2-3) sur le support central du trépied (centre de la
Figure 2-2).
4. Une vis est fixée sous la tablette à accessoires, au centre (sauf pour le 50AZ). La vis se fixe dans l’orifice fileté situé au
centre du support central du trépied en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre - remarque : Tirez légèrement
sur le support central du trépied pour pouvoir le fixer facilement. Continuez à tourner manuellement la tablette jusqu’à
ce qu’elle soit bien serrée – veillez à ne pas forcer. Le 50AZ se présente légèrement différemment. Sur ce modèle, vous
dévissez un petit bouton placé au centre de la tablette (voir Figure 2-3a) puis vous installez la tablette sur le trou fileté et
serrez le bouton de manière à bien maintenir la tablette en position.
Figure 2-1 Figure 2-2 Figure 2-3 Figure 2-3a
5. Le trépied est maintenant monté (Figure 2-4).
6. Vous pouvez régler les pieds télescopiques du trépied à la hauteur souhaitée. La hauteur la plus basse est de 69 cm (27
po) et la plus haute de 119 cm (47 po). Déverrouillez les boutons de blocage à la base de chacun des pieds du trépied en
les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 2-5) et déployez les pieds à hauteur voulue, puis
resserrez fermement les boutons. La Figure 2-6 donne une illustration d’un trépied en pleine extension.
7. Le trépied offrira une plus grande rigidité et stabilité aux réglages de hauteur les plus bas.
Figure 2-4 Figure 2-5 Figure 2-6
7
F
F
i
i
x
x
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
t
t
u
u
b
b
e
e
d
d
u
u
t
t
é
é
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
e
e
s
s
u
u
r
r
l
l
a
a
m
m
o
o
n
n
t
t
u
u
r
r
e
e
Le tube optique du télescope se fixe sur la monture altazimutale avec la tige de contrôle lent de l’altitude et les boutons
prévus pour le modèle 60AZ, 70AZ et 76AZ. Le 50AZ se fixe directement sur la tête de la monture altazimutale.
Avant de commencer, retirez le cache de l’objectif (lunette) ou le cache de l’ouverture frontale (newtonien). Pour monter le
tube du télescope sur les montures du 60AZ, 70AZ et du 76AZ :
1 Retirez le papier protecteur qui recouvre le tube optique.
2 Placez le tube du télescope dans la monture en fourche (altazimutale) de manière à ce que la tige de contrôle lent
de l’altitude soit située du même côté que la vis de blocage (Voir Figure 1-1). Veuillez noter que sur certains
télescopes, il est possible de fixer la tige au tube optique du télescope. Si cette tige n'est pas fixée au tube
optique, retirez la vis du mécanisme (à l'aide de l'outil fourni à cet effet) en suivant l'illustration située sur
la partie la plus à gauche de la Figure 2-7 et installez la tige en position comme illustré en Figure 2-7.
Ensuite, faites passer la vis dans le trou de la tige, puis celui du mécanisme, et serrez.
3 Dévissez le bouton de blocage de l’altitude afin de dégager l’orifice dans le boulon à œil (voir Figure 2-8).
4 Faites passer la tige dans le boulon à œil, puis serrez le bouton de blocage de l’altitude– Figure 2-9.
5 Enfilez les deux boutons (un de chaque côté de la monture) par la partie supérieure de la monture dans les trous
filetés situés dans le tube optique et serrez – Figure 2-7.
Figure 2-7 Figure 2-8 Figure 2-9
Pour le 50AZ, procédez comme suit :
1. Retirez le papier protecteur qui recouvre le tube optique.
2. Placez le tube optique du télescope sur la monture altazimutale de manière à aligner l’orifice situé sur le dessus de la
plate-forme du tube optique sur les trous de la tête de la monture – voir Figure 2-11.
3. Insérez le bouton de blocage de l’altitude (voir au centre de la Figure 2-10) à travers la tête de la monture et la plate-
forme du tube optique (vérifiez que l’orifice est parfaitement dégagé sur toute la longueur avant de serrer le bouton).
Figure 2-10 Figure 2-11
8
D
D
é
é
p
p
l
l
a
a
c
c
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
m
m
a
a
n
n
u
u
e
e
l
l
d
d
u
u
t
t
é
é
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
e
e
La monture Alt-Az du PowerSeeker se déplace facilement dans la direction où vous voulez l’orienter. Les mouvements
ascendants et descendants (altitudes) des modèles 60AZ, 70AZ et 76AZ sont contrôlés par le bouton de blocage de
l’altitude (Figure 2-12). La rotation latérale (azimut) est contrôlée par la manette de verrouillage de l’azimut (Figure 2-12).
Desserrez ces commandes pour trouver des objets plus facilement (avec le chercheur), puis resserrez-les.
Pour effectuer des réglages précis de l’altitude, tournez la bague moletée de la tige de contrôle lent de l’altitude (une fois le
blocage de l’altitude effectué) dans l’une ou l’autre des directions – voir Figure 2-9.
Sur le modèle 50AZ, desserrez le bouton de blocage de l’altitude – Figure 2-9,
ensuite déplacez le télescope dans la direction recherchée, puis resserrez le
bouton de blocage de l’altitude.
Remarque : Avant de serrer le bouton de blocage de l’altitude, utilisez le
chercheur pour trouver la direction recherchée.
Figure 2-12
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
r
r
e
e
n
n
v
v
o
o
i
i
à
à
9
9
0
0
º
º
e
e
t
t
d
d
e
e
s
s
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
s
s
(
(
l
l
u
u
n
n
e
e
t
t
t
t
e
e
)
)
6
6
0
0
A
A
Z
Z
e
e
t
t
7
7
0
0
A
A
Z
Z
Le renvoi à 90º est un prisme qui dévie la lumière perpendiculairement à la
trajectoire de la lumière émanant de la lunette. Ceci permet une position
d’observation plus confortable que si vous deviez regarder directement à
l’intérieur du tube. Ce renvoi à 90º est un redresseur d’images qui corrige
l’image en la remettant debout et correctement orientée de gauche à droite, ce
qui a l’avantage de faciliter l’observation d’objets terrestres. De plus, le renvoi à
90º peut être tourné sur la position qui vous convient le mieux. To install the
diagonal and eyepiece/ Pour installer le renvoi à 90° et l’oculaire :
1. Insérez le petit barillet du renvoi à 90º dans l’adaptateur d’oculaire de
1,25 po (31 mm) sur le tube de mise au point du réfracteur – Figure 2-13.
Vérifiez que les deux vis moletées de l’adaptateur d’oculaire ne dépassent
pas dans le tube de mise au point avant l’installation et que le capuchon a
bien été retiré de l’adaptateur d’oculaire.
2. Insérez l’extrémité du barillet chromé de l’un des oculaires dans le renvoi
à 90º et serrez la vis moletée. Encore une fois, lors de cette procédure,
assurez-vous que la vis moletée ne dépasse pas dans le renvoi à 90° avant
d’insérer l’oculaire.
3. Il est possible de modifier les distances focales des oculaires en inversant la procédure décrite ci-dessus à l'étape 2.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
r
r
e
e
n
n
v
v
o
o
i
i
à
à
9
9
0
0
º
º
e
e
t
t
d
d
e
e
s
s
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
s
s
(
(
l
l
u
u
n
n
e
e
t
t
t
t
e
e
)
)
5
5
0
0
A
A
Z
Z
Le renvoi à 90° du 50Z s’appelle un redresseur d’images car son prisme permet de corriger
l’image pour la mettre à l’endroit (redresseur d’images). L’image reste cependant inversée
de gauche à droite. Le renvoi à 90° ainsi que les oculaires font 24 mm (0,96 po) de
diamètre. Toutes les étapes indiquées plus haut sont identiques pour le 50AZ.
Figure 2-14
Figure 2-13
9
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
s
s
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
s
s
s
s
u
u
r
r
l
l
e
e
s
s
n
n
e
e
w
w
t
t
o
o
n
n
i
i
e
e
n
n
s
s
L’oculaire est l’élément optique qui grossit l’image focalisée par le télescope.
Sans l’oculaire, il serait impossible d’utiliser le télescope visuellement. Les
oculaires sont souvent désignés par leur distance focale et le diamètre de leur
barillet. La distance focale est inversement proportionnelle à la puissance de
l'oculaire : plus celle-ci est importante (c-à-d, plus le chiffre est élevé), moins le
grossissement de l’oculaire (c-à-d. la puissance) l’est. Généralement, vous
utiliserez une puissance de grossissement variant de faible à modérée lors de vos
séances d’observation. Pour de plus amples informations sur la manière de
régler le grossissement, consultez le chapitre intitulé « Calcul du
grossissement ». L’oculaire s’adapte directement sur le dispositif de mise au
point des newtoniens.. Pour fixer les oculaires :
1. Vérifiez que les vis moletées ne dépassent pas dans le tube du dispositif
de mise au point. Insérez ensuite le barillet chromé de l’oculaire dans le
tube du dispositif de mise au point (retirez le capuchon du dispositif de
mise au point en premier) et serrez les vis moletées – voir Figure 2-15.
2. L’oculaire de 20 mm s’appelle un oculaire redresseur étant donné qu’il corrige l’image afin qu’elle soit debout et
correctement orientée de gauche à droite. Cette fonction permet d'utiliser le télescope pour des observations
terrestres.
3. Il est possible de changer les oculaires en inversant la procédure décrite ci-dessus.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
e
e
t
t
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
s
s
l
l
e
e
n
n
t
t
i
i
l
l
l
l
e
e
s
s
d
d
e
e
B
B
a
a
r
r
l
l
o
o
w
w
Votre télescope est équipé également d’une lentille de Barlow 3x qui
triple la puissance de grossissement de chaque oculaire. Néanmoins,
réservez l’utilisation d’images à grossissement important à des
conditions d’observation idéales – voir le chapitre intitulé « Calcul du
grossissement » de ce guide.
Figure 2-16
Pour utiliser la lentille de Barlow avec une lunette, retirez le renvoi à 90° et insérez la lentille de Barlow directement dans
le dispositif de mise au point. Insérez ensuite un oculaire dans la lentille de Barlow avant toute observation. Vous pouvez
aussi insérer le renvoi à 90° dans la lentille de Barlow et utiliser un oculaire dans le renvoi, mais vous ne parviendrez peut-
être pas à obtenir une mise au point nette avec tous les oculaires.
Sur les télescopes newtoniens, insérez directement la lentille de Barlow dans le dispositif de mise au point. Insérez ensuite
un oculaire dans la lentille de Barlow.
Remarque : Commencez par utiliser un oculaire de faible puissance pour parvenir plus facilement à effectuer une mise au
point.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
e
e
t
t
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
l
l
o
o
c
c
u
u
l
l
a
a
i
i
r
r
e
e
r
r
e
e
d
d
r
r
e
e
s
s
s
s
e
e
u
u
r
r
1
1
,
,
5
5
x
x
5
5
0
0
A
A
Z
Z
Le PowerSeeker 50AZ est livré avec un oculaire redresseur 1,5x essentiellement destiné à l’observation terrestre diurne.
Cet oculaire rectifie l’image que vous voyez dans votre télescope de façon à obtenir une image droite et corrigée de gauche
à droite.
Installez et utilisez cet oculaire de la même façon qu’une lentille de Barlow, comme expliqué dans le chapitre précédent.
Si l’on utilise cet oculaire, il n’est pas possible d’utiliser la lentille de Barlow.
Lorsque l’on utilise l’oculaire redresseur, le grossissement des différents oculaires est le suivant :
avec 20 mm = 45x
avec 12 mm = 75x
avec 4 mm = 225x
Figure 2-15
10
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
c
c
h
h
e
e
r
r
c
c
h
h
e
e
u
u
r
r
Pour installer le chercheur :
1. Prenez le chercheur (qui est installé dans le support du chercheur) – voir
Figures 1-1 and 1-2.
2. Retirez les écrous moletés situés sur les montants filetés du tube optique –
voir Figure 2-17.
3. Montez le support du chercheur en le plaçant sur les montants qui
dépassent du tube optique puis en le maintenant en place vissé sur les
écrous filetés. Serrez alors ces écrous.
4. Veuillez noter que le chercheur doit être orienté de manière à ce que le
plus gros diamètre de la lentille soit orienté sur l’avant du tube optique.
5. Retirez les caches de la lentille des deux extrémités du chercheur.
A
A
l
l
i
i
g
g
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
d
d
u
u
c
c
h
h
e
e
r
r
c
c
h
h
e
e
u
u
r
r
Procédez comme suit pour aligner le chercheur :
1. Repérez en plein jour un objet éloigné et centrez-le dans l’un des oculaires de faible puissance (20 mm) du
télescope principal.
2. Regardez dans le chercheur (l’extrémité oculaire du chercheur) et notez la position de ce même objet.
3. Sans déplacer le télescope principal, tournez les vis de réglage moletées situées autour du support de chercheur
jusqu’à ce que le réticule (les fils croisés) du chercheur soit centré sur l’objet choisi avec le télescope principal.
Figure 2-18 Chercheur avec support
Objectif
Support du chercheur
Oculaire
Vis de ré
g
la
g
e
Figure 2-17
11
Un télescope est un instrument qui collecte et focalise la lumière. La manière dont la lumière est focalisée est déterminée par le type
de modèle optique. Certains télescopes, connus sous le nom de lunettes, utilisent des lentilles là où les télescopes réflecteurs
(newtoniens) sont équipés de miroirs.
Mis au point au début du XVII
ème
siècle, le réfracteur est le plus ancien modèle de télescope. Son nom provient de la méthode qu’il
utilise pour faire converger les rayons lumineux incidents. Le réfracteur, ou lunette, dispose d’une lentille pour courber ou réfléchir
les rayons lumineux incidents, d’où son nom (voir Figure 3-1). Les premiers modèles étaient composés de lentilles à un seul élément.
Toutefois, la lentille unique a pour inconvénient de fonctionner comme un prisme et de répartir la lumière dans les différentes couleurs
de l’arc-en-ciel, un phénomène connu sous le nom d’aberration chromatique. Pour pallier ce problème, une lentille à deux éléments,
connue sous le nom d'achromate, a été introduite. Chaque élément possède un indice de réfraction différent permettant à deux
longueurs d’ondes de lumière différentes de converger sur un même point. La plupart des lentilles à deux éléments, généralement
faites de verres en crown et en flint, sont corrigées pour les lumières rouges et vertes. Il est possible de faire converger la lumière
bleue sur un point légèrement différent.
Un réflecteur newtonien utilise un seul miroir concave comme miroir primaire. La lumière pénètre dans le tube pour atteindre le miroir
situé en bout. La courbure du miroir renvoie alors la lumière vers l’avant du tube sur un seul point, le point focal. Étant donné que si vous
mettiez la tête devant le télescope pour observer une image avec un oculaire, le réflecteur ne fonctionnerait pas, un miroir plan appelé
redresseur à 90º intercepte la lumière et la renvoie sur le côté du tube et perpendiculairement à ce tube. L’oculaire est placé à cet endroit
pour faciliter l’observation.
Les télescopes réflecteurs de type Newton
remplacent les lentilles lourdes par des miroirs
pour collecter et faire converger la lumière,
offrant ainsi un pouvoir de convergence des
rayons lumineux plus important pour le prix.
Étant donné que la trajectoire des rayons
lumineux est interceptée et réfléchie sur le
côté, il est possible d’avoir des distances
focales allant jusqu’à 1000 mm avec un
télescope relativement compact et portable.
Un télescope réflecteur newtonien offre des
caractéristiques de captation de la lumière si
impressionnantes que même avec un budget
modeste, vous êtes en mesure de sonder
sérieusement les espaces lointains en
astronomie. Les télescopes réflecteurs
newtoniens nécessitent un peu plus de soin et
d’entretien étant donné que le miroir primaire
est exposé à l'air libre et à la poussière.
Toutefois, ce petit inconvénient n’affecte en
rien la popularité de ce type de télescope pour
ceux qui souhaitent un télescope économique
capable de résoudre des objets pâles et éloignés.
Figure 3-1
Vue en coupe de la trajectoire de la lumière dans le modèle optique de type réfracteur
Figure 3-2
Vue en coupe de la trajectoire de la lumière dans le modèle optique newtonien
12
Orientation de l’image telle
qu’elle apparaît à l’œil nu et en
utilisant les redresseurs d’images
des télescopes réfracteurs et
newtoniens.
Image inversée normale avec les
newtoniens et telle qu’elle
apparaît avec l’oculaire
directement dans une lunette.
Image inversée de gauche à droite
telle qu’elle apparaît avec un
renvoi à 90º sur un réfracteur.
O
O
r
r
i
i
e
e
n
n
t
t
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
l
l
i
i
m
m
a
a
g
g
e
e
L’orientation de l’image dépend de la manière dont l’oculaire est inséré dans le télescope. Si vous observez avec un renvoi
à 90º avec des lunettes, l’image obtenue sera à l’endroit, mais inversée de gauche à droite (effet d’image miroir). Si vous
insérez l’oculaire directement dans le dispositif de mise au point d’une lunette (c-à-d. sans le renvoi à 90º), l’image est
renversée et inversée de gauche à droite. Toutefois, en utilisant la lunette PowerSeeker avec le renvoi à 90º redresseur
d’images standard, l’orientation de l’image est correcte.
Les réflecteurs newtoniens produisent une image à l’endroit, mais celle-ci apparaîtra tournée en fonction de l’emplacement
du support de l’oculaire par rapport au sol. Toutefois, il suffit d’utiliser l’oculaire redresseur d’images fourni avec les
newtoniens PowerSeeker pour obtenir une bonne orientation de l’image.
Figure 3-3
M
M
i
i
s
s
e
e
a
a
u
u
p
p
o
o
i
i
n
n
t
t
Pour faire la mise au point de votre lunette ou télescope newtonien, il suffit de tourner le bouton de mise au point situé
directement sous le porte-oculaire (voir Figures 2-13, 2-14 et 2-15). Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour faire une mise au point sur un objet plus éloigné de vous que celui que vous êtes en train d’observer. Tournez
le bouton dans le sens inverse pour faire la mise au point sur un objet plus proche de vous que celui que vous êtes en train
d’observer.
Remarque : Si vous portez des lentilles correctrices (et plus particulièrement des lunettes), il peut s’avérer utile de les
retirer avant d’effectuer des observations au moyen d’un oculaire fixé au télescope. Toutefois, lorsque vous utilisez un
appareil photo, vous devriez toujours porter vos lentilles correctrices pour parvenir à la mise au point la plus précise. Si
vous êtes astigmate, vous devez porter vos lentilles correctrices en permanence.
C
C
a
a
l
l
c
c
u
u
l
l
d
d
u
u
g
g
r
r
o
o
s
s
s
s
i
i
s
s
s
s
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
Vous pouvez modifier la puissance de votre télescope en changeant simplement l’oculaire. Pour déterminer le
grossissement de votre télescope, il suffit de diviser la distance focale du télescope par la distance focale de l’oculaire
utilisé. L’équation est la suivante :
Distance focale du télescope (mm)
Grossissement = 
Distance focale de l’oculaire (mm)
Supposons, par exemple, que vous utilisiez l’oculaire de 20 mm livré avec votre télescope. Pour déterminer le grossissement,
il suffit de diviser la distance focale du télescope (à titre d’exemple, le PowerSeeker 60AZ possède une distance focale de 700
mm) par la distance focale de l’oculaire, soit 20 mm. 700 divisé par 20 équivaut à un grossissement de 35.
Bien que la puissance soit réglable, tous les instruments d’observation sont limités à un grossissement maximal utile pour
un ciel ordinaire. En règle générale, on utilise un grossissement de 60 pour chaque pouce (25,4 mm) d’ouverture. À titre
d’exemple, le diamètre du PowerSeeker 60AZ est de 61 mm (2,4 pouces). La multiplication de 2,4 par 60 donne un
grossissement maximal utile égal à 144. Bien qu’il s’agisse du grossissement maximal utile, la plupart des observations
sont réalisées dans une plage de grossissement de 20 à 35 chaque 25,4 mm d’ouverture, soit une plage de grossissement de
48 à 84 dans le cas du télescope PowerSeeker 60AZ. Vous pouvez déterminer le grossissement de votre télescope de la
même façon.
13
Remarque concernant l’utilisation de grossissements importants – Les grossissements importants sont utilisés
principalement pour les observations lunaires et parfois planétaires pour lesquelles il est possible d’agrandir
considérablement l’image. N’oubliez pas toutefois que le contraste et la luminosité seront très faibles en raison de
l’importance du grossissement. L’utilisation de l’oculaire de 4 mm avec la lentille de Barlow 3x permet d’obtenir un
grossissement extrêmement élevé dans de rares occasionsil faut seulement savoir que ce grossissement de l’image est
obtenu au détriment du contraste et de la luminosité parce que vous atteignez la puissance de grossissement maximum
dans ce cas. Pour des images plus lumineuses offrant les meilleurs contrastes possibles, utilisez de faibles grossissements.
É
É
t
t
a
a
b
b
l
l
i
i
s
s
s
s
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
d
d
u
u
c
c
h
h
a
a
m
m
p
p
d
d
e
e
v
v
i
i
s
s
i
i
o
o
n
n
L’établissement du champ de vision est important si vous voulez avoir une idée du diamètre apparent de l’objet observé.
Pour calculer le champ de vision réel, divisez le champ apparent de l’oculaire (fourni par le fabricant de l’oculaire) par le
grossissement. L’équation est la suivante :
Champ apparent de l’oculaire
Champ réel = 
Grossissement
Comme vous pouvez le constater, il est nécessaire de calculer le grossissement avant d’établir le champ de vision.
À l’aide de l’exemple indiqué plus haut, nous pouvons déterminer le champ de vision avec le même oculaire de 20 mm,
fourni avec tous les télescopes PowerSeeker 60AZ. Le champ de vision apparent d’un oculaire de 20 mm est de 50
o
.
Il faut alors diviser 50
o
par le grossissement de 35. Le résultat est un champ de vision actuel (réel) de 1,4
o
.
Pour convertir des degrés en pieds à 1000 verges, ce qui est plus utile pour des observations terrestres, il suffit de multiplier
le champ de vision par 52,5. En continuant avec notre exemple, multipliez le champ angulaire de 1,4
o
par 52,5. La largeur
du champ linéaire est alors égale à 22,5 mètres (74 pieds) à une distance de mille verges (914, 4 mètres).
C
C
o
o
n
n
s
s
e
e
i
i
l
l
s
s
g
g
é
é
n
n
é
é
r
r
a
a
u
u
x
x
d
d
o
o
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
L’utilisation d’un instrument optique nécessite la connaissance de certains éléments de manière à obtenir la meilleure
qualité d’image possible.
y Ne regardez jamais à travers une vitre. Les vitres des fenêtres ménagères contiennent des défauts optiques et
l’épaisseur varie ainsi d’un point à un autre de la vitre. Ces irrégularités risquent d’affecter la capacité de mise au
point de votre télescope. Dans la plupart des cas, vous ne parviendrez pas à obtenir une image parfaitement nette
et vous risquez même parfois d’avoir une image double.
y Ne jamais regarder au-delà ou par-dessus des objets produisant des vagues de chaleur, notamment les parkings en
asphalte pendant les jours d’été particulièrement chauds, ou encore les toitures des bâtiments.
y Les ciels brumeux, le brouillard et la brume risquent de créer des difficultés de mise au point en observation
terrestre. Les détails sont nettement moins visibles avec ce type de conditions.
y Si vous portez des lentilles correctrices (et plus particulièrement des lunettes), il peut s’avérer utile de les retirer
avant d’effectuer des observations au moyen d’un oculaire fixé au télescope. Toutefois, lorsque vous utilisez un
appareil photo, vous devriez toujours porter vos lentilles correctrices pour obtenir la mise au point la plus précise.
Si vous êtes astigmate, vous devez porter vos lentilles correctrices en permanence.
14
Jusqu’à ce point, nous n’avons traité dans ce guide que de l’assemblage et du fonctionnement de base de votre télescope.
Toutefois, pour mieux comprendre cet instrument, vous devez vous familiariser un peu avec le ciel nocturne. Ce chapitre
traite de l’astronomie d’observation en général et comprend des informations sur le ciel nocturne et l’alignement polaire.
L
L
e
e
s
s
y
y
s
s
t
t
è
è
m
m
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
o
o
r
r
d
d
o
o
n
n
n
n
é
é
e
e
s
s
c
c
é
é
l
l
e
e
s
s
t
t
e
e
s
s
Afin de trouver des objets célestes, les astronomes ont recours à un système de coordonnées célestes similaire au système
de coordonnées géographiques que l’on utilise sur Terre. Le système de coordonnées célestes possède des pôles, des lignes
de longitude et de latitude, et un équateur. Dans l’ensemble, ces repères restent fixes par rapport aux étoiles.
L’équateur céleste parcourt 360 degrés autour de la Terre et sépare l’hémisphère céleste nord de l'hémisphère sud. Tout
comme l’équateur terrestre, il présente une position initiale de zéro degré. Sur Terre, ceci correspondrait à la latitude.
Toutefois, dans le ciel, on y fait référence sous le nom de déclinaison, ou DEC en abrégé. Les lignes de déclinaison sont
nommées en fonction de leur distance angulaire au-dessus et en dessous de l’équateur céleste. Ces lignes sont divisées en
degrés, minutes d’arc et secondes d’arc. Les chiffres des déclinaisons au sud de l’équateur sont accompagnés du signe
moins (-) placé devant les coordonnées et ceux de l’équateur céleste nord sont soit vierges (c-à-d. sans désignation) soit
précédés du signe (+).
L’équivalent céleste de la longitude s’appelle l’ascension droite, ou A.D. en abrégé. Comme les lignes de longitude
terrestres, ces lignes vont d’un pôle à l’autre et sont espacées régulièrement de 15 degrés. Bien que les lignes de longitude
soient séparées par une distance angulaire, elles sont aussi une mesure du temps. Chaque ligne de longitude est placée à
une heure de la suivante. Étant donné que la Terre accomplit une révolution en 24 heures, il existe un total de 24 lignes.
Pour cette raison, les coordonnées de l’ascension droite sont exprimées en unités temporelles. Le départ se fait sur un point
arbitraire dans la constellation des Poissons situé à 0 heure, 0 minute, 0 seconde. Tous les autres points sont désignés par la
distance (autrement dit la durée) qui les sépare de cette cordonnée une fois qu’elle les a dépassés en suivant sa trajectoire
céleste vers
l’ouest.
Figure 4-1
La sphère céleste vue de l’extérieur avec l’ascension droite et la
déclinaison.
15
M
M
o
o
u
u
v
v
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
d
d
e
e
s
s
é
é
t
t
o
o
i
i
l
l
e
e
s
s
Le mouvement quotidien du Soleil dans le ciel est familier, même à l’observateur néophyte. Cette avancée quotidienne
n’est pas due au déplacement du Soleil, comme le pensaient les premiers astronomes, mais à la rotation de la Terre. La
rotation de la Terre entraîne les étoiles à en faire autant, en décrivant un large cercle lorsque la Terre finit une révolution.
La taille de la trajectoire circulaire d’une étoile dépend de sa position dans le ciel. Les étoiles situées à proximité de
l’équateur céleste forment les cercles les plus larges se levant à l’est et se couchant à l’ouest. En se déplaçant vers le pôle
nord céleste, le point autour duquel les étoiles de l’hémisphère nord semblent tourner, ces cercles deviennent plus petits.
Les étoiles des latitudes mi-célestes se lèvent au nord-est et se couchent au nord-ouest. Les étoiles situées à des latitudes
célestes élevées apparaissent toujours au-dessus de l’horizon et sont qualifiées de circumpolaire parce qu’elles ne se lèvent
ni ne se couchent jamais. Vous ne verrez jamais les étoiles compléter un cercle parce que la lumière du Soleil pendant la
journée atténue leur luminosité. Toutefois, il est possible d’observer partiellement ce déplacement circulaire des étoiles
dans cette région en réglant un appareil photo sur un trépied et en ouvrant l'obturateur pendant deux heures environ.
L’exposition minutée révélera des demi-cercles qui tournent autour du pôle. (Cette description des mouvements stellaires
s’applique également à l’hémisphère sud, à cette différence que toutes les étoiles au sud de l’équateur céleste se déplacent
autour du pôle sud céleste).
Figure 4-2
Toutes les étoiles semblent tourner autour des pôles célestes. Toutefois, l’aspect
de ce mouvement varie selon l’endroit que vous regardez dans le ciel. Près du
pôle nord céleste, les étoiles décrivent des cercles reconnaissables centrés sur le
pôle (1). Les étoiles situées près de l’équateur céleste suivent également des
trajectoires circulaires autour du pôle. Néanmoins, la trajectoire est interrompue
par l’horizon. Elles semblent donc se lever à l’est et se coucher à l’ouest (2). Si
l’on regarde vers le pôle opposé, la courbe de l’étoile ou l’arc de la direction
opposée décrit un cercle autour du pôle opposé (3).
Étoiles observées près du pôle nord
céleste
Étoiles observées près de
l’équateur céleste
Étoiles observées dans la direction
opposée au pôle nord céleste
16
Dès que votre télescope est configuré, vous pouvez débuter vos séances d’observation. Ce chapitre traite des conseils
d’observation visuelle des astres du système solaire et du ciel profond, ainsi que des conditions d’observation générales qui
affectent vos possibilités d’observation.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
L
L
u
u
n
n
e
e
Il est souvent tentant de regarder la Lune lorsqu’elle est pleine. C’est le moment
où la face visible est alors intégralement éclairée et où la luminosité peut
s’avérer trop intense. De plus, il y a peu ou pas de contraste durant cette phase.
Les phases partielles de la Lune constituent l’un des moments privilégiés de
l’observation lunaire (autour du premier ou du troisième quartier). Les ombres
allongées révèlent toute une myriade de détails de la surface lunaire. À faible
puissance, vous pouvez distinguer la majeure partie du disque lunaire. Utilisez
des oculaires (en option) d’une puissance (grossissement) supérieure pour faire
le point sur une zone plus limitée.
Conseils d’observation lunaire
Pour augmenter le contraste et faire ressortir les détails de la surface lunaire, utilisez des filtres en option. Un filtre jaune
améliore bien le contraste, alors qu’un filtre de densité neutre ou un filtre polarisant réduit la luminosité générale de la
surface et les reflets.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
s
s
p
p
l
l
a
a
n
n
è
è
t
t
e
e
s
s
Les cinq planètes visibles à l’œil nu constituent d’autres cibles fascinantes. Vous pouvez
apercevoir Vénus traverser des phases semblables à celles de la Lune. Mars révèle parfois
une myriade de détails relatifs à sa surface et l’une de ses calottes polaires, voire les deux.
Vous pourrez également observer les ceintures nuageuses de Jupiter et la Grande Tache
Rouge (si elle est visible au moment de l’observation). De plus, vous pourrez également
voir les lunes de Jupiter en orbite autour de la planète géante. Saturne et ses magnifiques
anneaux sont facilement visibles à puissance moyenne.
Conseils d’observation des planètes
y N’oubliez pas que les conditions atmosphériques constituent habituellement le facteur déterminant de la quantité de
détails visibles. Par conséquent, évitez d’observer les planètes lorsqu’elles sont basses sur la ligne d’horizon ou
lorsqu’elles sont directement au-dessus d’une source de chaleur rayonnante, comme un toit ou une cheminée.
Consultez les « Conditions de visibilité » plus loin dans ce chapitre.
y Pour augmenter le contraste et distinguer les détails de la surface des planètes, essayez d’utiliser les filtres d’oculaire
Celestron.
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
S
S
o
o
l
l
e
e
i
i
l
l
Bien que le Soleil soit souvent délaissé par de nombreux astronomes amateurs, son observation se révèle à la fois
enrichissante et ludique. Toutefois, en raison de sa très forte luminosité, des précautions spéciales doivent être prises pour
éviter toute blessure oculaire ou tout dommage du télescope.
Pour observer le Soleil en toute sécurité, utilisez un filtre solaire adapté de manière à réduire l’intensité de la lumière
solaire pour une observation sans danger. Avec un filtre, vous pouvez observer les taches solaires qui se déplacent sur le
disque solaire et la facule, qui sont des zones lumineuses visibles sur la bordure du Soleil.
y Les moments les plus propices à l’observation du Soleil sont le début de la matinée et la fin de l’après-midi, lorsque la
température se rafraîchit.
y Pour centrer le Soleil sans regarder dans l’oculaire, observez l’ombre du tube du télescope jusqu’à ce que ce dernier
forme une ombre circulaire.
17
O
O
b
b
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
o
o
b
b
j
j
e
e
t
t
s
s
d
d
u
u
c
c
i
i
e
e
l
l
p
p
r
r
o
o
f
f
o
o
n
n
d
d
Les objets du ciel profond sont ceux situés en dehors de notre système solaire. Il s’agit d’amas stellaires, de nébuleuses
planétaires, de nébuleuses diffuses, d’étoiles doubles et d’autres galaxies situées hors de la Voie lactée. La plupart des
objets du ciel profond possèdent une grande taille angulaire. Un télescope de puissance faible à modérée suffit donc à les
observer. D’un point de vue visuel, ils sont trop peu lumineux pour révéler les couleurs qui apparaissent sur les
photographies à longue exposition. Ils sont d’ailleurs visibles en noir et blanc. Et, en raison de leur faible luminosité de
surface, il faudrait les observer à partir d’un point obscur du ciel. La pollution lumineuse autour des grands centres urbains
masque la plupart des nébuleuses, ce qui les rend difficiles, sinon impossibles, à observer. Les filtres de réduction de la
pollution lumineuse aident à réduire la luminosité du ciel en arrière-plan, ce qui a pour effet d’augmenter le contraste.
Le Star Hopping (cheminement visuel)
L’un des moyens les plus pratiques pour trouver des objets du ciel profond consiste à faire du « star hopping ». Le Star
Hopping s’effectue généralement en vous servant d’étoiles brillantes pour vous « guider » vers un objet. Pour réussir ce
Star Hopping , il est utile de connaître le champ de vision de votre télescope. Si vous utilisez l’oculaire standard de 20 mm
livré avec le télescope PowerSeeker, votre champ de vision est d’environ 1,4º. Si vous savez qu’un objet est situé à 3º de
votre emplacement actuel, il vous suffit de vous déplacer de deux champs de vision. Si vous utilisez un autre oculaire,
consultez alors le chapitre sur l’établissement du champ de vision. Vous trouverez ci-dessous des instructions pour repérer
deux objets populaires.
La galaxie d’Andromède (Figure 5-1), également connue sous le nom de M31, est une cible facile. Pour trouver M31 :
1. Repérez la constellation de Pégase, un grand carré visible à l’automne (dans le ciel oriental , se déplaçant vers le point
au-dessus de vos têtes) et dans les mois d’hiver (au-dessus de vos têtes, se déplaçant vers l’ouest).
2. Commencez par l’étoile située dans l’angle nord-est—Alpha (D) Andromède.
3. Déplacez-vous d’environ 7° vers le nord-est. Vous trouverez là deux étoiles de luminosité similaire —Delta (G) et Pi
(G) Andromède—à environ 3° de distance.
4. Continuez de 8° dans la même direction. Vous y trouverez deux étoiles —Bêta (E) et Mu (E) Andromède—à environ
3° de distance également.
5. Déplacez-vous de 3° vers le nord-ouest—la même distance que celle séparant les deux étoiles—vers la galaxie
d’Andromède.
Figure 5-1
18
Le Star Hopping vers la galaxie d’Andromède (M31) est un jeu d’enfant étant donné que toutes les étoiles permettant d’y
parvenir sont visibles à l’œil nu.
Le Star Hopping demande une certaine habitude et les objets qui n'ont pas d'étoiles à proximité permettant de les
distinguer à l’œil nu sont plus difficiles à localiser. Parmi ces objets, citons M57 (Figure 5-2), la fameuse Nébuleuse de
l’Anneau. Voici comment la trouver :
1. Trouvez tout d’abord la constellation de la Lyre, un petit parallélogramme visible les mois d’été et d’automne. La
Lyre est facile à repérer parce qu’elle comporte l’étoile brillante Véga.
2. Commencez par l’étoile Véga—Alpha (D) Lyre—et déplacez-vous de quelques degrés vers le sud-ouest pour trouver
le parallélogramme. Les quatre étoiles composant cette forme géométrique sont toutes similaires en luminosité, ce qui
permet de les repérer facilement.
3. Repérez les deux étoiles les plus au sud de ce parallélogramme—Bêta (E) et Gamma (E) Lyre.
4. Pointez à mi-chemin entre ces deux étoiles.
5. Déplacez-vous d’environ ½° vers Bêta (½) Lyre tout en restant sur une ligne reliant les deux étoiles.
6. Regardez dans le télescope et la Nébuleuse de l’Anneau devrait se trouver dans votre champ de vision. La taille
angulaire de la Nébuleuse de l'Anneau est assez petite et difficile à voir.
7. Étant donné que la Nébuleuse de l’Anneau est assez pâle, il vous faudra peut-être utiliser la « vision périphérique »
pour la voir. La « vision périphérique » est une technique permettant de voir légèrement à distance de l’objet que vous
êtes en train d’observer. Dans ces conditions, si vous observez la Nébuleuse de l’Anneau, centrez-la dans votre champ
de vision et regardez sur le côté. Ainsi, la lumière de l’objet observé active les bâtonnets rétiniens qui ne permettent
que la vision en noir et blanc, plutôt que les cônes sensibles à la couleur. (N’oubliez pas qu’en observant des objets
pâles, il est important de se placer dans un endroit sombre, éloigné des lumières des rues et de la ville. L’œil nécessite
en moyenne 20 minutes pour s’adapter complètement à l’obscurité. Utilisez donc toujours une lampe de poche munie
d’une filtre rouge pour préserver votre faculté d’adaptation à l’obscurité).
Ces deux exemples devraient vous donner une idée de la manière d’effectuer le Star Hopping pour regarder les
objets du ciel profond. Pour utiliser cette méthode sur d’autres objets, consultez un atlas des étoiles, puis faites
votre cheminement visuel pour trouver l’objet de votre choix en utilisant des étoiles visibles à « l’œil nu ».
Figure 5-2
19
C
C
o
o
n
n
d
d
i
i
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
d
d
e
e
v
v
i
i
s
s
i
i
b
b
i
i
l
l
i
i
t
t
é
é
Les conditions de visibilité affectent ce que vous voyez dans le télescope pendant une séance d’observation. Les conditions
suivantes affectent l’observation : transparence, luminosité du ciel et visibilité. La compréhension des conditions
d’observation et de leurs effets sur l’observation vous permettra de tirer le meilleur parti de votre télescope.
Transparence
La transparence se définit par la clarté atmosphérique et la manière dont elle est affectée par les nuages, l’humidité et les
particules aéroportées. Les cumulus épais sont complètement opaques, alors que les cirrus peuvent être fins et laisser
passer la lumière des étoiles les plus brillantes. Les ciels voilés absorbent davantage la lumière que les ciels dégagés, ce qui
rend les astres peu lumineux plus difficiles à voir et réduit le contraste des astres les plus brillants. Les aérosols éjectés
dans l’atmosphère supérieure par les éruptions volcaniques affectent également la transparence. L’idéal est un ciel nocturne
noir comme l’encre.
Luminosité du ciel
La luminosité générale du ciel, due à la Lune, aux aurores, à la luminance naturelle du ciel et à la pollution lumineuse
affecte grandement la transparence. Tandis que ces phénomènes n’affectent pas la visibilité des étoiles et planètes les plus
brillantes, les ciels lumineux réduisent le contraste des nébuleuses étendues qui deviennent difficiles, sinon impossibles à
distinguer. Pour optimiser vos observations, limitez vos séances d’astronomie au ciel profond des nuits sans Lune, loin des
ciels pollués par la lumière des grands centres urbains. Des filtres de réduction de la pollution lumineuse (filtres RPL)
améliorent la vision du ciel profond dans les régions polluées par la lumière en atténuant la clarté indésirable tout en
transmettant la luminosité de certains objets du ciel profond. Vous pouvez par ailleurs observer les planètes et étoiles à
partir de régions polluées par la lumière ou encore lorsque la Lune est visible.
Visibilité
Les conditions de visibilité ont trait à la stabilité de l’atmosphère et affectent directement la quantité de menus détails des
objets étendus observés. L’air de notre atmosphère agit comme une lentille qui courbe et déforme les rayons lumineux
incidents. L’inclinaison de la courbure dépend de la densité de l’air. La densité des différentes couches de températures
varie tout en affectant la courbure des rayons lumineux. Les rayons lumineux émanant d’un même objet arrivent avec un
léger décalage, créant une image imparfaite ou maculée. Ces perturbations atmosphériques varient en fonction du temps et
de la position. C’est la taille des particules aériennes par rapport à l’ouverture que vous possédez qui permet de déterminer
la qualité de la visibilité. Lorsque la visibilité est bonne, on aperçoit les menus détails des planètes brillantes telles que
Jupiter et Mars, tandis que les étoiles apparaissent en images ponctuelles. Lorsque la visibilité est mauvaise, les images
sont floues tandis que les étoiles ressemblent à des taches miroitantes.
Les conditions décrites ici même s’appliquent à l’observation visuelle et photographique.
Figure 5-3
Conditions de visibilité affectant directement la qualité de l’image. Ces dessins
représentent une source de points (autrement dit une étoile) dans des conditions de
visibilité variant de médiocres (gauche) à excellentes (droite). Le plus souvent, les
conditions de visibilité produisent des images situées entre ces deux extrêmes.
20
La série de télescopes PowerSeeker a été conçue pour l’observation visuelle. Après avoir observé le ciel nocturne pendant
quelque temps, vous aurez sans doute envie de le photographier. Il existe quelques formes simples de photographie
réalisables avec votre télescope 60AZ, 70AZ et 76AZ pour les poursuites célestes aussi bien que terrestres, même si la
photographie céleste donne de meilleurs résultats avec une monture équatoriale ou une monture altazimutale informatisée.
Vous trouverez ci-dessous une brève explication des différentes méthodes de photographie disponibles et nous vous
suggérons de consulter des ouvrages traitant de ce sujet pour obtenir des informations détaillées.
Vous devez posséder, au minimum, un appareil photo numérique ou un SLR de 35 mm. Installez votre appareil photo sur
le télescope avec :
y Appareil photo numérique – vous devrez utiliser l’adaptateur universel pour appareil photo numérique (Réf.
93626). L’adaptateur permet à l’appareil photo d’être installé de manière rigide pour l’astrophotographie terrestre
de même qu’avec un foyer primaire.
y Appareil photo SLR 35mm – vous devrez retirer votre objectif de l’appareil photo et fixer une bague en T adaptée
à la marque de votre appareil. Il vous faudra ensuite un adaptateur en T (Réf. 93625) pour fixer l’une des
extrémités de la bague en T dessus et l’autre sur le tube de mise au point du télescope. L’objectif de l’appareil
photo est maintenant transformé en télescope.
P
P
h
h
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
p
p
h
h
i
i
e
e
a
a
u
u
f
f
o
o
y
y
e
e
r
r
p
p
r
r
i
i
m
m
a
a
i
i
r
r
e
e
e
e
t
t
c
c
o
o
u
u
r
r
t
t
e
e
e
e
x
x
p
p
o
o
s
s
i
i
t
t
i
i
o
o
n
n
La photographie au foyer primaire et courte exposition est le meilleur moyen de débuter l’imagerie d’objets célestes. Pour cela,
il suffit d’installer votre appareil photo sur le télescope comme expliqué au paragraphe ci-dessus. Quelques observations à
garder à l’esprit :
y Vous pouvez saisir une image de la Lune de même que des planètes brillantes avec des expositions très courtes. Il
vous faudra expérimenter avec plusieurs réglages et durées d’exposition. Vous pouvez obtenir de plus amples
informations avec le mode d’emploi de votre appareil photo pour compléter les renseignements obtenus dans des
ouvrages détaillés sur le sujet.
y Faites vos photographies à partir d’un site d’observation céleste sombre si possible.
y N’oubliez pas qu’il s’agit de photographie très simple. Pour faire de l’astrophotographie plus détaillée et plus
complexe, il vous faut une monture équatoriale ou une monture altazimutale informatisée.
P
P
h
h
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
p
p
h
h
i
i
e
e
p
p
l
l
a
a
n
n
é
é
t
t
a
a
i
i
r
r
e
e
e
e
t
t
l
l
u
u
n
n
a
a
i
i
r
r
e
e
a
a
v
v
e
e
c
c
i
i
m
m
a
a
g
g
e
e
u
u
r
r
s
s
s
s
p
p
é
é
c
c
i
i
a
a
u
u
x
x
Une technologie récente a évolué, permettant de prendre relativement facilement de superbes images des planètes et de la Lune,
avec des résultats surprenants. Celestron a créé le NexImage (Réf. 93712), un appareil photo spécialisé comprenant un logiciel
de traitement d’images. Dès votre première nuit d’observation, vous pouvez capturer des images planétaires qui rivalisent avec
ce que faisaient les professionnels équipés de gros télescopes il y a seulement quelques années.
I
I
m
m
a
a
g
g
e
e
r
r
i
i
e
e
C
C
C
C
D
D
p
p
o
o
u
u
r
r
l
l
e
e
s
s
o
o
b
b
j
j
e
e
t
t
s
s
d
d
u
u
c
c
i
i
e
e
l
l
p
p
r
r
o
o
f
f
o
o
n
n
d
d
Des appareils photos spéciaux ont été mis au point pour photographier le ciel profond. Ces articles ont évolué au cours des
dernières années et sont devenus beaucoup plus économiques, permettant ainsi aux amateurs de réaliser des photos
sensationnelles. Il existe en outre plusieurs ouvrages expliquant comment obtenir les meilleures photos possibles. La
technologie continue à évoluer en mettant sur le marché des produits de plus en plus performants et simples à utiliser.
P
P
h
h
o
o
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
p
p
h
h
i
i
e
e
t
t
e
e
r
r
r
r
e
e
s
s
t
t
r
r
e
e
Votre télescope constitue un excellent téléobjectif pour la photographie terrestre. Vous pouvez immortaliser ainsi des
panoramas variés, la faune et la flore et quasiment tout ce qui vous intéresse. Il vous faudra expérimenter avec la mise au point,
les vitesses, etc., pour parvenir à la meilleure image souhaitée. Vous pouvez adapter votre appareil photo en suivant les
instructions indiquées en haut de cette page.
21
Bien que votre télescope n’exige qu’un entretien minimum, certaines précautions sont nécessaires pour garantir le fonctionnement
optimum de cet instrument.
E
E
n
n
t
t
r
r
e
e
t
t
i
i
e
e
n
n
e
e
t
t
n
n
e
e
t
t
t
t
o
o
y
y
a
a
g
g
e
e
d
d
e
e
s
s
é
é
l
l
é
é
m
m
e
e
n
n
t
t
s
s
o
o
p
p
t
t
i
i
q
q
u
u
e
e
s
s
Il est possible que des traces de poussière et/ou d’humidité s’accumulent de temps à autre sur l’objectif ou le miroir primaire,
selon le type de télescope que vous possédez. Veillez à prendre les précautions qui s’imposent lors du nettoyage de l’instrument
de manière à ne pas endommager les éléments optiques.
Si vous remarquez la présence de poussière sur l’objectif, vous pouvez l’éliminer avec une brosse (en poils de chameau) ou
encore avec une cannette d’air pressurisé. Vaporisez pendant deux à quatre secondes en inclinant la cannette par rapport à la
surface du verre. Utilisez ensuite une solution de nettoyage optique et un mouchoir en papier blanc pour retirer toute trace de
résidu. Versez une petite quantité de solution sur le mouchoir, puis frottez les éléments optiques. Effectuez des mouvements
légers, en partant du centre de l’objectif (ou du miroir) et en allant vers l’extérieur. NE PAS effectuer de mouvements
circulaires en frottant !
Vous pouvez utiliser un nettoyant pour objectifs du commerce ou encore fabriquer votre propre produit. Il est possible d'obtenir
une solution de nettoyage tout à fait adaptée avec de l’alcool isopropylique et de l’eau distillée. Cette solution doit être composée
de 60 % d’alcool isopropylique et 40 % d’eau distillée. Vous pouvez également utiliser du produit à vaisselle dilué dans de l’eau
(quelques gouttes par litre d’eau).
Il est possible parfois que de la rosée s’accumule sur les éléments optiques de votre télescope pendant une séance d’observation.
Si vous voulez poursuivre l’observation, il est nécessaire d’éliminer la rosée, soit à l’aide d’un sèche-cheveux (réglage le plus
faible) ou en dirigeant le télescope vers le sol jusqu'à évaporation de la rosée.
En cas de condensation d’humidité à l’intérieur des éléments optiques, retirez les accessoires du télescope. Placez le télescope
dans un environnement non poussiéreux et pointez-le vers le bas. Ceci permettra d’éliminer l’humidité du tube du télescope.
Pour éviter d’avoir à nettoyer votre télescope trop souvent, n’oubliez pas de remettre les caches sur toutes les lentilles après
utilisation. Étant donné que les cellules ne sont PAS hermétiques, les caches doivent être replacés sur les ouvertures lorsque
l’instrument n’est pas utilisé. Ceci permet de limiter l’infiltration du tube optique par tout type de contaminant.
Les réglages et nettoyages internes doivent être confiés impérativement au service après-vente de Celestron. Si votre télescope
nécessite un nettoyage interne, veuillez contacter l’usine pour obtenir un numéro de réexpédition et un devis.
C
C
o
o
l
l
l
l
i
i
m
m
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
n
n
t
t
é
é
l
l
e
e
s
s
c
c
o
o
p
p
e
e
n
n
e
e
w
w
t
t
o
o
n
n
i
i
e
e
n
n
La performance optique de la plupart des télescopes réflecteurs newtoniens peut être optimisée par une nouvelle collimation
(alignement) des éléments optiques du télescope, en fonction des besoins. Pour collimater le télescope, il suffit simplement
d’équilibrer ses éléments optiques. Une mauvaise collimation donnera des aberrations et distorsions optiques.
Avant de collimater votre télescope, prenez le temps de vous familiariser avec tous ses composants. Le miroir primaire est le
gros miroir situé à l’extrémité arrière du tube du télescope. Ce miroir se règle en desserrant et resserrant les trois vis, espacées de
120 degrés chacune, situées à l'extrémité du tube du télescope. Le miroir secondaire (le petit miroir en ellipse placé sous le
dispositif de mise au point, à l’avant du tube) possède également trois vis de réglage (il vous faudra certains outils en option
(décrits ci-dessous) pour procéder à la collimation. Pour déterminer si votre télescope a besoin d’une collimation, pointez-le
d’abord vers un mur brillant ou dehors, sur un ciel bleu.
Alignement du miroir secondaire
La procédure ci-dessous décrit la collimation de jour de votre télescope à l’aide de l’outil de collimation newtonien (Réf. 94183)
offert par Celestron. Pour collimater le télescope sans l’outil de collimation, lisez le chapitre suivant sur la collimation nocturne
sur des étoiles. Pour une collimation très précise, vous disposez de l’oculaire de collimation en option de 1 ¼ po (Réf. 94182) qui
vous est proposé en option.
Si un oculaire est installé sur le dispositif de mise au point, retirez-le. Introduisez le tube du dispositif de mise au point
complètement, en utilisant les molettes de mise au point, jusqu’à ce que le tube argenté cesse d’être visible. Vous regarderez dans le
dispositif de mise au point le reflet du miroir secondaire projeté par le miroir primaire. Au cours de cette étape, ignorez le reflet du
contour du miroir primaire. Insérez le bouchon de collimation dans le dispositif de mise au point et regardez à travers. Avec le
dispositif de mise au point retiré jusqu’en bout de course, vous devriez voir la totalité du miroir primaire se réfléchissant sur le miroir
secondaire. Si le miroir primaire n’est pas centré sur le miroir secondaire, réglez les vis du miroir secondaire en les desserrant et en
les resserrant alternativement jusqu’à ce que la périphérie du miroir primaire soit centrée sur votre champ de vision. NE PAS
desserrer ou resserrer la vis centrale du support du miroir secondaire car elle est destinée à maintenir ce miroir dans la bonne
position.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Celestron PowerSeeker 50AZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire