Casio MJ-120TG Manuel utilisateur

Catégorie
Calculatrices
Taper
Manuel utilisateur
— 5 —
6. Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar
y una pila de tipo botón de LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 os (1 hora de operacn por a)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones: DJ-120TG: 35 (Al)
×
140 (An)
×
191 (Pr) mm
MJ-100TG/120TG: 30,1 (Al)
×
123 (An)
×
140 (Pr) mm
Peso: DJ-120TG: Aproximadamente 205 g (incluyendo la pila)
MJ-100TG/120TG: Aproximadamente 130 g (incluyendo la pila)
Français
Table des matières
1. Précautions importantes ....................................................... 5
2. A propos des étapes des calculs ......................................... 6
3. Finalisation d’un calcul ......................................................... 6
4. Bouton MEMORY CLEAR ...................................................... 6
5. Alimentation ........................................................................... 7
6. Fiche technique ...................................................................... 7
7. Calculs élémentaires ........................................................... 35
8. Calculs de taxes ................................................................... 40
9. Revue d’un calcul ................................................................ 44
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence
future.
1. Précautions importantes
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs
violents.
Ne pas courber ni tordre.
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Le contenu de ce mode demploi peut être modifié sans avis
préalable.
— 6 —
CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabili
concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à
la suite de l’utilisation de ce produit.
2. A propos des étapes des calculs
L’indicateur d’étape correspond au numéro de l’étape actuellement
affichée.
Une opération avec une touche de finalisation et le résultat obtenu
forment aussi une étape. Voir « Finalisation d’un calcul » ci-dessous.
Les étapes sont accumulées dans la mémoire de calcul jusqu’à ce
que vous appuyiez sur la touche
A
ou jusqu’à ce que 150 étapes
soient accumulées, même si vous avez appuyé sur une touche de
finalisation.
Les fonctions Revue et GO TO peuvent être utilisées pour revoir
seulement les 150 premières étapes enregistrées dans la mémoire
de calcul, même s’il en existe plus.
Les fonctions Revue et GO TO ne sont pas disponibles lorsqu’un
indicateur d’erreur est affiché.
Une pression sur la touche
A
supprime toutes les étapes de la
mémoire de calcul et redémarre le compte à partir de 1.
3. Finalisation d’un calcul
La finalisation d’un calcul est une opération de touche produisant un
sultat. Les touches suivantes permettent de finaliser un calcul :
=
,
&
.
4. Bouton MEMORY CLEAR
Une pression sur le bouton MEMORY CLEAR supprime tout le
contenu de la mémoire de calculs, le contenu de la mémoire
indépendante, les taux de taxation fixés, etc. Conservez toujours
des copies des réglages et des données numériques que vous jugez
importants pour vous protéger contre une perte éventuelle.
Appuyez sur le bouton MEMORY CLEAR au dos de la calculatrice
lorsque la calculatrice fonctionne mal pour rétablir un fonctionnement
normal. Si la calculatrice ne fonctionne toujours pas normalement
après une pression de ce bouton, adressez-vous à votre détaillant
ou au revendeur le plus proche.
— 7 —
5. Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans
l’obscurité la plus complète.
Faites toujours remplacer la pile par votre revendeur.
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche
pressée
6. Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile
solaire et une pile bouton LR44
Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison dune heure de
fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions : DJ-120TG : 35 (H)
×
140 (L)
×
191 (E) mm
MJ-100TG/120TG : 30,1 (H)
×
123 (L)
×
140 (E) mm
Poids : DJ-120TG : Environ 205 g (pile comprise)
MJ-100TG/120TG : Environ 130 g (pile comprise)
Deutsch
Inhalt
1. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen ............................................ 8
2. Über der Berechnungsschritte ............................................. 8
3. Abschließen einer Rechnung ............................................... 8
4. MEMORY CLEAR-Knopf ........................................................ 9
5. Stromversorgung ................................................................... 9
6. Technische Daten .................................................................. 9
7. Grundlegende Berechnungen ............................................ 35
8. Steuerberechnungen ........................................................... 40
9. Durchsicht einer Rechnung ................................................ 44
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
— 35 —
7. Basic Calculations 7. Cálculos básicos
7. Calculs élémentaires 7. Grundlegende
7. Calcoli fondamentali
Berechnungen
7. Grundläggande beräkningar 7. Basisberekeningen
7. Grunnleggende beregninger 7. Peruslaskutoimenpiteet
7. Grundlæggende udregninger 7. Cálculos básicos
7 Основныевычисления 7Alapszámítások
7Základnívýpočty 7Obliczeniapodstawowe
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
2 × (– 3) = – 6
“F
*
1
A
6
/
3
*
5
+
2.4
-
1
=
A
2
*
3
>
=
0.
06*
2
GT *
3
11.4
03
GT
– 6.
*
1
(DJ-120TG)
*
2
A step indicator is also on the display.
*
3
This indicator appears when you press =, indicating that the value is stored
in the grand total memory.
These indicators are not shown in some of the example displays of
this User’s Guide.
*
2
Un indicador de paso también se encuentra sobre la presentación.
*
3
Este indicador aparece cuando presiona =, indicando que el valor queda
almacenado en la memoria de total general.
Estos indicadores no se muestran en algunas de las presentaciones
de ejemplo de esta guía del usuario.
*
2
Un indicateur d’étape apparaît aussi sur l’écran.
*
3
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur =, indiquant que la valeur
est stockée dans la mémoire de total général.
Ces indicateurs n’apparaissent pas dans certains exemples d’écran
du mode d’emploi.
F CUT UP5
4
/
F CUT UP5
4
/
— 40 —
*
6
9999999999 (MJ-100TG) *
7
10000000000 (MJ-100TG)
8. Tax Calculations 8. Cálculos de impuesto
8. Calculs de taxes 8. Steuerberechnungen
8. Calcoli di imposte 8. Skatteräkning
8. Berekenen van belasting 8. Utregning av skatt
8. Verolaskut 8. Afgiftsudregninger
8. Cálculos de imposto 8. Налоговыевычисления
8. Adószámítások 8. Daňovévýpočty
8. Obliczaniepodatków
Setting a Tax Rate
Example: Tax rate = 5%
Ajustando una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Spécification d’un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
Impostazione di un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%
Inställning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5%
2 + 3 = 6
2+3C4=
6.
5+77+=
12.
5 + 77 = 12
999999999999
*
6
+
1 = 1000000000000
*
7
4
2 + 7 = – 5
2+-7=
– 5.
999999999999
*
6
+1=
A
1.
E
0.
“F”
2 + 3 = 6
2+3C4=
6.
5+77+=
12.
5 + 77 = 12
999999999999
*
6
+
1 = 1000000000000
*
7
4
2 + 7 = – 5
2+-7=
– 5.
999999999999
*
6
+1=
A
1.
E
0.
“F”
— 41 —
Een belastingtarief vaststellen
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5%
Veroarvon määrääminen
Esimerkki: Veroarvo = 5%
Fastsættelse af en afgiftsprocent
Eksempel: Afgiftsprocent = 5%
Ajuste da taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
Заданиеставкиналога
Пример:ставканалога5%
Azadókulcsbeállítása
Példa:Adókulcs = 5%
Nastavenívýšedaně
Příklad:výšedaně = 5%
Nastawianiestopypodatkowej
Przykład:Stopapodatkowa = 5%
A&(RATE SET) 5 &(RATE SET)
TAX
%
5.
(Until TAX % appears.)
(Hasta que aparezca “TAX %”)
(Jusqu’à ce que « TAX % » apparaisse.)
(Bis TAX % erscheint.)
(Finché non appare TAX %.)
(Tills TAX % visas.)
(Totdat “TAX %” verschijnt.)
(inntil TAX % vises)
(Kunnes ”TAX %” näkyy)
(Indtil TAX % kommer frem.)
(Até que TAX % apareça.)
(пока не появится индикация «TAX %»)
(Amíg TAX % meg nem jelenik.)
(Až se objeví TAX %.)
(Aż do ukazania się “TAX %”.)
— 44 —
Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preço-mais-imposto/
цена с налогом/Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem
*
2
Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/
налог/Adó/Daň/Podatek
*
3
Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/
Prezzo meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/
Veroton hinta/Pris-uden-afgift/Preço-menos-imposto/цена без налога/
Ár – adó/Cena bez daně/Cena bez podatku
9. Reviewing a Calculation
Important!
Before you can review steps in Calculation Memory, you must ˚rst
finalize the current calculation. See “Finalizing a Calculation”.
9. Revisando un cálculo
¡Importante!
Antes de revisar los pasos en la memoria de cálculo, primero deberá
finalizar el lculo actual. Vea la parte titulada Finalizando un
cálculo”.
9. Revue d’un calcul
Important!
Avant de revoir les étapes d’un calcul, vous devez finaliser le calcul
actuel. Voir « Finalisation d’un calcul ».
9. Durchsicht einer Rechnung
Wichtig!
Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen können, müssen
Sie die gegenwärtige Rechnung abschließen. Siehe „Abschließen einer
Rechnung“.
9. Revisione di un calcolo
Importante!
Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo, si deve
innanzitutto completare il calcolo attuale. Fare riferimento a
“Completamento di un calcolo”.
— 49 —
*
1
)
01
REV
+
20.
)
02
REV
-
10.
)
03
REV
*
5.
)
04
REV
,
2.
)
05
REV
=
5.
)
06
REV ANS
10.
*
1
After pressing = to ˚nalize the calculation, press ) to review from the ˚rst
step or ( to review from the last step.
Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping.
You can stop an Auto Review operation by pressing (, ) or A.
Pressing C exits the review operation.
*
1
Después de presionar = para ˚nalizar el cálculo, presione ) para revisar
desde el primer paso, o ( para revisar desde el último paso.
Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo
sin detenerse. Para detener un operación de revisión automática, presione
(,) o A.
Presione C para salir de la operación de revisión.
*
1
Après avoir appuyé sur = pour ˚naliser le calcul, appuyez sur ) pour le revoir
depuis le début ou sur ( pour le revoir depuis la ˚n.
Appuyez sur A pour faire dé˚ler le calcul sans pause depuis le début. Vous
pouvez interrompre la revue auto en appuyant sur (, ) ou A.
Appuyez sur C pour sortir de la revue.
*
1
Wenn Sie die Rechnung durch Drücken von = abgeschlossen haben, drücken
Sie ) zum Durchsehen vom ersten Schritt her oder ( zum Durchsehen vom
letzten Schritt her.
Drücken von A scrollt die Rechnung vom Anfang her ohne zu stoppen durch.
Sie können eine automatische Durchsichtoperation stoppen, indem Sie (, )
oder A drücken.
Drücken von C beendet die Durchsichtoperation.
*
1
Dopo aver premuto il tasto = per completare il calcolo, premere ) per
revisionarlo dalla prima fase, o ( per revisionarlo dall’ultima fase.
Premendo A consente di scorrere il calcolo dall’inizio senza interruzione.
È possibile interrompere un’operazione di revisione automatica premendo (,
) o A.
— 62 —
Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i
miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie
na wszystkie kroki operacyjne w pamięci obliczenia.
Jeśli zaistnieje błąd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia,
wszystkie kroki operacyjne usuwane z pamięci obliczenia i nie
będzie możliwe ponowne ich przeglądnięcie.
To add steps to the end of a calculation
You cannot insert steps inside a calculation. Also, remember that if the
number of steps in Calculation Memory exceeds 150, you will not be
able to review them later.
Para agregar pasos al final de un cálculo
No pueden insertarse pasos dentro de un cálculo. También, recuerde
que si el número de pasos en la memoria de cálculo excede de 150,
no podrá revisarlos posteriormente.
Pour ajouter des étapes à la fin d’un calcul
Vous ne pouvez pas insérer des étapes à l’intérieur d’un calcul.
Souvenez-vous aussi que si le nombre d’étapes dans la mémoire de
calcul dépasse 150, vous ne pourrez pas les revoir ultérieurement.
Hinzufügen von Schritten am Ende einer Rechnung
Sie können keine Schritte innerhalb einer Rechnung einfügen.
Bitte beachten Sie auch, dass das spätere Durchsehen nicht mehr
möglich ist, wenn die Anzahl der Schritte im Rechenspeicher 150
überschreitet.
Per aggiungere fasi alla fine di un calcolo
Non è possibile inserire delle fasi all’interno di un calcolo. Inoltre,
ricordare che se il numero di fasi nella memoria di calcolo supera 150,
non sarà possibile rivedere le fasi in seguito.
Att lägga till steg i slutet av en beräkning
Det går inte att lägga till steg inuti en beräkning. Tänk även på att om
antalet steg i räkneminnet överstiger 150 går det inte att granska dem
senare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Casio MJ-120TG Manuel utilisateur

Catégorie
Calculatrices
Taper
Manuel utilisateur