Bosch KAD Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
2
de Inhaltsverzeichnis ................................... 3
en Table of Contents .................................. 32
fr Table des matières ................................ 60
it Indice ...................................................... 89
nl Inhoud ................................................... 118
fr
60
fr Table des matières
frNotice de montage et d’utilisation
Consignes de sécurité et avertissements .... 61
Conseil pour la mise au rebut ........................ 63
Étendue des fournitures ................................... 63
Installation de l’appareil ................................... 64
Cotes d’encombrement ................................... 65
Angle d’ouverture des portes ......................... 65
Ajuster l’appareil ................................................ 66
Branchement de l’appareil .............................. 66
Démonter les portes de l’appareil et les
poignées ............................................................. 67
Présentation de l’appareil ................................ 68
Enclenchement de l’appareil .......................... 70
Régler l’unité de température ......................... 70
Réglage de la température ............................. 70
Fonctions spéciales .......................................... 71
Mode Sabbat ...................................................... 72
Fonction alarme ................................................. 73
Contenance utile ............................................... 73
Le compartiment congélateur ......................... 73
Capacité de congélation maximale ............... 74
Congélation de produits frais .......................... 74
Supercongélation .............................................. 75
Décongélation des produits ............................ 75
Le compartiment réfrigérateur ........................ 75
Super-réfrigération ............................................. 76
Bac fraîcheur ...................................................... 76
Distribution de glaçons et d’eau .................... 77
Filtre à eau .......................................................... 78
Fiche des caractéristiques et performances 79
Minibar ................................................................. 80
Équipement du compartiment congélateur .. 80
Aménagement du compartiment
réfrigérateur ........................................................ 81
Agencement variable du compartiment
intérieur ............................................................... 81
Arrêt et remisage de l'appareil ....................... 82
Si vous dégivrez l'appareil ............................... 82
Nettoyage de l’appareil .................................... 83
Éclairage ............................................................. 84
Economies d’énergie ........................................ 85
Bruits de fonctionnement ................................. 85
Remédier soi même aux petites pannes ...... 86
Autodiagnostic de l’appareil ........................... 88
Service après-vente .......................................... 88
fr
61
m Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les
informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle contiennent
des remarques importantes concernant
l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si
les consignes et mises en garde contenues
dans la notice d'utilisation ne sont pas
respectées. Veuillez conserver ces
documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
L'appareil contient une petite quantité
de R600a, un fluide réfrigérant respectueux
de l'environnement, mais inflammable.
Pendant le transport et la mise en place de
l'appareil, veillez à ne pas endommager les
tuyauteries du circuit frigorifique. Le fluide
réfrigérant peut s’enflammer en jaillissant
ou provoquer des blessures oculaires.
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute flamme nue
ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant
et plus grande doit être la pièce dans
laquelle il se trouve. Dans les pièces trop
petites, un mélange gaz-air inflammable
peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans l'appareil
est indiquée sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet
appareil a été endommagé, il faut confier
son remplacement au fabricant, au service
après-vente ou à une personne détenant
des qualifications similaires. Les
installations et réparations inexpertes
peuvent engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être réalisées
que par le fabricant, le service après-vente
ou une personne détenant des
qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du
fabricant. Le fabricant ne garantit que les
pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de raccordement
au secteur avec un prolongateur, procurez-
vous-le exclusivement auprès du service
après-vente.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils
de chauffage, machine à glaçons, etc.).
Risque d’explosion !
Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil
avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur
risque d’atteindre des pièces électriques
et de provoquer un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches de
glace, n’utilisez jamais d’objets pointus
ou présentant des arêtes vives. Vous
risqueriez d’endommager les tubulures
dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il
peut provoquer des lésions oculaires ou
s’enflammer.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes aérosols)
ni produits explosifs. Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des socles, clayettes
et portes comme marchepieds ou pour
vous appuyer.
Pour nettoyer l’appareil, débranchez la
fiche mâle de la prise de courant ou
retirez le fusible / désarmez le
disjoncteur. Pour débrancher l’appareil,
tirez sur la fiche mâle et non pas sur son
cordon.
fr
62
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans des
récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas entrer
en contact avec les parties en matières
plastiques et le joint de porte. Ces
derniers pourraient sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Évitez des risques pour les enfants et
les personnes en danger :
Sont en danger les enfants et les
personnes dont les capacités physiques,
psychiques ou de perception sont
restreintes, ainsi que les personnes ne
détenant pas suffisamment de
connaissances sur l’utilisation sûre de
l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les
personnes en danger ont bien compris la
nature des dangers.
Une personne responsable de la sécurité
doit surveiller ou guider les enfants et les
personnes en danger lorsqu’elles se
trouvent près de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de l’appareil
qu’aux enfants à partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec
l'appareil.
Dans compartiment congélateur, ne
stockez pas de liquides en bouteilles ou
en boîtes (en particulier les boissons
gazeuses). Les bouteilles et les boîtes
pourraient éclater !
Ne portez jamais des produits surgelés à
la bouche immédiatement après les avoir
sortis du compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des mains
avec les produits congelés, la glace ou
les tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons
pliants et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
réfrigérer et congeler des aliments,
préparer des glaçons,
la distribution d’eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément
à la directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant les appareils
électriques (EN 60335-2-24).
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
fr
63
Conseil pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil contre les
dommages susceptibles de survenir en cours de
transport. Tous les matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et recyclables.
Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut,
adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou
à l’administration de votre commune.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
* Mise au rebut de l'ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués
de valeur ! Leur élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer de précieuses
matières premières.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec
la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque
d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide
réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le
fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les
règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.
Étendue des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour
détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil indépendant
Équipement (selon le modèle)
Sachet avec visserie de montage
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie
et aux bruits
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
fr
64
Installation de l’appareil
Transport
L'appareil est lourd. Lors du transport et du montage,
sécuriser l'appareil !
Comme l'appareil est lourd et encombrant, au moins
deux personnes sont nécessaires pour mettre en place
l'appareil tout en réduisant le risque de blessure ou
d'endommagement de l'appareil.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient pour installer
l’appareil. Evitez de placer l’appareil à un endroit
directement exposé aux rayons solaires ou à proximité
d’une source de chaleur telle une cuisinière, un
radiateur, etc. Si l’installation près d’une source
de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante
appropriée ou respectez les distances minimales
suivantes :
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou
à gaz.
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Si vous placez votre appareil à côté d’un autre
réfrigérateur ou congélateur, laissez obligatoirement
un espace d’au moins 25 mm entre eux afin d’éviter
la formation de condensation.
Si vous montez un cache ou un placard au-dessus
de l’appareil, il faudra prévoir un espace libre
de 30 mm pour pouvoir si nécessaire sortir l’appareil
de la cavité.
L’air qui s’est échauffé au dos de l’appareil doit pouvoir
s’échapper sans rencontrer d’obstacle.
Surface porteuse
m Attention
L’appareil est très lourd.
Version à distributeur : 143 kg
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant.
Si l’appareil a été installé dans une niche ou dans un
coin de la pièce, maintenez un écart minimum pour
pouvoir ouvrir les portes jusqu’à la butée (voir
le chapitre « Cotes d’encombrement »).
Si la profondeur des équipements de cuisine voisins
dépasse 60 cm, il faudra respecter des écarts latéraux
minimum afin de profiter de l’angle complet d’ouverture
des portes (voir le chapitre « Angle d’ouverture
de porte »).
Contrôler la température ambiante
et l’aération
Température ambiante
La catégorie climatique à laquelle appartient l’appareil
figure sur sa plaque signalétique. Elle indique dans
quelles plages de température il est possible de faire
fonctionner l’appareil. La plaque signalétique se trouve
en bas à droite dans le compartiment réfrigérateur.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur
des limites de température ambiante prévues dans
la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé à des températures
ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à une température
de +5 °C.
Aération
Ne recouvrez en aucun cas les orifices d’entrée
et de sortie d’air situés contre la paroi arrière
de l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans
obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit
fonctionner plus longtemps, ce qui augmente
la consommation de courant.
Montez les écarteurs ci-joints sur les fixations prévues
au dos de l'appareil. Ceci permet de respecter l’écart
minimum requis par rapport au mur.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
65
Cotes d’encombrement
Angle d’ouverture des portes
24
343
1031
160°
66
791
90°
24
610
725
25
464
1159
90°
160°
fr
66
Ajuster l’appareil
Afin que l’appareil fonctionne impeccablement, il faut
l’horizontaliser à l’aide d’un niveau à bulle.
S’il n’est pas d’aplomb, l’eau risque de fuir
du distributeur de glaçons, qui va produire des glaçons
difformes, ou les portes risquent de ne pas bien fermer.
Pour niveler l’appareil :
1. Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu.
2. Ajustez la hauteur des pieds avant à l’aide d’une clé
hexagonale.
3. Ajustez la hauteur des pieds arrière à l’aide d’une
clé hexagonale mâle.
Branchement de l’appareil
Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste
qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe.
N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes
et balconnets qu’après l’installation.
Réalisez le raccordement de l’eau impérativement
avant celui de l’électricité.
Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés
par les compagnies distribuant l’électricité et l’eau dans
votre localité.
Après l’installation de l’appareil en position verticale,
attendez au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport,
que l’huile présente dans le compresseur se déplace
vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez
le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement de l’eau
Le raccordement de l’eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d’eau dans votre localité.
m Attention
Pour effectuer le raccordement au réseau d’eau
potable, n’utilisez que le flexible en kit livré d’origine.
N’utilisez en aucun cas les kits flexibles préexistants ou
d’autres déjà utilisés.
Ne raccordez l’appareil qu’à une conduite d’eau
potable :
Pression minimum : 0,2 Mpa (2 bar)
Pression maximum : 0,8 Mpa (8 bar)
Pression supérieure à 0,8 MPa (8 bar) : installez
un limiteur de pression entre le raccord d'eau
potable et le kit flexible
Remarque
La conduite d’eau (sans les pièces de jonctions) doit
faire au maximum 10 mm de diamètre extérieur.
Branchement électrique
N’utilisez ni prolongateur ni dispositif multiprises. Le
raccordement de cet appareil demande la présence
d’une prise femelle fixe.
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer
librement accessibles même après avoir installé ce
dernier.
L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V /
50 Hz, via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un fil de terre. La
prise doit être protégée par un fusible / disjoncteur
supportant de 10 à 16 A ou plus.
Sur les appareils destinés aux pays non européens,
vérifiez si la tension de branchement et le type
de courant spécifiés sur la plaque signalétique
concordent bien avec ceux offerts par le secteur du
pays concerné. La plaque signalétique se trouve en
bas à droite dans l’appareil. Si un changement
de cordon d’alimentation électrique s’impose, cette
opération est réservée à un spécialiste.
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches
électroniques d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs
pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal.
Directement raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font appel à des
onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en
îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un raccordement
direct au réseau électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
fr
67
Démonter les portes
de l’appareil et les poignées
Si l’appareil ne passe pas par la porte du logement, il
est possible de dévisser les portes et les poignées
de l’appareil.
m Attention
Seul le service après-vente est autorisé à dévisser les
portes de l’appareil.
fr
68
Présentation de l’appareil
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs
modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du
contenu des illustrations.
* Selon le modèle.
A Compartiment congélateur
B Compartiment réfrigérateur
C Compartiment fraîcheur
1 Touche Marche / Arrêt
2 Interrupteur d’éclairage, compartiment
réfrigérateur et compartiment congélateur
3 Bandeau de commande et d’affichage
4 Rangement en contre-porte
6 Distributeur de glaçons / Bac à glaçons
7 Orifice de sortie d’air
8 Distribution de glaçons et d’eau
9 Calendrier de congélation
10 Clayette en verre dans le compartiment
congélateur
11 Rangement en contre-porte
12 Bac à produits surgelés
13 Accumulateurs de froid *
14 Rangement en contre-porte (compartiment
2 étoiles) pour ranger brièvement des produits
et glaces alimentaires.
15 Eclairage
16 Filtre à particules / Filtre à eau
17 Casier à beurre et à fromage
18 Orifice de sortie d’air
19 Clayette à bouteilles *
20 Clayette en verre dans le compartiment
réfrigérateur
21 Minibar *
22 Clayette réglable, en verre
23 Bac à produits traiteur
24 Clayette à grandes bouteilles
25 Bac à légumes avec filtre à humidité
26 Bac fraîcheur
27 Pied à vis
fr
69
Bandeau de commande et d’affichage
Le bandeau de commande et d’affichage contre
la porte comprend un champ tactile.
Le fait d’effleurer une touche tactile déclenche
la fonction correspondante.
super alarm
°F
Magic VarioVita Fresh
°F
lock sabbath
super
°F
min sec
alarm
select
options
super/
quick ice
alarm off/
lock
IWD off
clock
vacation
quick ice
eco
timer
filter change
FreshprotectBox
time
°C
°C
°C
1 Touche « options »
Pour sélectionner les fonctions spéciales.
Appuyez plusieurs fois sur touche jusqu’à ce que
flèche pointe sur la fonction souhaitée (voir
le chapitre « Fonctions spéciales »).
2 Touche « select »
Pour pouvoir effectuer des réglages dans les
différentes zones de température (compartiment
congélateur, compartiment réfrigérateur, bac
fraîcheur). Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce qu’une flèche pointe sur la zone
voulue.
3 Affichage compartiment congélateur
Indique le réglage actuel de la température dans
le compartiment congélateur.
4 Affichage de l’heure
Affiche l’heure actuelle ou l’écoulement du temps
si la fonction spéciale de minuterie « timer »
a été activée.
5 Affichage de fonctions spéciales
Affichage des fonctions spéciales disponibles
(voir la section « Fonctions spéciales »).
6 Affichage bac fraîcheur
Indique le réglage actuel de la température dans
le bac fraîcheur.
7 Affichage compartiment réfrigérateur
Indique le réglage actuel de la température dans
le compartiment réfrigérateur.
8 Touche « super / quick ice »
Cette touche sert à
allumer les fonctions Super-réfrigération
(compartiment réfrigérateur)
ou Supercongélation (compartiment
congélateur) (voir les chapitres « Super-
réfrigération » ou « Supercongélation »),
activer la fonction [quick ice] (voir le chapitre
« Fonctions spéciales »).
9 Touche « alarm off / lock »
Cette touche sert à
désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre
« Fonction alarme »),
activer et désactiver le blocage des touches.
Pour activer et désactiver le blocage des
touches, appuyez 5 secondes sur la touche. Si
la fonction a été activée, le champ « lock »
s’allume.
10 Touches de réglage + / –
Ces touches servent à
Régler les températures des différentes zones
de réfrigération.
Allumer et éteindre les fonctions spéciales.
Modifier le réglage de durée dans la fonction
spéciale « timer ».
11 Touche Marche / Arrêt commandant l’éclairage
du distributeur de glaçons et d’eau
12 Touche du distributeur de glaçons
13 Touche de distribution de glace pilée
14 Touche de distribution d’eau
fr
70
Enclenchement de l’appareil
Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Une
alarme sonore retentit.
Appuyez sur la touche « alarm off / lock ». L’alarme
sonore s’éteint.
Le voyant « alarm » s’éteint une fois que l’appareil
a atteint la température réglée.
Les températures préréglées sont atteintes au bout
de plusieurs heures. Pendant cette période, ne rangez
pas de produits alimentaires dans l’appareil.
Le fabricant recommande les températures suivantes :
Compartiment congélateur : -18 °C
Compartiment réfrigérateur : +4 °C
Bac fraîcheur : +2 °C
Régler l’unité de température
L’affichage de la température peut avoir lieu en degrés
Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
Régler l’unité de température
Pour régler l'unité de température, appuyez
simultanément et pendant 5 secondes sur la touche
« super/quick ice » et la touche « option ».
L’appareil commute sur l’unité de température autre
que celle qui était affichée.
Réglage de la température
Pour pouvoir régler les températures dans les
différentes zones climatiques (compartiment
réfrigérateur, compartiment congélateur, bac fraîcheur)
il faut avoir au préalable choisi la zone voulue :
1. Pour ce faire, appuyez sur la touche « select »
jusqu’à ce qu’une flèche pointe sur la zone
climatique voulue.
2. Réglez la température par les touches de réglage
« + » ou « - ».
Le système mémorise la valeur affichée en dernier.
Compartiment congélateur
La température dans le compartiment congélateur
est réglable entre -14 °C et -24 °C.
Nous vous recommandons de régler la température sur
-18 °C.
Compartiment réfrigérateur
La température dans le compartiment réfrigérateur
est réglable entre +2 °C et +8 °C.
La température se laisse régler par pas de 1 °C.
Evitez de stocker les produits alimentaires délicats
à une température supérieure à +4 °C.
Nous vous recommandons de régler la température sur
+4 °C.
Bac fraîcheur
Le bac fraîcheur est réglable sur une gamme
de températures comprises entre 0 °C/+2 °C/+4 °C.
fr
71
Fonctions spéciales
[timer]
Cette fonction vous permet de régler la durée
de déroulement entre 0 et 99 minutes. Un signal sert
à rappeler p. ex. qu’il faut sortir des produits
alimentaires du compartiment après un certain temps.
En usine, cette durée a été préréglée sur 20 minutes.
m Attention
Les bouteilles de boisson risquent d’éclater
si elles demeurent plus de 20 minutes dans
le compartiment congélateur.
Activer [timer]
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [timer].
2. Pour activer, appuyez sur la touche de réglage « + »
(la fonction se retrouve encadrée).
3. A l’aide des touches de réglage « + / - » réglez
la durée voulue.
Remarque
Le fait d’appuyer plusieurs fois sur ces touches
permet de modifier le temps par pas d’une minute.
Le fait d’appuyer de façon prolongée sur la touche
modifie le temps par pas de 3 minutes.
4. Appuyez sur la touche « options » pour lancer
l’écoulement du temps.
Désactiver [timer]
Pour désactiver la fonction, appuyez simultanément
et pendant 3 secondes sur les touches « + » et « - ».
[eco]
Cette fonction permet de commuter l’appareil sur
un mode de fonctionnement économiseur d’énergie.
L’appareil se règle automatiquement sur
les températures suivantes :
Compartiment congélateur : -16 °C
Compartiment réfrigérateur : +6 °C
Activer la fonction [eco]
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [eco].
2. Pour activer, appuyez sur la touche de réglage « + »
(la fonction se retrouve encadrée).
Désactiver la fonction [eco]
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [eco].
2. Pour désactiver, appuyez sur la touche de réglage
« - » (la fonction n’est plus encadrée).
[vacation]
En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter
l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie
lui aussi. Le compartiment réfrigérateur commute
automatiquement sur une température de +14 °C.
m Attention
Pendant cette période, ne rangez pas de produits
alimentaires dans le compartiment réfrigérateur !
Activer le mode Vacances [vacation]
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [vacation].
2. Pour activer, appuyez sur la touche de réglage « + »
(la fonction se retrouve encadrée).
Désactiver le mode Vacances [vacation]
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [vacation].
2. Pour désactiver, appuyez sur la touche de réglage
« - » (la fonction n’est plus encadrée).
[clock]
Dans la zone d'affichage Heure, l'heure s'affiche. La
fonction [clock] vous permet de régler l’heure.
Réglage de l’heure
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [clock].
2. Pour activer, appuyez sur la touche de réglage « + »
(la fonction se retrouve encadrée).
3. A l’aide des touches de réglage « + / - » réglez
l’heure souhaitée.
4. Appuyez sur la touche « options » pour enregistrer
l’heure réglée.
Remarque
Si la fonction Minuteur [timer] a été activée, l’heure ne
s’affiche pas.
[IWD off]
Cette fonction vous permet de désactiver la distribution
de glaçons et d’eau.
m Attention
Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil
quelques heures avant d’éteindre le distributeur
de glaçons.
Videz le bac à glaçons et nettoyez-le. Remettez
le bac en place. Veillez à ce que le bac encoche
bien sur sa surface d’appui.
Activer [IWD off]
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [IWD off].
2. Pour activer, appuyez sur la touche de réglage « + »
(la fonction se retrouve encadrée).
Désactiver [IWD off]
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [IWD off].
2. Pour désactiver, appuyez sur la touche de réglage
« - » (la fonction n’est plus encadrée).
fr
72
[quick ice]
Cette fonction permet d’accélérer la production
de glaçons.
Activer et désactiver [quick ice]
1. Pour activer, appuyez sur la touche « super/quick
ice ». La mention [quick ice] s'affiche.
Remarques
Il n'est pas possible d'activer la fonction [quick
ice] que si les affichages Compartiment
congélateur, Compartiment réfrigérateur et Bac
fraîcheur n'ont pas été choisis.
Si vous avez activé la fonction, votre appareil doit
fonctionner temporairement à plus forte
puissance. Sa consommation d’énergie augmente
en conséquence.
2. Pour désactiver, appuyez sur la touche « super/
quick ice ».
[filter change]
Au bout de 6 mois, la mention [filter change] s’affiche
pour vous inviter à changer la cartouche filtrante.
Activer une nouvelle cartouche filtrante
Après avoir remplacé la cartouche filtrante, il faut
réactiver la fonction [filter change].
1. Changez la cartouche filtrante (voir le chapitre
« Filtre à eau »).
2. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [filter change].
3. Pour activer, appuyez sur les touches de réglage
« + / - ». La mention [filter change] s’éteint.
Mode Sabbat
Réglages en mode Sabbat :
Le signal acoustique s’éteint.
La fonction de super-réfrigération ou de
supercongélation prend fin (si elle était activée).
L’éclairage s’éteint.
L’éclairage de l’écran s’atténue pour revenir
à l’éclairage de base.
Les touches deviennent inopérantes (sauf la touche
« option » et la touche de réglage « + »).
Activer et désactiver le mode Sabbat
1. Pour activer, appuyez simultanément et pendant 5
secondes sur la touche « option » et la touche
de réglage. La mention [sabbath] s'affiche.
2. Pour désactiver, appuyez simultanément et pendant
5 secondes sur la touche « option » et la touche
de réglage.
fr
73
Fonction alarme
Le fait d’appuyer sur la touche « alarm off / lock» éteint
l’alarme sonore.
Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas
suivants :
Alarme de porte
Si l'appareil reste ouvert plus d'une minute, l'alarme de
porte s'allume (tonalité permanente). Le fait de fermer
la porte ou d'appuyer sur la touche d’alarme 9
désactive l'alarme.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche si la température
a trop monté dans le compartiment congélateur
ou réfrigérateur, donc si les produits risquent
de s’abîmer.
Le signal sonore et optique peut se manifester dans les
cas suivants, sans que cela signifie que les produits
congelés risquent de s’abîmer :
à la mise en service de l’appareil.
si Vous venez de ranger de grandes quantités
de produits alimentaires frais.
Compartiment congélateur
La mention « AL » clignote à l’affichage
du compartiment congélateur et la mention « alarme »
s’affiche.
A l’affichage de température la température la plus
élevée qui a régné dans le compartiment congélateur
s’affiche pendant 10 secondes. Ensuite la température
réglée se réaffiche.
La mention « alarm » s’éteint dès que la température
réglée est à nouveau atteinte.
Remarque
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez
les recongeler uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
N’utilisez pas la durée de conservation dans son
intégralité.
Compartiment réfrigérateur
« AL » s’allume dans le champ d‘affichage
du compartiment réfrigérateur et « alarm » s’affiche.
m Attention
Si la température a trop monté dans le compartiment
réfrigérateur, faites cuire les produits réfrigérés avant
de les consommer. Si vous avez des doutes quant aux
produits alimentaires crus, ne les utilisez pas.
Contenance utile
Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre
« Service après-vente ») vous trouverez des indications
sur le volume utile.
Utiliser l’intégralité du volume
de congélation
Pour pouvoir ranger la quantité maximale de produits
congelés, il est possible de retirer de l’appareil le bac
à produits congelés du haut. Ensuite, il devient
possible d'empiler les produits alimentaires
directement sur les clayettes et dans le bac à produits
congelés du bas.
Le compartiment congélateur
Utilisation du compartiment congélateur
Sert à ranger des produits surgelés.
Sert à confectionner des glaçons.
Pur congeler des produits alimentaires.
Remarque
Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur
soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte,
les produits surgelés dégèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement. En outre : gaspillage
d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité !
Le fait de refermer la porte du compartiment
congélateur engendre une dépression dedans, avec un
bruit d’aspiration perceptible. Attendez deux à trois
minutes, temps nécessaire à la dépression pour se
résorber.
Nous recommandons de laisser le bac à glaçons dans
l’appareil. Ceci garantit une répartition optimale
de la température dans le compartiment congélateur.
Achats de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
Il faut que la température dans le congélateur bahut
du supermarché soit de -18 °C ou encore plus
basse.
Utilisez de préférence un sac isotherme pour
le transport puis rangez les produits le plus
rapidement possible dans le compartiment
congélateur.
fr
74
Capacité de congélation
maximale
Sur la plaquette signalétique, vous trouverez
des indications concernant la capacité de congélation
maximale en 24 heures (voir la Fig. dans le chapitre
« Service après-vente »).
Congélation de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments
frais et d’un aspect impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler,
pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive,
leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et
asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur
la congélation et le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler
n’entrent pas en contact avec des produits déjà
congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de
boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes
culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le fromage blanc,
plats précuisinés et restes de plats tels que les
soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les
plats aux pommes de terre, les soufflés et mets
sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement dégustées crues
telles que la salade ou les radis, œufs dans leur
coque, raisins, pommes, poires et pêches entières,
œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée,
crème fraîche et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur goût
ni ne sèchent pas.
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Presser pour chasser l’air.
3. Obturez l’emballage hermétiquement.
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date
de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles
d'aluminium, boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce
spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles
de cellophane, les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans
adhésifs résistants au froid, ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles
en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse.
Durée de conservation des produits
surgelés
La durée de conservation dépend de la nature des
produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur -18 °C :
Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
fr
75
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur
le plus rapidement possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
Pour empêcher une hausse indésirable de la
température, allumez la supercongélation quelques
heures avant de ranger des produits alimentaires frais.
4 à 6 heures suffisent généralement.
L’appareil fonctionne désormais en permanence.
Le compartiment congélateur atteint une température
très basse.
S’il faut utiliser la capacité de congélation maximale, il
faut enclencher la supercongélation 24 heures avant
de ranger des produits frais.
Vous pouvez congeler de petites quantités de produits
alimentaires (jusqu'à 2 kg) sans la congélation rapide.
Remarque
Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut
fonctionner plus bruyamment.
Activer la supercongélation
1. Appuyez sur la touche « select » jusqu'à ce qu'une
flèche pointe sur la zone climatique Compartiment
congélateur.
2. Appuyez sur la touche « super / quick ice ».
Si la supercongélation est activée, « SU » et « super »
s’affichent.
Désactiver la supercongélation
1. Appuyez sur la touche « select » jusqu'à ce qu'une
flèche pointe sur la zone climatique Compartiment
congélateur.
2. Appuyez sur la touche « super / quick ice ».
Une fois la supercongélation désactivée, « SU »
et « super » s’éteignent sur le champ d’affichage.
Remarque
La supercongélation se désactive automatiquement
au bout de 2^ jours.
Décongélation des produits
Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés,
vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air
chaud,
dans le micro-ondes.
m Attention
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez
les recongeler uniquement après les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date
limite de conservation.
Le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal
où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les
produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les
pâtisseries.
Consignes de rangement
Rangez des produits alimentaires frais et intacts. Ils
conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur
fraîcheur.
Produits tout prêts et liquides conditionnés :
respectez la date de conservation minimum
ou la date de consommation indiquée par
le fabricant.
Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur,
rangez les produits alimentaires bien emballés ou
couverts. Vous éviterez de la sorte que des pièces
en plastique transmettent le goût ou se décolorent
dans le compartiment réfrigérateur.
Attendez que les boissons et aliments chauds aient
refroidi à la température de la pièce avant de les
ranger dans l’appareil.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires entrent en contact
avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation
de l’air.
Les produits alimentaires ou les emballages pourraient
rester collés, par congélation, contre la paroi arrière.
fr
76
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, la température dans
le compartiment réfrigérateur descend le plus bas
possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil
commute sur la température réglée avant que vous
n’activiez la super-réfrigération.
Activez la super-réfrigération par exemple
avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
avant de réfrigérer rapidement des boissons.
Remarque
Si vous avez activé la super-réfrigération, l'appareil peut
fonctionner plus bruyamment.
Activer la super-réfrigération
1. Appuyez sur la touche « select » jusqu'à ce qu'une
flèche pointe sur la zone climatique Compartiment
réfrigérateur.
2. Appuyez sur la touche « super / quick ice ».
Si la super-réfrigération est activée, « SU » et « super »
s’affichent.
Désactiver la super-réfrigération
1. Appuyez sur la touche « select » jusqu'à ce qu'une
flèche pointe sur la zone climatique Compartiment
réfrigérateur.
2. Appuyez sur la touche « super / quick ice ».
Une fois la super-réfrigération désactivée, « SU »
et « super » s’éteignent sur le champ d’affichage.
Bac fraîcheur
(selon le modèle)
L’appareil maintient la température régnant dans le bac
fraîcheur proche de 0 °C. La basse température
et l’humidité optimale de l’air créent des conditions
de rangement idéales pour les produits alimentaires
frais.
Il est possible de conserver les produits alimentaires
jusqu’à trois fois plus longtemps que dans la zone
de réfrigération, de maintenir ainsi encore plus
longtemps la fraîcheur, de préserver les substances
nutritives et le goût.
Sur le bac fraîcheur, choisissez la température à régler
en fonction des produits alimentaires :
Viandes et poissons („fish and meat, 0 °C“)
Lait et yaourt („milk and yoghurt, +2 °C“)
Fruits et légumes („fruit and vegetables, +4 °C“)
Peuvent aller au compartiment fraîcheur :
Par définition tous les produits alimentaires frais et qui
doivent le rester encore assez longtemps tels que
le poisson frais, les fruits de mer, la viande et la
charcuterie, produits laitiers et plats précuisinés.
Produits non-adaptés au compartiment
fraîcheur :
Fruits et légumes craignant le froid (p. ex. les fruits
tropicaux tels que les ananas, bananes, papayes,
agrumes, melons, ainsi que les tomates, aubergines,
courgettes, poivrons, concombres, pommes de terre).
Le lieu de rangement idéal de ces produits
alimentaires est le compartiment réfrigérateur.
Attention lors de l’achat de produits
alimentaires :
L’important, en ce qui concerne la durée
de conservation de vos produits alimentaires, c’est leur
fraîcheur à l’achat.
Règle fondamentale : Plus les produits alimentaires
que vous rangez dans l’appareil sont frais et plus
ils resteront frais longtemps.
Faites donc toujours bien attention, à l’achat, au degré
de fraîcheur des produits alimentaires.
Produits tout prêts et liquides conditionnés : respectez
la date de conservation minimum ou la date
de consommation indiquée par le fabricant.
Fre
s
h
p
ro
t
e
c
t
Bo
x
Frui
t and
Ve
ge
tabl
es
+4
°
C
M
ilk and J
og
h
ur
t
+2
°
C
F
ish
an
d Meat
+0°C
fr
77
Distribution de glaçons
et d’eau
Vous pouvez prélever, suivant besoins :
de l’eau réfrigérée,
de la glace pilée,
des glaçons.
m Mise en garde
N’introduisez jamais les doigts dans l’orifice
de distribution des glaçons ! Risque de blessures.
m Attention
Ne mettez jamais de bouteilles ou produits alimentaires
dans le distributeur de glaçons pour les faires refroidir
rapidement. Il risquerait de se bloquer
et de s’endommager.
* Selon le modèle.
Consignes pour la mise en service
La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne que si
l’appareil a été raccordé au secteur d’eau.
Après la mise en service de l’appareil, il faut
env. 24 heures pour que les premiers glaçons soient
prêts.
Après le raccordement, les conduites contiennent
encore des bulles d’air.
Prélevez de l’eau et jetez-la jusqu’à ce qu’elle sorte
sans bulles. Jetez le contenu des 5 premiers verres.
Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour
la première fois, n’utilisez pas, pour des motifs
d’hygiène, les 30 à 40 premiers glaçons.
Remarques concernant le fonctionnement
du distributeur de glaçons
La production de glaçons commence dès que le
compartiment congélateur a atteint sa température de
congélation. Au bout de 2-3 heures, les glaçons prêts
descendent automatiquement dans le bac à glaçons.
Remarque
L'appareil produit plus de glace si vous abaissez la
température du compartiment congélateur. Cela
augmente un peu l'énergie consommée par votre
appareil.
Il arrive que des glaçons se soudent en gelant et qu'ils
obstruent le distributeur :
1. Ouvrez la porte et vérifier si des glaçons sont restés
coincés dans le distributeur de glace et d'eau.
2. Si le distributeur d'eau et de glace n'est pas obstrué :
m Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
Extrayez prudemment le bac à glaçons et retirez les
glaçons qui se sont soudés en gelant.
Une fois que le bac à glaçons est plein, la préparation
de glaçons cesse automatiquement.
Lors de la confection des glaçons, on entend
le bourdonnement de l’électrovanne à eau, l’afflux
d’eau dans le bac à glaçons et la chute des glaçons.
Surveiller la qualité de l’eau potable
Tous les matériaux utilisés dans le distributeur
de boisson sont inodores et sans saveur.
Si l’eau devait avoir un goût, les raisons peuvent être
les suivantes :
Teneur de l’eau potable en sels minéraux et en
chlore.
Matériau de la conduite d’adduction d’eau
à la maison et de raccordement.
Fraîcheur de l’eau potable. Si aucune eau n’a été
prélevée pendant longtemps, elle peut prendre
un goût « pas frais ». Dans ce cas-là, prélevez
l’équivalent d’env. 15 verres d’eau et jetez-le.
Nous recommandons de prélever régulièrement
de l’eau fraîche du distributeur d’eau, et de ne pas
éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir la meilleure
qualité d’eau possible.
Le filtre à eau ci-joint filtre exclusivement les particules
en suspension dans l’eau entrante, mais il ne retient
pas les bactéries ni les microbes.
Prélever des glaçons / de l’eau
Appuyez sur la touche distribution de glace et d’eau
(eau, glace pilée ou glaçons).
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la quantité
souhaitée soit dans le verre.
Prélèvement d’eau
Remarque
L’eau sortant du distributeur d’eau se trouve à une
température fraîche adaptée à sa dégustation. Si vous
voulez de l’eau plus froide, mettez quelques glaçons
dans le verre avant d’en prélever.
Remarque
En cas de prélèvement de grandes quantités d'eau, la
température de l'eau prélevée risque d'augmenter.
fr
78
Prélèvement de glaçons
Désactiver le distributeur de glaçons
Si vous prévoyez de ne pas prélever de glaçons
pendant plus d’une semaine (départ en vacances p.
ex.), il faudrait désactiver temporairement le distributeur
pour empêcher que les glaçons ne se soudent entre
eux.
Désactivation longue durée du distributeur de glaçons :
1. Extrayez le bac à glaçons.
2. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [IWD off].
3. Pour désactiver, appuyez sur la touche de réglage
« - » (la fonction n’est plus encadrée).
4. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le. Remettez
le bac en place. Veillez à ce que le bac encoche
bien sur sa surface d’appui.
Pour le remettre en service :
1. Appuyez sur la touche « option » jusqu'à ce qu’une
flèche pointe sur la fonction [IWD off].
2. Pour activer, appuyez sur la touche de réglage « + »
(la fonction se retrouve encadrée).
Filtre à eau
m Mise en garde
Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse
ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans
avoir intercalé un moyen de désinfection approprié en
amont et en aval du dispositif de filtrage.
Vous pouvez, via le service après-vente
ou un revendeur spécialisé, vous procurer une
cartouche filtrante pour le filtre à particules.
m Attention
Après l’incorporation d’un nouveau filtre, jetez
toujours la glace produite au cours des
24 premières heures consécutives à l’allumage
du distributeur de glaçons.
Si les glaçons n’ont pas été utilisés pendant une
période prolongée, jetez tous les glaçons présents
dans le récipient et faites de même avec les glaçons
produits au cours des 24 heures suivantes.
Si l’appareil ou les glaçons n’ont pas été utilisés
activement pendant plusieurs semaines ou plusieurs
mois, ou si les glaçons ont un goût ou une odeur
désagréable, changez le filtre à eau.
Les inclusions d’eau dans le système peuvent
provoquer une sortie d’eau et l’éjection
de la cartouche filtrante. Prudence au moment
de l’enlever.
Il faut changer le filtre au moins tous les 6 mois.
Consignes importantes concernant
le filtre à eau
Après utilisation, le circuit d’eau se trouve
légèrement sous pression. Prudence lorsque vous
retirez le filtre !
Si l’appareil est resté assez longtemps sans servir
ou si l’eau a un goût ou une odeur désagréable,
rincez le circuit d’eau. Pour ce faire, prélevez
de l’eau pendant plusieurs minutes au distributeur
d’eau. Si le goût ou l’odeur désagréable persiste,
changez le filtre.
Changement de cartouche filtrante
Au bout de 6 mois, la mention [filter change] s’affiche
pour vous inviter à changer la cartouche filtrante (voir
le chapitre « Fonctions spéciales »).
Extrayez la cartouche filtrante comme
suit :
Mettez une cartouche filtrante neuve en place.
Soutirez quelques litres d’eau par le biais
du distributeur d’eau. Cette précaution chasse l’air
du circuit d’eau.
Videz l’eau encore présente dans l’ancienne
cartouche filtrante. Vous pouvez ensuite la mettre
à la poubelle des déchets domestiques.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Bosch KAD Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues