Heco Celan GT Sub 322A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
3
D
6
GB
9
F
12
NL
15
I
18
E
21
24
S
27
RUS
30
CHN
33
J
36
Abbildungen/Illustrations
P
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung stehen-
den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, plea-
se dispose of it at appropriate collection
points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le
déposer dans un point de recyclage appro-
prié.
Très cher client,
F
élicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir
choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale.
P
our obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les
consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO
CELAN GT
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous
procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous vous
recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures à 3
m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur ou votre
récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur correcte. Les
câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités cela vaut bien mieux
que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis (fig. 1). Des câbles de haut-parleur avec des
fiches bananes (4 mm) conformes aux standards CE ou des broches peuvent être utilisés.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que les
enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent être reliées
aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes positives (+) de
l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour haut-parleurs peut être
repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-vous que
les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit – ceci pourrait en
effet être dangereux pour votre amplificateur!
HECO CELAN GT - DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION
Le champ de connexion du haut-parleur Heco Celan GT:
Les champs de connexion du haut-parleur Celan GT sont équipés de cinq bornes à vis, qui en plus de la
connexion conventionnelle à un amplificateur permettent une option Bi-wiring/Bi-amping. Les bornes supérieures
sont reliées avec la connexion des sons aigus ou moyens du filtre répartiteur, les bornes inférieures avec la
connexion des sons graves. Avec une borne de connexion supplémentaire, une élévation des sons aigus de
2dB peut être sélectionnée.
Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et
basses. La double amplification va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que
des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplification peut en particulier apporter
une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore.
Pour les connexions conventionnelles, les ponts métalliques sont installés en usine de telle façon que le réglage
+2dB des sons aigus est actif. Le pont peut être démonté en desserrant les bornes appropriées sur la position
linéaire. (Fig. 2).
Pour les fonctionnements Bi-wiring et Bi-amping, les bornes doivent être enlevées. La connexion au(x)
amplificateur(s) est expliquée sur les figures 3 et 4.
Le réglage approprié des sons aigus varie en fonction de la pièce d'écoute, de la position des haut-parleurs et
bien sûr des préférences personnelles. Dans le cas de pièces qui amortissent les sons (par exemple avec des
lourds meubles rembourrés et des rideaux), le réglage +2dB est conseillé.
F
9
HECO CELAN GT 302, 502 702 ET 902 EN FONCTIONNEMENT STEREO
D
ans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral. Lorsque
l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons
qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale naturelle et
harmonieuse.
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber
ou de réfléchir le son déformera les sons.
De plus, pendant le placement de vos enceintes, veuillez respecter les distances suivantes :
Celan GT 502, 702, 902: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs latéraux,
de manière à éviter un renforcement excessif des basses.
Celan GT 302: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être positionnées le plus loin possible
de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets sur les côtés latéraux et arrières devrait être
respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur d’écoute.
Pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec les enceintes. Ceci isole les enceintes de la
surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez choisir entre
les pointes métallisées et les pointes en caoutchouc dur. Pour les haut-parleurs d'étagère, vous utiliserez les
pointes fournies en caoutchouc dur. Les pointes doivent être vissées dans les douilles filetées qui se situent au
dessous de l'enceinte.
Les enceintes HECO Celan GT peuvent être combinées de façon idéale avec le subwoofer (caisson de graves)
actif Celan GT Sub 322A. Sur la figure 5, une façon de faire vos branchements est représentée. Veuillez s’il vous
plait suivre les instructions d’utilisation du subwoofer et de votre amplificateur.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 ET 902 COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE
Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance et à
hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore
mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus.
Celan GT 302: Pendant l’installation du récepteur AV, la fréquence de recouvrement des canaux frontaux et
arrières devrait être positionnée, si possible, sur environ 80 Hz.
Pour le reste, les conseils donnés dans le chapitre précédent sont valables.
HECO CELAN GT CENTER 42
Le haut-parleur central Celan GT Center 42 est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le
reste des modèles de la série Celan GT. Le haut-parleur doit être directement installé sur ou sous la télévision.
Pour le reste veuillez aussi s’il vous plait suivre les conseils généraux donnés dans les chapitres précédents.
HECO CELAN GT SUB 322A
Le subwoofer actif Celan GT Sub 322A est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le reste
des haut-parleurs de la série Celan GT. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés séparément dans le
manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV
Sur les figures 6 et 7, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées:
Figure 6: Récepteur AV sans sortie subwoofer
Figure 7: Récepteur AV avec sortie subwoofer
F
10
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
T
outes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque
les commandes de tonalité sont en position centrale c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est
„linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance
fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos
enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce n’est pas
fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger important
pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très simple: des
amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des amplificateurs puissants ; cette
surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos enceintes, sont plus dangereuses
que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume
immédiatement!
Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir au moins
autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur
fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en
panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un
technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d'entretien ménager doux, et n'utilisez surtout pas un vernis pour
meuble ou similaire.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Celan GT 902 Celan GT 702 Celan GT 502
Type : enceinte bass reflex enceinte bass reflex enceinte bass reflex
à 3 voies à 3 voies à 2 ½ voies
Puissance nominale : 280 / 450 W 220 / 350 W 180 / 300 W
Impédance : 4 – 8 Ohms 4 – 8 Ohms 4 – 8 Ohms
Bande passante : 20 – 50000 Hz 22 – 50000 Hz 24 – 50000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 450 W 30 – 350 W 30 – 300 W
Efficacité (1W/ 1m) : 93 dB 92 dB
Dimensions (L x H x P) : 277 x 1205 x 445 mm 230 x 1145 x 395 mm 230 x 1035 x 395 mm
Accessoires : 4 pointes ajustables 4 pointes ajustables 4 pointes ajustable
Celan GT 302 Celan GT Center 42
Type : enceinte bass reflex Enceinte bass reflex
à 2 voies à 2 voies
Puissance nominale : 100 / 160 W 120 / 180 W
Impédance : 4 – 8 Ohms 4 – 8 Ohms
Bande passante : 30 – 50000 Hz 30 – 50000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 160 W 30 – 180 W
Efficacité (1W/ 1m) : 90 dB 90 dB
Dimensions (L x H x P) : 230 x 380 x 360 mm 570 x 205 x 360 mm
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.
F
11
39
HI LEVEL IN
ON
POWER
AUTO
Green: ON
Red: Standby
LINE LEVEL
IN OUT
VOLUME
FREQUENCY
PHASE
MIN MAX
50 Hz 150
180°
80
11570
40
HI LEVEL IN
ON
POWER
AUTO
Green: ON
Red: Standby
LINE LEVEL
IN OUT
VOLUME
FREQUENCY
PHASE
MIN MAX
50 Hz 150
180°
80
11570
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO
H
iFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
D
ie Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer
Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,
Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für
solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen
u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte
Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high quality HECO
HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years
warranty for HECO HiFi speakers and a 2-years warranty for HECO HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your HECO HiFi
equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential
damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and
enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such
damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). Scratches in cases, metal
components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) Defects caused by
incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which
have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other
equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne
qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs
HECO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à
notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit
jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations
doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques,
couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). Dommages
résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres
appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
D
GB
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Heco Celan GT Sub 322A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire