KitchenAid 2209478 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Pièce n° 2209478 www.kitchenaid.com
BIEN PENSé, BIEN fabriqué
®
®
Important :
Lire et
conserver ces
instructions.
L’installation
nécessite
l’intervention
de 2 personnes
ou plus.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au
sommet et bascule
facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé.
Garder les portes fermées
avec un ruban adhésif
jusqu’à l’installation
complète du réfrigérateur.
Deux personnes ou plus
doivent déplacer et installer
le réfrigérateur.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
MODÈLES À PANNEAUX ET À PORTES
MÉTALLIQUES ENVELOPPANTES
91,4 cm (36 po), 106,7 cm (42 po), 121,9 cm (48 po)
RÉFRIGÉRATEURS ENCASTRÉS avec FILTRATION D’EAU
Page 2
Avant de
commencer...
Conserver la plaque en carton ou en
contreplaqué de l’emballage sous le
réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit installé à
sa position de service.
Vue avant
A
C
D
G
E
F
Dimensions du produit
Remarque : En cas d'utilisation d'un
système de filtration d'eau par osmose
inverse, il est recommandé d'enlever le
filtre à eau du réfrigérateur et de réinstaller
le bouchon dans la grille de plinthe. (Voir
le Guide d'utilisation et d'entretien.)
Important :
Respecter les dispositions de tous les
codes et règlements en vigueur.
C’est à l’installateur qu’incombe la
responsabilité de :
Respecter les spécifications et dimensions
d’installation.
• Installer le réfrigérateur convenablement.
• Enlever toutes moulures ou panneaux
décoratifs qui préviennent l’entretien du
réfrigérateur.
Vérifier que tout le matériel nécessaire
à une installation convenable est
disponible :
Tube en cuivre de 6 mm
(1/4 po) avec robinet d’arrêt
Modèles à panneaux seulement :
La dimension ”B” peut être augmentée ou diminuée
de 1,3 cm (1/2 po) en employant la trousse du
panneau décoratif disponible chez votre marchand.
Pour augmenter : employer la trousse de panneau
(84 po) n° 4378788 (garniture argent) ou 4378789
(garniture blanche).
Pour diminuer : employer la trousse de panneau (83
po) n° 4378786 (garniture argent) ou 4378787
(garniture blanche).
Vue de dessus
H
I
Vue latérale
Raccord à compression, 6 mm (1/4 po)
6 vis à bois n° 8 x 7,6 cm (3 po)
(il peut être nécessaire d’utiliser
des vis plus longues)
2 morceaux de bois de 5 cm x 10 cm x
81 cm (2 po x 4 po x 32 po) min.
(voir page 4)
• Vérifier que la résistance du plancher lui
permet de soutenir le poids du réfrigérateur
(plus de 272 kg/600 lb), des panneaux de
portes et du contenu.
• Fournir une prise de courant
convenablement reliée à la terre.
• Vérifier que l’emplacement d’installation
permet l’ouverture de la porte du
réfrigérateur à au moins 110°.
91 cm (36 po) 106 cm (42 po) 122 cm (48 po)
A 91 cm (36 po) 106 cm (42 po) 122 cm (48 po)
B 212 cm (83 5/8 po)* 212 cm (83 5/8 po)* 212 cm (83 5/8 po)*
B 211 cm (83-1/8 po) 211 cm (83-1/8 po) 211 cm (83-1/8 po)
C 64 cm (25 1/8 po) 64 cm (25 1/8 po) 64 cm (25 1/8 po)
D 60 cm (23 1/2 po) 60 cm (23 1/2 po) 60 cm (23 1/2 po)
E 9 cm (3 1/2 po)* 9 cm (3 1/2 po)* 9 cm (3 1/2 po)*
F 211 cm (83 1/8 po)* 211 cm (83 1/8 po)* 211 cm (83 1/8 po)*
G 61 cm (24 po) 61 cm (24 po) 61 cm (24 po)
H 89 cm (35 po) 104 cm (41 po) 119 cm (47 po)
I 63,5 cm (25 po) 63,5 cm (25 po) 63,5 cm (25 po)
B
Voir
remarque.
canalisation de
1,5 m (5 pi) de
tube de cuivre
en spirale, fixée
à l’arrière par
du ruban
adhésif
Modèles à panneaux et à portes métalliques enveloppantes
Avec et sans distributeur
Modèle à portes
métalliques enveloppantes
Modèle à
panneaux
Important :
• Installateur : Remettre les instructions
d’installation au propriétaire.
• Propriétaire : Conserver les
instructions d’installation pour
référence ultérieure.
• Conserver ces instructions
d’installation pour consultation par
l’inspecteur local des installations
électriques.
Votre sécurité et celle des autres
est très importante.
Nous donnons de nombreux messages
de sécurité importants dans ce manuel,
et sur votre appareil ménager. Assurez-
vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de
sécurité.
Ce symbole d’alerte de
sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures
graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront
le symbole d’alerte de sécurité et le mot
«DANGER» ou «AVERTISSEMENT».
Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement
les instructions.
AVERTISSEMENT
* Les dimensions indiquées correspondent à la situation où les pieds de réglage de l’aplomb dépassent de 3 mm (1/8 po)
au-dessous des roulettes. Lorsque les pieds sont totalement déployés de 32 mm (1 1/4 po) au-dessous des roulettes,
ajouter 29 mm (1 1/8 po) à cette dimension.
Page 3
Modèle
Largeur min.
91 cm (36 po)
90 cm (35 1/2 po)
106 cm (42 po)
105 cm (41 1/2 po)
122 cm (48 po)
120 cm (47 1/2 po)
Spécifications et
dimensions de la cavité
d’encastrement
Tolérance de + 3 mm (1/8 po) pour
toutes les dimensions
* Si un soffite massif n’est pas disponible,
voir « Protection contre le basculement »
à la page 4. On doit utiliser une des trois
méthodes présentées ici.
Le réfrigérateur encastré peut être
installé :
• dans une cavité d’encastrement entre des
placards.
• à l’extrémité de la rangée de placards –
utilisation d’un panneau latéral pour
recouvrir le côté du réfrigérateur.
Sélectionner l’une des méthodes et utiliser les
dimensions indiquées. Les dimensions
indiquées correspondent à un dégagement
de séparation nul 0 cm (0 po).
Emplacement de
la prise de courant
électrique reliée à la
terre.
Une prise de courant
électrique reliée à la terre
est nécessaire.
Marquer la
position des
poteaux du
colombage sur
le mur arrière,
à 203-229 cm
(80-90 po) au-
dessus du sol.
Trou de 12 mm (1/2 po) pour la
canalisation d’eau – n’importe où
dans la zone grise.
*Si on place l’arrivée d’eau dans la zone recommandée, aucun
autre article de plomberie ne sera nécessaire.
Plancher : Le plancher doit pouvoir soutenir le
poids du réfrigérateur, son contenu et les
panneaux de porte.
La canalisation
d’arrivée d’eau doit
fournir de l’eau sous
une pression de 103-
690 kPa (15-100
lb/po
2
). Effectuer
l’installation
préliminaire de la
canalisation d’eau
avant d’installer le
réfrigérateur.
18 cm
(7 po)
7,6 cm
(3 po)
Si le panneau latéral (option) est
utilisé, installer une planche de
support sur le mur arrière si la
profondeur de la cavité est de
63,5 cm (25 po) ou plus.
211,5 cm (83 1/4 po) min.
215 cm (84 3/4 po) max.
jusqu’à la face inférieure
du soffite massif.*
La canalisation
d’arrivée d’eau peut
être acheminée à
travers le plancher
ou le mur.*
28 cm
(11 po)
On peut réaliser le
raccordement à la
canalisation d’eau
dans un placard,
d’un côté ou de
l’autre du
réfrigérateur; on
recommande le
placard du côté
droit.*
15 cm
(6 po)
15 cm
(6 po)
60 cm
(23 1/2 po)
min.
15 cm
(6 po)
15 cm
(6 po)
largeur
Dimensions de la cavité
196 cm
(77 po)
Protection contre le basculement
Avant/sommet du
réfrigérateur
Porte du
congélateur
Porte du
réfrigérateur
C
D
B
A
Si un soffite massif de 2,5 cm (1 po) max. n’est pas disponible
au-dessus du réfrigérateur, procéder comme suit pour empêcher
tout basculement du réfrigérateur en cours de service.
Fixer solidement une planche de bois d’au moins 81 cm (32 po) sur
les poteaux du colombage mural derrière le réfrigérateur. Les vis de
fixation doivent pénétrer dans les poteaux d’au moins 3,8 cm
(1 1/2 po). La planche doit être placée en chevauchement sur le
couvercle du compresseur (voir l’illustration).
Si un espace libre additionnel est nécessaire en hauteur pour
l’inclinaison du réfrigérateur, suivre les instructions
correspondant au modèle particulier.
Modèles à portes métalliques enveloppantes :
Saisir les deux extrémités du panneau à claire-voies. Pousser vers le
haut puis tirer pour enlever.
Ôter les deux vis fixant le panneau de grille; faire glisser le
panneau de grille vers le bas pour l’enlever.
Ôter les six vis fixant chaque garniture latérale de la caisse sur le
réfrigérateur; enlever les garnitures latérales.
Réassembler après avoir retiré le chariot de dessous le
réfrigérateur.
Modèles à panneaux :
Saisir les deux extrémités du panneau.
Pousser vers le haut puis tirer pour enlever.
Ôter les quatre vis fixant le cadre aux brides,
puis enlever.
Ôter les deux vis fixant chaque bride sur le
réfrigérateur; enlever les brides.
Réassembler après avoir retiré le chariot de dessous le
réfrigérateur.
Il faut que la planche soit suffisamment longue pour qu’elle
recouvre complètement le couvercle du compresseur sur
toute la largeur.
On recommande la mise en place de cette planche avant
l’installation du réfrigérateur.
Positionner la planche de telle manière que la surface
inférieure soit à 213 cm (84 po) du sol. Durant l’installation,
soulever le réfrigérateur pour que la distance résiduelle entre
le sommet du réfrigérateur et la surface inférieure de la
planche antibasculement soit de 6,4 mm (1/4 po).
Veiller à NE PAS écraser le couvercle du condenseur lors du
soulèvement des pieds arrière.
6,4 mm (1/4 po)
max.
25,1 cm
(2 po) min.
mur arrière
Rayon de basculement
Rayon de
basculement
avant/arrière
Rayon de
basculement
latéral
Taille A B
91 cm (36 po) 222 cm (87 1/4 po) 230 cm (90 1/2 po)
106 cm (42 po) 222 cm (87 1/4 po) 236 cm (93 po)
122 cm (48 po) 222 cm (87 1/4 po) 244 cm (96 po)
A
B
130°
130°
90°
90°
E
F
Remarque : Si le réfrigérateur est installé sur un chariot
à roulettes, on doit ajouter la hauteur du chariot au
rayon de basculement.
110°
110°
vis de fixation
des brides
Page 4
A
B
C
D
E
F
91 cm
(36 po)
98 cm
(38-1/2 po)
92 cm
(36-1/16 po)
110 cm
(43-1/2 po)
102 cm
(40 po)
50 cm
(19-3/4 po)
37 cm
(14-1/2 po)
106 cm
(42 po)
104 cm
(41 po)
97 cm
(38 po)
119 cm
(47 po)
108 cm
(42 9/16 po)
59 cm
(23-1/4 po)
44 cm
(17-1/4 po)
122 cm
(48 po)
110 cm
(43 1/2 po)
102 cm
(40 po)
128 cm
(50 1/2 po)
115 cm
(45 1/4 po)
68 cm
(26-3/4 po)
50 cm
19-3/4 po)
L’emplacement d’installation doit permettre
l’ouverture des portes à un angle de 110° au
moins. Laisser un espace libre d’au moins
11,4 cm (4 1/2 po) entre le côté du
réfrigérateur et le mur formant l’angle.
Dimensions pour le pivotement des portes
Couleur Numéro de kit
Aluminium mat 4387989
Blanc 4387990
2. Ensembles de poignées de porte prolongées
Deux ensembles comportant une poignée de porte pour congélateur et une poignée de porte
pour réfrigérateur sont disponibles auprès de votre concessionnaire KitchenAid ou bien
contacter KitchenAid - Pièces et accessoires au 1-800-442-9991. Utiliser ces poignées de porte
prolongées lorsqu’un espace plus grand pour le passage des doigts est nécessaire entre la
poignée de porte et le panneau personnalisé. Suivre les instructions fournies avec l’ensemble
pour l’installation des poignées de porte.
C F H
D
G
I
E
Panneaux de portes du
congélateur
(avec distributeur)
Poids
maximum
combiné des
deux
panneaux :
13,5 kg
(30 lb)
Poids
maximum
combiné des
deux
panneaux :
13,5 kg (30 lb)
Panneau de
porte pour
congélateur
(sans
distributeur)
Poids
maximum
13,5 kg
(30 lb)
Panneau de porte
pour réfrigérateur
Poids maximum :
23 kg (50 lb)
A
B*
Panneau de la grille supérieure
[poids max. : 4,5 kg (10 lb)]
Page 5
Pièces à
commander
séparément ou
à faire fabriquer
sur mesure
1. Ensembles de panneaux
Quatre ensembles contenant le panneau
supérieur et les panneaux de porte d’acier
inoxydable ou d’acrylique coloré sont
disponibles auprès de votre concessionnaire
KitchenAid ou bien contacter KitchenAid -
Pièces et accessoires au 1-800-442-9991.
Utiliser les instructions fournies pour
l’installation des panneaux.
Panneaux - Numéros des ensembles
Taille
Blanc
Noir
Biscuit
Acier inoxydable
91 cm (36 po)
4318635
4318632
4392879
4318641
91 cm (36 po)
4378650
4378653
4392886
4378659
106 cm (42 po)
4318636
4318633
4392880
4318642
106 cm (42 po)
4378651
4378654
4392887
4378660
122 cm (48 po)
4318637
4318634
4392881
4318643
122 cm (48 po)
4378652
4378655
4392888
4378661
3. Panneaux personnalisés
Le poids des panneaux personnalisés NE
doit PAS dépasser les valeurs indiquées.
L’installation de panneaux dont le poids
dépasse la limite indiquée peut être la
cause de dommages pour le produit.
Les ensembles de panneaux ne sont pas
nécessaires pour les modèles avec panneaux
d’acier inoxydable installés à l’usine ou pour
les modèles à portes métalliques
enveloppantes.
Modèle Sans distributeur Avec distributeur
Taille
91 cm
(36 po)
106 cm
(42 po)
122 cm
(48 po)
A
82 cm
(32 3/8 po)
97 cm
(38 3/8 po)
113 cm
(44 3/8 po)
C
36 cm
(14 1/4 po)
43 cm
(16 3/4 po)
49 cm
(19 1/4 po)
D
60 cm
(23 7/16 po)
60 cm
(23 7/16 po)
60 cm
(23 7/16 po)
E
87 cm
(34 7/16 po)
87 cm
(34 7/16 po)
87 cm
(34 7/16 po)
F
36 cm
(14 1/4 po)
43 cm
(16 3/4 po)
49 cm
(19 1/4 po)
H
49 cm
(19 1/4 po)
58 cm
(22 3/4 po)
67 cm
(26 1/4 po)
G
179 cm
(70 7/16 po)
179 cm
(70 7/16 po)
179 cm
(70 7/16 po)
I
179 cm
(70 7/16 po)
179 cm
(70 7/16 po)
179 cm
(70 7/16 po)
B*
15 cm
(6 po)
15 cm
(6 po)
15 cm
(6 po)
REMARQUE : Tolérance de + 1,5 mm
(1/16 po) pour les dimensions indiquées.
Les panneaux dont l’épaisseur est
supérieure à 6 mm (1/4 po) doivent faire
l’objet d’un usinage. Lors de l’emploi de
panneaux déjà amincis par usinage,
ajouter 1,5 mm (1/16 po) aux dimensions
indiquées.
Si l’épaisseur des panneaux est inférieure à
6 mm (1/4 po), installer un panneau de
remplissage entre les portes et les panneaux
décoratifs.
*La dimension “B” peut augmenter ou diminuer de 1,3 cm (1/2 po) si les trousses de panneaux décoratifs indiquées
à la page 2 sont utilisées.
Page 6
Dimensions pour
usinage des rives
des panneaux
Vue latérale
6 mm
(1/4 po)
max.
panneau
Vue de l’extrémité - côté poignée du panneau
panneau
poignée
5 cm
(2 po)
min.
6 mm
(1/4 po) max.
Panneaux
personnalisés
d’épaisseur supérieure
à 1/4 po (6 mm) :
Usiner sur toute la
longueur ou sur une
zone sélectionnée du
côté «poignée» du
panneau, sur une
largeur de 8,25 cm
(3 1/4 po).
Épaisseur :
12 mm (1/2 po)
minimum pour
empêcher le
gauchissement.
Largeur et hauteur :
selon le type
d’installation.
Encoches pour la
plinthe en retrait (si
désiré). Déterminer la
hauteur d’installation
avant de découper les
encroches.
Si le panneau latéral d’épaisseur supérieure à 6
mm (1/4 po) doit être installé et inséré dans la
garniture latérale, usiner la rive avant du panneau
pour que l’insertion soit possible.
Planche de clouage
pour panneau
pièce de garniture latérale
Vue de l’extrémité de la pièce
de garniture latérale
4 mm
(5/32 po)
6 mm
(1/4 po)
1,5 mm
(1/16 po)
5,5 mm
(7/32 po)
10 mm (13/32 po)
tringle
d’appui
tringle
d’appui
porte
porte
3. Panneaux latéraux
porte
Panneau latéral placé
hors de la garniture
latérale, et en retrait
8,25 cm
(3 1/4 po)
min.
A
B
C
Modèle
A
B
C
91 cm
(36 po)
91 cm
(36 po)
90 cm
(35 1/2 po)
89 cm
(35 po)
106 cm
(42 po)
106 cm
(42 po)
105 cm
(41 1/2 po)
104 cm
(41 po)
122 cm
(48 po)
122 cm
(48 po)
120 cm
(47 1/2 po)
119 cm
(47 po)
63,5 cm
(25 po)
61,3 cm
(24 1/8 po)
59,7 cm
(23 1/2 po)
Panneau latéral en
applique, hors de la pièce
de garniture latérale
19 mm
(3/4 po)
min.
Panneau latéral inséré
dans la garniture
latérale
Modèles à panneaux
Fixer la tringle
d’appui avec des
vis ou un adhésif
compatible avec
l’aluminium et le
bois.
Usiner la rive avant de la tringle d’appui ou installer
une autre planchette de 6 mm (1/4 po) pour la
rétention dans la pièce de garniture latérale.
Page 7
Modèles à portes métalliques enveloppantes
Si le panneau latéral d’épaisseur supérieure à
6 mm (1/4 po) doit être installé et inséré dans la
garniture latérale, usiner la rive avant du panneau
pour que l’insertion soit possible.
3. Panneaux latéraux
Vue de l’extrémité de la pièce
de garniture latérale
Épaisseur :
12 mm (1/2 po)
minimum pour
empêcher le
gauchissement.
Largeur et hauteur :
selon le type
d’installation.
Encoches pour la
plinthe en retrait (si
désiré). Déterminer la
hauteur d’installation
avant de découper les
encoches.
Planche de clouage pour
panneau latéral
pièce de garniture latérale
Modèle
A
B
C
91 cm
(36 po)
91 cm
(36 po)
90 cm
(35 1/2 po)
89 cm
(35 po)
106 cm
(42 po)
106 cm
(42 po)
105 cm
(41 1/2 po)
104 cm
(41 po)
122 cm
(48 po)
122 cm
(48 po)
120 cm
(47 1/2 po)
119 cm
(47 po)
Panneau latéral hors de
la garniture latérale, et
en retrait
Panneau latéral en
applique, hors de la pièce
de garniture latérale
Panneau latéral inséré
dans la garniture
latérale
Fixer la tringle
d’appui avec des
vis ou un adhésif
compatible avec
l’aluminium et le
bois.
Usiner la rive avant de la tringle d’appui
ou installer une autre planchette de 6 mm
(1/4 po) pour la rétention dans la pièce de
garniture latérale.
4 mm
(5/32 po)
6 mm
(1/4 po)
1,5 mm
(1/16 po)
4,8 mm
(3/16 po)
10 mm (13/32 po)
porte
porte
porte
tringle
d’appui
tringle
d’appui
A
B
C
63,5 cm
(25 po)
59,4 cm
(23 3/8 po)
57,9 cm
(22 13/16 po)
Spécifications de
l’alimentation
électrique
et en eau
L’appareil doit être alimenté par un circuit
120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 A, protégé par
un fusible. On recommande l’emploi d’un
fusible temporisé ou d’un disjoncteur. On
recommande que l’appareil soit alimenté par
un circuit distinct n’alimentant que cet
appareil.
Cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation doté d’une fiche de
branchement à 3 broches, pour liaison à la
terre. Pour minimiser le risque de choc
électrique, il faut que la fiche soit branchée
sur une prise de courant à 3 alvéoles, de
configuration correspondante, reliée à la
terre conformément aux prescriptions du
Code National de l’électricité, ANSI/NFPA 70
— dernière édition* ou du Code canadien de
l’électricité C22.1-1982 et C22.2 n° 01982
(ou dernière édition)**, et de tous les codes
et règlements locaux en vigueur.
Spécifications de l’alimentation
électrique
Spécifications de l’alimentation
en eau
La canalisation d’eau doit alimenter le
réfrigérateur sous une pression de
103-690 kPa (15-100 lb/po
2
).
Réaliser le raccordement selon les
instructions présentées à la page 3.
On peut obtenir un exemplaire des normes
mentionnées aux adresses suivantes :
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02269*
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Page 8
Risque de choc électrique
Brancher l’appareil sur une prise
à 3 alvéoles, reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc
électrique.
AVERTISSEMENT
Si on utilise un conducteur distinct de
liaison à la terre lorsque le code local le
permet, il est recommandé qu’un
électricien qualifié détermine que le
conducteur de liaison à la terre est
adéquat.
Ne pas utiliser une canalisation de gaz
pour la liaison à la terre.
En cas d’incertitude quant à la qualité de
la liaison à la terre de l’appareil, consulter
un électricien qualifié.
Ne pas installer un fusible en série avec le
conducteur neutre ou le conducteur de
liaison à la terre.
C’est à l’utilisateur du produit
qu’incombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié pour
l’installation.
S’assurer que l’installation électrique est
adéquate et conforme aux dispositions du
Code National de l’électricité, ANSI/NFPA
70 — dernière édition* ou du Code
canadien de l’électricité C22.1-1982 et
C22.2 n° 01982 (ou dernière édition)**, et
de tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
cordon
d’alimentation
d’électricité
broche de liaison
à la terre
bride de
retenue
fiche de
branchement à 3
broches, reliée à
la terre
prise de courant murale à
3 broches, reliée à la terre
Étapes de
l’installation
Ne pas abaisser le réfrigérateur sur la base
utilisée pour l’expédition, lors de
l’extraction de la base.
Ne pas ôter le film protecteur avant que le
réfrigérateur soit à la position de service.
Les quatre pieds de réglage de l’aplomb
doivent être en contact avec le sol et
soutenir la totalité du poids du
réfrigérateur pour le stabiliser.
Conserver la pièce de carton ou de
contreplaqué d’expédition sous le
réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit installé à
la position de service.
Pièces fournies pour
l’installation :
• grille de la base
• Sachet de pièces
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Page 9
4.Placer une feuille de carton de
l’emballage sur le plancher pour chaque
déplacement du réfrigérateur ou du chariot
dans la maison. Approcher le réfrigérateur
près de la cavité d’encastrement.
7.
Pousser le
commutateur
d’alimentation situé
en haut de la caisse à
la position d’arrêt
(OFF).
Brancher le cordon
d’alimentation sur une
prise de courant
électrique reliée à la terre. Fixer la
bride de retenue sur la prise de
courant avec la vis fournie dans le
sachet de petites pièces.
bride de
retenue
prise de
courant reliée
à la terre
cordon
d’alimen-
tation
3.Éventuellement, installer
maintenant les planches de
81 cm (32 po) qui empêcheront
le réfrigérateur de basculer.
2.Introduire le chariot de manutention
sous le réfrigérateur, côté congélateur. Faire
passer la sangle sous la poignée et entourer le
réfrigérateur avec la sangle du chariot, sans
serrer. Insérer les cornières de protection en
carton entre la sangle et les garnitures
latérales et poignées. Serrer prudemment la
sangle – vérifier que la garniture latérale est
bien protégée.
5.Avant de connecter le tube de
raccordement du réfrigérateur à la
canalisation d’eau, on doit y faire circuler au
moins 1,9 L (2 ptes) d’eau (récupération
dans un récipient) pour éliminer toutes les
particules éventuellement présentes.
Fermer le robinet.
Rechercher des fuites dans la canalisation
d’eau.
6.Raccorder le réfrigérateur à la
canalisation d’eau. Enlever le ruban adhésif
qui immobilise le tube gris à l’arrière du
réfrigérateur.
Utiliser les instructions pour Style 1 ou Style
2, selon la configuration d’installation.
1.Enlever et conserver le sachet de
documents et le sachet de pièces fixés par du
ruban adhésif sur la porte du réfrigérateur.
Enlever les quatre brides (deux de chaque
côté) fixant la base utilisée pour expédition
sous le réfrigérateur.
Ne pas enlever les rubans adhésifs et
articles d’arrimage des portes avant que le
réfrigérateur soit placé à sa position
finale.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au
sommet et bascule facilement
lorsqu’ il n’est pas complètement
installé.
Garder les portes fermées avec
un ruban adhésif jusqu’à
l’installation complète du
réfrigérateur.
Deux personnes ou plus doivent
déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
cornières de protection
par-dessus la garniture
latérales
écrou
(fourni)
tube du
réfrigérateur
bombement
laiton ou laiton/placage nickel, avec
filetage 7/16-24
laiton ou
laiton/placage
nickel, avec
filetage 7/16-24
Style 1
Style 2
bombement
écrou (fourni)
virole
(achetée)
)
raccord
(acheté)
écrou
(acheté)
tube du
réfrigérateur
É
T
A
P
E
C
R
I
T
I
Q
U
E
Enfiler l’écrou de compression et la virole sur
le tube.
Enfoncer le tube dans le raccord aussi loin
qu’il peut pénétrer. Faire glisser l’écrou et la
virole vers l’avant et visser l’écrou à la main.
Pour terminer le serrage, faire tourner l’écrou
de deux (2) tours de plus avec une clé.
Insérer dans le raccord l’extrémité du tube
comportant un bombement, puis visser
l’écrou à la main. Pour terminer le serrage,
faire tourner l’écrou de deux tours de plus
avec une clé.
Insérer l’extrémité du tube comportant un
bombement dans le raccord du robinet,
aussi loin que le tube peut pénétrer, puis
visser l’écrou à la main. Pour terminer le
serrage, faire tourner l’écrou de deux tours
de plus avec une clé.
panneau
décoratif
Panneau de
remplissage
nécessaire si
l’épaisseur du
panneau
décoratif est
inférieure à
6 mm (1/4 po).
Si l’épaisseur
des
panneaux est
supérieure à
6 mm (1/4 po),
on doit usiner
les 4 rives.
poignée
de porte
rondelles
de nylon
Page 10
12.Vérifier que les portes du
réfrigérateur et du congélateur sont
alignées et d’aplomb.
S’il est nécessaire d’ajuster la position
des portes (vers la gauche ou la
droite, ou pour régler l’écartement),
desserrer la vis à tête hexagonale de 8
mm (3/8 po) de la charnière supérieure.
S’il est nécessaire d’ajuster la position
verticale vers le haut ou vers le bas,
ôter la vis de la butée de porte de la
charnière inférieure. Ôter la plaque de
verrouillage. Avec une clé plate de 12
mm (1/2 po) ou une pince multiprise,
faire tourner la bague dans le sens
antihoraire pour soulever la porte, ou
dans le sens horaire pour faire
descendre la porte. Contrôler l’aplomb
de chaque porte. Réinstaller la plaque
de verrouillage et la vis de butée.
Il peut être nécessaire de faire tourner
un peu la bague pour aligner la plaque
de verrouillage, de telle sorte que la vis
de la butée de porte puisse être insérée.
13.Réinstaller la poignée de
chaque porte. Vérifier que les deux
poignées de porte sont alignées (au
sommet).
Si les poignées de porte ne sont pas
alignées, desserrer toutes les vis des
poignées et ajuster la position verticale
de chaque poignée. Resserrer les vis.
Si une vis de porte blanche est
endommagée, utiliser une des vis
additionnelles fournies dans le sachet
de petites pièces.
É
T
A
P
E
S
C
R
I
T
I
Q
U
E
S
14.Vérifier que chaque porte peut
s’ouvrir librement. Si l’angle d’ouverture
est excessif, enlever la vis de la butée de
porte de la charnière inférieure. Tenir la
porte à un angle d’ouverture inférieur à
90º. Réinstaller la vis de la butée de
porte à la position 110º sur la charnière
inférieure, et serrer la vis. S’il y a encore
une interférence entre le comptoir et la
porte après le réglage, il peut être
nécessaire d’usiner le panneau du
comptoir.
É
T
A
P
E
S
C
R
I
T
I
Q
U
E
S
É
T
A
P
E
C
R
I
T
I
Q
U
E
11.
Ouvrir les
portes. Placer
un niveau en
contact avec
la face
inférieure de
la garniture
de la porte,
puis en appui
sur les guides
de
coulissement
du bac à légumes frais et du panier du
congélateur tel qu’indiqué. Ajuster les
pieds de réglage pour établir un
aplomb parfait du réfrigérateur. Vérifier
que les quatre pieds sont au contact du
plancher. Il faut que les panneaux de
porte soient installés avant
l’établissement de l’aplomb.
Vérifier
l’aplomb du
réfrigérateur.
10.
Modèles à portes métalliques
enveloppantes : Passer à l’étape 12.
Modèles à panneaux : Enlever tous les rubans
adhésifs et articles d’arrimage des portes du
réfrigérateur et du congélateur. Enlever les vis
fixant la poignée sur chaque cadre de porte.
Enfiler les panneaux décoratifs dans les cadres
de porte.
Pour des panneaux épais de moins de 6 mm
(1/4 po), installer un panneau de remplissage
entre la porte et le panneau décoratif.
Pour des panneaux de plus de 6 mm (1/4
po), usiner les rives.
8.Placer une feuille de carton ou de
contreplaqué sous le réfrigérateur. Enlever le
chariot. Ouvrir les portes de l’appareil et retirer
tous les sachets de pièces et matériaux
d’emballage qu’on trouve dans les
compartiments de réfrigération et de
congélation. Ne pas ôter le film de protection.
Pour éviter d’endommager le sol, avant de
déplacer le réfrigérateur vérifier que les
pieds sont soulevés (aucun contact avec le
plancher) et que le réfrigérateur repose sur
les roulettes.
Pousser le réfrigérateur dans la cavité
d’encastrement. Vérifier que :
• la canalisation d’arrivée d’eau n’est pas
déformée/écrasée;
• le cordon d’alimentation électrique est au
sommet du réfrigérateur, près du couvercle.
pieds de
réglage de
l’aplomb
Utiliser une clé à
cliquet avec une
douille de
8 mm (5/16 po).
arrière
avant
9.Utiliser une clé à douille pour
faire tourner les pieds d’appui sur
chaque côté du réfrigérateur (dans le
sens horaire) jusqu’à ce que le poids
du réfrigérateur soit en appui sur les
pieds. Les roulettes ne devraient pas
être en contact avec le plancher.
Pour éviter d’endommager la caisse de
l’appareil, ne pas exercer un couple de
plus de 58 cm/kg (50 lb/po) sur les
pieds de réglage de l’aplomb.
Remarque : Pour que le poids du
réfrigérateur soit complètement
soutenu d’une manière stable, il faut
que les quatre pieds de réglage de
l’aplomb soient en contact du
plancher. Les roulettes ne sont
utilisées que pour le déplacement du
réfrigérateur, et pas pour un soutien
permanent.
vis de la butée de
porte (position
de 130º)
position de 90º
charnière inférieure
position de 110º
Pour pouvoir utiliser au mieux
ce nouveau réfrigérateur
encastré, lire le guide
d’utilisation et d’entretien
KitchenAid. Conserver les
Instructions d’installation et le
Guide d’utilisation et
d’entretien près du
réfrigérateur encastré, pour
référence.
enlever les deux vis
panneau décoratif de
la grille supérieure
16.Modèles à panneaux : Enlever les
vis et la garniture latérale sur un côté du
panneau décoratif. Insérer le panneau.
Réinstaller la garniture latérale et les vis.
18.Si aucun panneau latéral n’est
utilisé, passer à l’étape 19.
Si la profondeur de la cavité
d’encastrement est de 63,5 cm (25 po) ou
plus, on peut insérer chaque panneau latéral
dans le profilé de garniture latérale ou le fixer
à l’extérieur du profilé de garniture latérale.
panneau latéral
garniture
latérale
planche d’appui
mur arrière
porte
Vue de dessus
B
A
Pièce de la garniture latérale : Insérer la
rive avant du panneau latéral usiné dans le
profilé de garniture. Clouer la rive arrière
du panneau sur la planche d’appui.
REMARQUE : KitchenAid n’est pas
responsable des opérations d’enlèvement
et de réinstallation des moulures ou
panneaux décoratifs qui entraveraient
l’accès au réfrigérateur lors d’une
intervention de réparation.
A
B
Modèles à portes
Modèles à métalliques
panneaux (illustrés) enveloppantes
61 cm 58,4 cm
(24 po) (23 po)
62,5 cm max. 59,4 cm
(24 5/8 po) (23 3/8 po)
15.
Modèles à portes métalliques
enveloppantes : Passer à l’étape 17.
Modèles à panneaux : Faire glisser le
panneau décoratif vers le haut pour l’extraire
du montage de la grille supérieure.
montage de la
grille supérieure
montage du
panneau décoratif
panneau de
la grille
garniture
latérale de la
caisse
garniture
latérale de la
caisse
ensemble à
claire-voies
vis du panneau
de la grille
17. Modèles à panneaux : Faire
glisser le panneau décoratif vers le bas pour
réinstaller la grille supérieure.
19. Ouvrir les portes du réfrigérateur
et enlever le film de protection de
l’encadrement des portes. Inspecter de
nouveau les connexions de raccordement à
la canalisation d’eau (en bas de réfrigérateur)
pour rechercher les fuites.
Installer les étagères, bacs et balconnets dans
les compartiments de réfrigération et de
congélation.
20. Enlever le paquet de pièces pour
grille/plinthe fixé avec du ruban adhésif à
l’avant du réfrigérateur. Enlever la
grille/plinthe et 2 vis du le paquet.
21. Ouvrir la porte du réfrigérateur et
mesurer la distance entre le fond de la caisse
et le plancher.
fond de la caisse
du réfrigérateur
mesurer cette
distance
plancher
22. Mesurer cette même distance
depuis le sommet de la grille jusqu’à la plus
proche rainure en V sur la plinthe.
Entailler la plinthe dans la rainure en V avec
un couteau, et briser la plinthe sur la ligne
d’entaille.
23. Fixer l’ensemble grille/plinthe
sur la caisse avec les deux vis.
24. Placer le bouton de réglage de
chaque compartiment à la position médiane
entre COLD (froid) et COLDEST (très froid).
Vérifier que le compresseur fonctionne
correctement et que les cinq lampes
fonctionnent.
vis
ensemble
grille/plinthe
Remarque : Si des travaux de construction se
poursuivent après l’installation du
réfrigérateur, placer le bouton de réglage du
compartiment de congélation à la position
d’arrêt (OFF).
ensemble grille/plinthe
entailler dans la rainure en V
mesure la distance
(voir étape 21)
Pièce nº 2209478
© 2000 KitchenAid.
® Marque déposée de KitchenAid
U.S.A., Emploi licencié par
KitchenAid Canada
Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
APPAREILS MÉNAGERS
Imprimé aux É.-U.
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid 2209478 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues