Dometic 300, 310, 320 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Dometic
®
300/310/320 series Toilet Water Valve Installation
Instalación de la válvula de agua para inodoro Dometic
®
300/310/320
Installation de la vanne hydraulique de la toilette Dometic modèle 300/310/320
1. Turn o water supply.
2. Disconnect water supply line from water valve.
3. Press ush pedal to drain water from toilet.
4. Disconnect water line to vacuum breaker.
5. If screws are holding water valve in place, remove them.
6. Press on top and bottom latches of water valve to release, then pull water
valve out of housing.
7. Push new water valve into place until latches engage.
Use supplied fasteners to secure water valve in place.
8. Connect water line to vacuum breaker.
9. Connect water supply line to water valve.
10. Turn on water supply to toilet. Flush several times to check for leaks.
1. Cierre la alimentación de agua.
2. Desconecte la línea de alimentación de agua de la válvula de agua.
3. Pise el pedal de la cisterna para que salga el agua del inodoro.
4. Desconecte la línea de agua al disyuntor de vacío.
5. Si los tornillos están sujetando la válvula de agua en el lugar, eliminarlos.
6. Presione las pestañas de arriba y de abajo de la válvula de agua para aojarla y
seguidamente extraiga la válvula de agua de su alojamiento.
7. Introduzca la nueva válvula de agua ejerciendo presión hasta que las pestañas
encajen. Utilice los jadores suministrados para asegurar la válvula en su sitio.
8. Conecte la línea de agua al disyuntor de vacío.
9. Conecte la línea de alimentación de agua a la válvula de agua.
10. Abra la alimentación de agua al inodoro. Active varias veces la cisterna para
comprobar si hay fugas.
1. Fermez l’alimentation en eau.
2. Débranchez la ligne d’alimentation en eau de la vanne hydraulique.
3. Appuyez sur la pédale d’évacuation pour vider l’eau de la toilette.
4. Débranchez la ligne d’eau de la vanne casse-vide.
5. Si les vis retiennent vanne d’eau en place, retirez-les.
6. Appuyez sur le haut et le bas des loquets de la vanne hydraulique an de la
dégager, puis tirez la vanne hydraulique hors de son logement.
7. Introduisez-y la nouvelle vanne hydraulique jusqu’à ce que les loquets
s’enclenchent. Utilisez des xations pour maintenir la vanne
hydraulique en place.
8. Branchez la conduite d’eau à la vanne casse-vide.
9. Branchez la conduite d’alimentation en eau à la vanne hydraulique.
10. Ouvrez l’alimentation en eau de la toilette. Activez plusieurs fois la pédale
d’évacuation et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites.
FR
ES
EN
Water line to
vacuum breaker
Flush
pedal
Water
valve
Water
valve
housing
Pedal de
la cisterna
Línea de agua al
disyuntor de vacío
Válvula
de agua
Alojamiento
de la válvula
de agua
Pédale
d’évacuation
Ligne d’eau vers la
vanne casse-vide
Vanne
hydraulique
Logement
de la vanne
hydraulique
Caution
If water valve leaks into toilet, toilet may overow.
Precaución
Si la válvula de agua pierde agua en el inodoro, éste puede desbordarse.
Attention
Si la vanne hydraulique fuit dans la toilette, ces derniers peuvent déborder.
REVISION A
Form No. 600346246 8/17
©2017 Dometic Corporation
Dometic Corporation, Sanitation Division
13128 State Rt. 226, P.O. Box 38
Big Prairie, OH 44611 USA
1-800-321-9886 • Fax: 330-496-3097
www.Dometic.com
  • Page 1 1

Dometic 300, 310, 320 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues