Panasonic DMCGF1C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

VQT2G49
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
EG
Mode d’emploi
Appareil photo numérique/Kit d’objectif
Boîtier
Modèle n° DMC-GF1C/DMC-GF1K
DMC-GF1
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
until
2009/9/11
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 1 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
2
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants
et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé
pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
Avant utilisation
Précautions à prendre
A propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE,
PRÉS DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 xC ou incinérer.
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 2 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
3
VQT2G49
A propos du chargeur de la batterie
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.
Ne le soumettez pas à de fortes pressions.
Lappareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou
l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager.
Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous
la pluie ou à la plage.
Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également
à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour
de l’objectif, des touches, etc.
Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse
l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de
l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui
vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente.
N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture du corps de l’appareil numérique.
Vu que l’unité capteur n’est pas un appareil de précision, cela pourrait causer un
dysfonctionnement ou un dommage.
Condensation (Lorsque l’objectif ou le viseur est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
Lisez également “Précautions à prendre”. (P170)
MISE EN GARDE!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL
EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU
D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX
OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE LAPPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 3 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
4
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
Cd
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 4 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
5
VQT2G49
Contenu
Précautions à prendre...............................2
Avant utilisation
Accessoires standard................................8
Noms des composants ...........................10
Pour retirer le cache de la griffe
porte-accessoire .....................................13
Manipulation de la molette arrière...........13
À propos de l’objectif...............................14
Préparatifs
Fixation/retrait de l’objectif ......................16
Fixation du parasoleil..............................18
Mise en place de la dragonne.................19
Chargement de la batterie ......................20
• Durée approximative de
fonctionnement et nombre
d’images enregistrables....................22
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie..............................24
A propos de la Carte ..............................25
Paramétrage de l’horodateur (horloge)...26
• Changement de la configuration de
l’horloge............................................27
Configuration du Menu............................27
• Configuration des rubriques du
menu.................................................28
Paramétrer le Menu Rapide....................30
À propos du menu de configuration ........31
Pour tenir et utiliser votre appareil
photo.......................................................37
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [ENR.], et
enregistrer des photos ou des films ........38
• Réglage [MPA S] ou [MPA C]...........39
• Prendre la photo ...............................40
• Enregistrement du film......................40
• Visionnez le film ou les photos
enregistrés........................................40
Prendre des photos en utilisant la
fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)............................41
• Détection de scène ...........................42
• Fonction AF dynamique ....................43
• Configuration du mode auto
intelligent ..........................................43
Prendre des photos avec vos
paramétrages préférés
(Mode Programme AE)...........................45
• Fixez la mise au point en
appuyant sur le déclencheur
à mi-course (MPA S) ........................46
• Mettre au point en continu sur un
sujet (MPA C) ...................................46
• Prendre une photo en mise au
point manuelle (MPM).......................47
• Mise au point.....................................47
• Quand le sujet est flou ......................47
• Prévention d’instabilité
(l’appareil photo est secoué) ............48
• Décalage de programme ..................48
Prises de vues avec zoom ......................49
• Utiliser le zoom optique/
Utiliser l’Extra Optical Zoom (EZ)/
Utiliser le zoom numérique ...............49
Lire des photos .......................................50
• Modification des informations
affichées sur l’écran de
visualisation ......................................51
• Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ................51
• Afficher les images par date
d’enregistrement
(lecture calendrier)............................52
• Utilisation du zoom de lecture...........53
Effacement des images ..........................54
• Pour effacer une seule image...........54
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 50) ou toutes les images .....54
Avancé
(Enregistrement d’images)
Commutation de l’affichage
Ecran ACL/Viseur externe en option.......56
• Commuter les informations
affichées ...........................................56
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .................................................59
• Sélection du réglage du flash
approprié ..........................................59
• Réglez la puissance du flash ............62
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 5 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
6
• Paramétrer la Synchro du 2e
rideau ............................................... 63
Compensation de l’exposition................. 64
Prises de vues en utilisant le mode
rafale....................................................... 65
Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.................... 67
Prises de vues avec retardateur............. 69
Paramétrer la méthode utilisée pour
la mise au point (mode AF) .................... 70
• Configurer [ ] (AF dynamique) ...... 71
• Paramétrer la zone AF ..................... 72
Prises de vue avec mise au point
manuelle ................................................. 73
Verrouillage de la mise au point et de
l’exposition
(Verrouillage MPA/EA) ........................... 74
Réglage de l’équilibre des blancs........... 76
• Paramétrer la balance des blancs
manuellement................................... 77
• Paramétrer la température de
couleur ............................................. 77
• Régler finement la balance des
blancs............................................... 78
• Plage balance des blancs ................ 78
Paramétrer la sensibilité lumineuse........ 79
Modifiez le ton de la couleur pour la
photo à prendre (Mode film) ................... 81
• Régler chaque mode film sur le
paramétrage souhaité ...................... 82
• Plage multi film ................................. 83
Prendre des photos en spécifiant le
diaphragme/
la vitesse d’obturation............................. 83
• Priorité diaphragme AE .................... 83
• Priorité obturateur AE....................... 84
Pour prendre des photos en réglant
manuellement l’exposition ...................... 85
Confirmez les effets du diaphragme et la
vitesse d’obturation
(Mode Prévisualisation) .......................... 86
• Confirmez les effets de
diaphragme ...................................... 86
• Confirmez les effets de la vitesse
d’obturation ...................................... 87
Pour prendre des photos qui
correspondent à la scène enregistrée
(Mode scène).......................................... 87
* [PORTRAIT].............................. 88
+ [GRAIN DE PEAU].................... 88
, [PAYSAGE]............................... 88
[ARCHITECTURE] .................... 88
- [SPORTS]................................. 88
[FLOU RIPH.]....................... 89
[FLEUR].................................... 89
1
[NOURRITURE]........................ 89
[OBJETS].................................. 90
. [PORTRAIT NOCT.] ................. 90
/ [PAYSAGE NOCT.] .................. 90
[ILLUMINATIONS] .................... 90
: [BÉBÉ1]/; [BÉBÉ2]................ 91
í [ANIMAL DOMES.] ................... 91
2 [FÊTE]....................................... 92
ï [CRÉPUSCULE] ....................... 92
Prenez des photos en réglant la couleur
(Mon mode couleur) ............................... 93
• Réglage de la configuration
personnalisée pour réaliser les
effets désirés.................................... 94
Enregistrement des réglages
du menu personnel (Enregistrement
des réglages personnalisés)................... 96
Prenez des photos en Mode
personnalisé ........................................... 97
Pour enregistrer des films....................... 98
• Pour changer [MODE ENR.] et
[QUALITÉ ENR.] ............................ 100
• [MPA CONTINU] ............................ 103
• [VENT COUPÉ] .............................. 103
Pour enregistrer des films avec la
configuration désirée (Mode film) ......... 104
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale ......................... 105
• Configuration Visage ...................... 106
• Enregistrement automatique .......... 109
• Sensibilité ....................................... 110
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage......................... 111
• Enregistrement du jour de
vacances où vous prenez la
photo .............................................. 111
• Dates/Heures des
Enregistrements dans des
Lieux de voyages Étrangers
(Heure Mondiale) ........................... 113
Utilisation du menu du mode [ENR.] .... 114
[EFFETS PHOTO]................... 114
? [FORMAT] ............................... 115
@ [FORMAT IMAG] ..................... 115
A [QUALITÉ] ............................... 116
[REC. VISAGE]........................ 117
[STABILISAT.] ......................... 117
[FLASH] ................................... 118
[SANS YEUX R.]...................... 118
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 6 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
7
VQT2G49
[SYNCHRO FLASH]................118
[REGL. FLASH] .......................118
C [MODE DE MES.] ....................119
[EXPOSITION I.] (Ajustement
intelligent de l’exposition) ........119
[RÉD. PAR. OBT. L.] ...............120
[RÉG. LIMITE ISO] ..................120
[INCRÉMENTS ISO]................120
[ZOOM OPT. ÉT.]....................121
) [ZOOM NUM.]..........................121
[DÉBIT RAFALE] .....................121
[PRIS. VUES RAF.] .................121
[RETARDATEUR]....................122
[ESPACE COUL.] ....................122
B [ENR. SON]..............................123
Utilisation du menu du mode
[IMAGE ANIMÉE]..................................124
[MODE ENR.]...........................124
[QUALITÉ ENR.] ......................124
• [MPA CONTINU]......................124
[VENT COUPÉ]........................125
Utilisation du [MENU PERSO] ..............125
Avancé (Visualisation)
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore ......................130
• Images animées..............................130
• Images avec piste sonore ...............131
Utilisation du menu du mode [LECT.] ...131
[DIAPORAMA] .........................131
[MODE LECTURE] ..................133
Ü [MES FAVORIS] ......................135
[ÉDIT. TITRE] ..........................136
[TIMBRE CAR.]........................137
Q [REDIMEN.] Réduction de
la taille de l’image
(nombre de pixels)...................139
[CADRAGE].............................140
? [CONV. FORM.].......................141
N [TOURNER]/
M [ROTATION AFF] ....................142
[RÉG. IMPR.] ...........................143
P [PROTÉGER]...........................144
B [DOUBL. SON].........................145
[MOD. REC. VIS.] ....................146
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un
téléviseur...............................................147
• Visualisation des images à
l’aide du câble AV (fourni) ..............147
• Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte
mémoire SD....................................148
• Lire sur le téléviseur TV avec la
prise HDMI......................................148
Pour sauvegarder les photos et les
films enregistrés....................................152
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ........................152
• Pour copier vers un ordinateur........153
Connexion à un ordinateur....................153
Impression des photos..........................156
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer ..........................157
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer ....................157
• Configuration de l’impression..........158
Autres
Pour utiliser le viseur externe en
option ....................................................160
Pour utiliser un flash externe
(option)..................................................162
Utilisation du Protecteur/
Filtre (option).........................................164
Utiliser le déclencheur à distance
(option)..................................................165
Utilisation de l’adaptateur secteur.........166
Ecran d’affichage/viseur externe en
option ....................................................167
Précautions à prendre...........................170
Affichage des messages.......................175
En cas de problème..............................178
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible........187
Spécifications........................................192
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 7 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
8
Avant utilisation
Avant utilisation
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects jusqu'à septembre 2009. Ceux-ci sont susceptibles d’être
modifiés.
1 Boîtier de l’appareil photo numérique
(Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par les termes boîtier de l’appareil photo.)
2 Objectif interchangeable
¢1
“LUMIX G 20 mm/F1.7ASPH.”
(Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par le terme objectif.)
3 Capuchon d’objectif
¢1
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
4 Capuchon arrière de l’objectif
¢1
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
5 Sac de rangement pour l’objectif
¢1
6 Objectif interchangeable
¢2
“LUMIX G VARIO 14–45 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
7Pare-soleil
¢2
8 Capuchon d’objectif
¢2
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
9 Capuchon arrière de l’objectif
¢2
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
10 Sac de rangement pour l’objectif
¢2
11 Bloc-batterie
(Appelée ensemble batterie ou batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
12 Chargeur de batterie/Adaptateur secteur
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte)
13 Câble CA
14 Câble AV
15 Câble USB
16 CD-ROM
Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.
17 Dragonne
18 Capuchon du boîtier
(Cet élément est fixé sur le boîtier de l’appareil photo au moment de l’achat.)
19 Cache de la griffe porte-accessoire
(Cet élément est fixé sur le boîtier de l’appareil photo au moment de l’achat.)
¢1
DMC-GF1C uniquement
¢2 DMC-GF1K uniquement
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont appelées carte dans le texte.
La carte est en option.
La description disponible dans ce manuel d’instruction correspond à l’objectif 20 mm/F1.7 fourni avec
le DMC-GF1C. En ce qui concerne les fonctions non disponibles telles que le STABILISATEUR (P17),
la fonction de détection de direction (P37), la description disponible dans le manuel d’utilisation
correspond à l’objectif 14 mm-45 mm/F3.5-5.6 fourni avec le DMC-GF1K.
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 8 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
9
VQT2G49
Avant utilisation
1
K1HA08CD0020
15
K1HA08AD0003
11 12 13 14
16 17 18
2
VFC4315H-H020
5
VFC4460
VFC4459 VKF4385
19
VYF3287
DMC-GF1C
6
VYF3201 VFC4456
7
VYC0981H-FS014045
8910
VFC4315
DMC-GF1K
VYF3260
34
DMW-BLB13E DE-A49C
K2CQ29A00002
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 9 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
10
Avant utilisation
Noms des composants
Boîtier de l’appareil photo
1 Voyant du retardateur (P69)
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P127)
2 Capteur
3 Flash (P59)
4 Repère pour la mise en place de l’objectif
(P16)
5Monture
6 Tige de verrouillage de l’objectif
7 Bouton de déblocage objectif (P17)
Référez-vous à la P13 pour les opérations de la molette arrière.
8 Touche d’ouverture du flash (P59)
9 Touche de lecture (P50, 54, 130, 147, 148, 149)
10 Bouton [AF/AE LOCK] (P74)
11 Molette arrière (P48, 51, 53, 64, 72, 78, 83, 85,
104)
12 Écran ACL (P51, 56, 167)
13 Bouton [AF/MF] (P39)
14 Bouton [Q.MENU] (P30)
15 Bouton [DISPLAY] (P51, 56, 86)
16 Bouton [MENU/SET] (P26)
17 Bouton Supprimer (P54)/
Bouton Prévisualisation (P86)/
Fonction de réduction du scintillement (P104)
18 Touches de curseur
3/ISO (P79)
2/Mode AF (P70)
4/Bouton Fonction (P31)
Attribuez Menu au bouton 4. Il convient d’enregistrer Menu qui est souvent utilisé.
[EFFETS PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/[GRILLE DE RÉF.]/
[ ZONE D’ENR.]/[AFFICH. MÉMOIRE]
1/WB (Balance des blancs) (P76)
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
p.ex.:
Rotation vers la gauche ou vers la droite
p.ex.: Pour appuyer sur la molette arrière
3
467
2
1
5
89
12 14
10 11
18
13 171615
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 10 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
11
VQT2G49
Avant utilisation
19 Marque de référence pour la distance de mise
au point (P74)
20 Haut-parleur (P131)
21 Sélecteur du mode de prise de vues
Simple (P45):
Rafale (P65):
Support auto (P67):
Retardateur (P69):
22 Déclencheur (P40)
23 Cache de la griffe porte-accessoire (P13, 160,
162)
24 Microphone (P99, 123, 145)
25 Molette de sélection du mode (P38)
26 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
(P26)
27 Indicateur d’état (P38)
28 Touche film (P40)
29 Œillet de dragonne (P19)
Assurez-vous d’attacher la dragonne en utilisant
l’appareil photo pour vous assurer que celui-ci
ne tombe pas.
30 Prise [REMOTE] (P165)
31 Prise [HDMI] (P148, 149)
32 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL] (P147, 152, 154, 156)
33 Bouchon de protection de la prise du câble c.c.
(P166)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure
ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
p.ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
MENU
/SET
23
20
21
22
2726 282524
19
33
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 11 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
12
Avant utilisation
34 Couvercle du logement de la carte/batterie
(P24)
35 Levier de relâche (P24)
36 Réceptacle du trépied (P174)
Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous
qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé
dessus.
Objectif
H-H020 (LUMIX G 20 mm/F1.7 ASPH.)
37 Surface de l’objectif
38 Bague mise au point (P73)
39 Point de contact
40 Repère pour la mise en place de l’objectif
(P16)
L’objectif interchangeable de 20 mm/F1.7 inclus avec
le modèle DMC-GF1C utilise un système de
déplacement de la lentille pour réaliser un compact et
lumineux F1.7. Pour cette raison, du bruit et des
vibrations peuvent survenir pendant la mise au point, mais il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Les sons de fonctionnement seront enregistrés si la mise au point automatique est effectuée pendant
l’enregistrement d’un film. Nous vous conseillons d’enregistrer avec la [MPA CONTINU] (P103) réglée
sur [NON], si le son de fonctionnement vous dérange. (P98) De plus, il n’est pas possible de régler le
mode de mise au point sur [MPA C]. (P46)
H-FS014045 (LUMIX G VARIO 1445 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
41 Téléobjectif
42 Surface de l’objectif
43 Bague mise au point (P73)
44 Grand angle
45 Bague zoom (P49)
46 Interrupteur [O.I.S.] (P17)
47 Point de contact
48 Repère pour la mise en place de l’objectif
(P16)
Chargeur de batterie/adaptateur CA (P20, 166)
49 Prise d’entrée du courant [AC IN]
50 Voyant de charge [CHARGE]
51 Prise de sortie du courant [DC OUT]
52 Partie en contact avec la batterie
363534
37 38 39 40
41 42 43 444546 47 48
5150
49
52
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 12 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
13
VQT2G49
Avant utilisation
Pour retirer le cache de la griffe porte-accessoire
L’appareil photo est livré avec un cache pour la griffe porte-accessoire installé sur la griffe
porte-accessoire.
Pour utiliser le viseur externe en option (P160) ou le flash externe
(P162), veuillez retirer le cache de la griffe porte-accessoire.
Appuyez sur la touche de relâche du cache de la
griffe porte-accessoire et tirez la griffe en direction
de la flèche.
Note
Si le viseur externe en option (P160) ou le flash externe (P162)
n’est pas utilisé, veuillez mettre en place le cache de la griffe
porte-accessoire.
Faites attention de ne pas perdre le cache de la griffe porte-accessoire.
Lorsque le cache de la griffe porte-accessoire n’est pas utilisé, soyez attentif à ne pas laisser de
liquide, du sable, ou d’autres matières étrangères entrer en contact avec les connecteurs.
Conservez le cache de la griffe porte-accessoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
Manipulation de la molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en appuyant pour
valider.
A Molette arrière
¢1 Enregistrement
¢2 Lecture
¢3 Elle fonctionne de la même manière que la touche [MENU/SET] dans plusieurs configurations
incluant le réglage et la fin.
Note
Le son de fonctionnement de la molette peut être enregistré si elle est utilisée pendant
l’enregistrement d’un film.
Exemple d’opération
1 “Rotation” 2 “Pression”
¢3
¢1
Réglage du décalage
de programme (P48),
de l’ouverture (P83),
de la vitesse
d’obturation (P84), etc.
Correction de
l’exposition (P64) etc.
¢2
Lecture (calendrier)
“mosaïque” (P51),
lecture zoom (P53)
Lecture normale
(pendant la lecture
“mosaïque”), déplace
les images pendant
qu’elles sont
zoomées (pendant la
lecture zoom)
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 13 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
14
Avant utilisation
À propos de l’objectif
Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés compatibles avec les caractéristiques de montage des
objectifs Micro Four Thirds™ System (montage Micro Four Thirds).
Sélectionnez une monture qui convient à la scène qui va être enregistrée et à votre utilisation des
images.
“Micro Four Thirds Mount”
C’est la monture d’objectif standard pour “Micro
Four Thirds System”.
Ceci a été nouvellement développé pour la
monture des objectifs interchangeables dédiés aux
appareils photos numériques.
A propos des fonctions de votre objectif
Selon le type d’objectif, il se pourrait que vous ne puissiez pas utiliser certaines fonctions telles que la
fonction de détection direction (P37), [STABILISAT.] (P117), Quick AF (P127) et Continuous AF
(P127).
La gamme de flashs disponible, etc. varie en fonction de la valeur de l’ouverture de l’objectif que vous
utilisez.
Prenez quelques images d’essai avec l’objectif que vous utilisez.
Un objectif avec des caractéristiques de montage
Four Thirds™ peut être utilisé en utilisant un
adaptateur (DMW-MA1; en option). A cause de
leur structure, les objectifs aux caractéristiques de
montage Micro Four Thirds ne peuvent pas être
utilisés sur des appareils photo ayant des
caractéristiques de montage Four Thirds. Ils
peuvent être uniquement utilisés avec des appareils photo ayant des caractéristiques de montage
Micro Four Thirds.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec monture M ou
monture R.
La distance focale de l’objectif employé est effectivement doublée. (Un objectif de 50 mm est
équivalent à un objectif de 100 mm)
Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement différer
de celle estimée.
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 14 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
15
VQT2G49
Avant utilisation
Objectifs interchangeables qui peuvent être utilisés avec cet appareil et fonctionnement de la
mise au point automatique/ouverture automatique (A compter de septembre 2009)
(±: Utilisable, ¥: Certaines fonctions/caractéristiques sont limitées, —: Pas utilisable)
¢1 Un adaptateur (DMW-MA1; en option) est nécessaire pour l’utiliser avec cet appareil.
¢2 Un adaptateur pour monture d’objectif Leica (DMW-MA2M ou DMW-MA3R; en option) est
nécessaire.
¢3 Cette fonction n’est pas prise en charge par certains objectifs aux caractéristiques de monture
Micro Four Thirds
Pour le fonctionnement de l’objectif, veuillez visiter notre site Internet.
¢4 En enregistrant des films, la mise au point est constamment ajustée entre [MPA S] et [MPA C]
(P46).
¢5 Le suivi MPA est plus lent que l’objectif compatible de film HD (objectif LUMIX G VARIO HD), de
plus le son de fonctionnement de la mise au point peut être enregistré.
(La mise au point automatique est activée en appuyant le déclencheur à mi-course.)
¢6 La mise au point automatique est activée si le déclencheur est appuyé à mi-course. Le son de
fonctionnement de la mise au point automatique peut être enregistré à ce moment là.
¢7 Le son de fonctionnement de l’ouverture peut être enregistré.
Type d’objectif
en enregistrant des
photos
pendant
l’enregistrement de
films
Mise au
point
automatique
Configuration
ouverture
automatique
Mise au
point
automatique
Configuration
ouverture
automatique
Objectifs aux
caractéristiques de
montage Micro Four
Thirds
Objectif inclus avec le
modèle DMC-GF1C.
(H-H020)
¥
([MPA S])
±¥
¢4, 5
¥
¢7
Objectif inclus avec le
modèle DMC-GF1K.
(H-FS014045)
±
([MPA S],
[MPA C])
±¥
¢4, 5
¥
¢7
Autres objectifs aux
caractéristiques de
monture Micro Four
Thirds
¢3
Objectifs aux
caractéristiques de
montage Micro Four
Thirds compatibles
pour les films HD
(LUMIX G VARIO HD)
±
([MPA S],
[MPA C])
±±
¢4
±
Objectifs aux
caractéristiques de
montage Four
Thirds
¢1
Objectifs aux
caractéristiques de
montage Four Thirds
compatibles pour le
contraste MPA
¥
([MPA S])
±¥
¢6
¥
¢7
Objectifs aux
caractéristiques de
montage Four Thirds
pas compatibles pour
le contraste MPA
± ¥
¢7
Objectifs aux
caractéristiques de
montage Leica
¢
2
Objectif
interchangeable de
Leica
————
Voir les catalogues/le site Internet pour des informations mises à jour sur les objectifs compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 15 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
16
Préparatifs
Préparatifs
Fixation/retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Fermez le flash.
Tournez le cache arrière de l’objectif A et le cache du corps B dans la
direction de la flèche pour les détacher.
N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture.
Alignez les marques de fixation de l’objectif
C (marques rouges) sur le corps de la
caméra et l’objectif, puis tournez l’objectif
dans la direction de la flèche jusqu’à ce
qu’il s’enclique.
N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de
l’objectif lorsque vous fixez un objectif.
N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez
en angle par rapport au boîtier, car la monture de
l’objectif risquerait d’être éraflée.
Vérifiez que l’objectif est fixé correctement.
Enlevez le cache de l’objectif.
Enlevez le cache de l’objectif avant de prendre des
photos.
Fixer un objectif au corps de l’appareil
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 16 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
17
VQT2G49
Préparatifs
Stabilisateur optique de l’image
La fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée pour être activée lorsque l’objectif est fixé sur
le boîtier de l’appareil photo.
Placez le commutateur [O.I.S.] sur [ON].
Vous pouvez modifier le mode stabilisateur d’image optique
sur [MODE1], [MODE2] ou [MODE3] au moyen du menu mode
[STABILISAT.] [ENR.]. (P117) Il est paramétré sur [MODE1] au
moment de l’achat.
Nous vous conseillons de régler le commutateur [O.I.S.] sur
[OFF] en utilisant le trépied. Si le commutateur [O.I.S.] est
réglé sur [OFF], [ ] est affiché sur l’écran ACL/viseur
externe en option.
Fixez le cache de l’objectif.
Appuyez sur le bouton de déblocage de
l’objectif D tout en tournant l’objectif au
maximum dans le sens de la flèche pour le
détacher.
Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est
fixé sur le boîtier de l’appareil photo afin que des
saletés ou de la poussière ne pénètrent pas à
l’intérieur.
Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les
contacts de la monture de l’objectif ne soient pas
rayés.
Note
Changez les objectifs en l’absence de saleté ou de poussière. Voir P171 en cas de pénétration de
saleté ou de poussière dans l’objectif.
Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou que vous le transportez, fixez le protège-objectif pour
protéger la surface de la lentille.
Prenez soin de ne pas perdre le protège-objectif, le capuchon arrière de l’objectif et le
capuchon de boîtier.
Un objectif supportant la fonction du stabilisateur est nécessaire.
Lobjectif interchangeable 20 mm/F1.7 fourni avec le modèle DMC-GF1C ne prend pas en
charge la fonction du stabilisateur.
Lobjectif 14-45 mm/F3.5-5.6 interchangeable fourni avec le DMC-GF1K prend en charge la
fonction de stabilisateur.
Enlever un objectif du corps de l’appareil
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 17 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
18
Préparatifs
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de
l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
L’objectif interchangeable de 20 mm/F1.7 fourni avec le modèle DMC-GF1C n’a pas de parasoleil.
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Fermez le flash.
Pour monter le pare-soleil (en forme de fleur) disponible avec l’objectif 14-45 mm/F3.5-5.6
fourni avec le DMC-GF1K
Insérez le parasoleil dans l’objectif
avec les côtés courts en haut et en
bas, et tournez dans le sens de
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
A Alignement avec le repère.
Rangement temporaire du parasoleil
1 Tournez le parasoleil dans la direction de la flèche pour l’enlever.
2 Retournez le parasoleil puis fixez-le de la façon
indiquée précédemment.
Fixez le protège-objectif.
Lorsque vous rangez temporairement le parasoleil, vérifiez
qu’il est fermement fixé et qu’il n’apparaît pas dans l’image.
Note
Tenez les côtés courts du parasoleil en forme de fleur lors de sa fixation ou de son enlèvement.
En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut
devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut
être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le
parasoleil.
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 18 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
19
VQT2G49
Préparatifs
Mise en place de la dragonne
Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il
tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet présent
sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à
travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers le
trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne
puis vérifiez que ça tient bien.
Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez
l’autre coté de la dragonne.
Note
Soyez sûr de suivre les étapes et attachez la dragonne correctement.
Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo.
Attachez la dragonne de manière à ce que le logo “L
UMIX” soit tourné vers l’extérieur.
Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
Ne la passez pas autour du cou.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.
Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 19 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
VQT2G49
20
Préparatifs
Chargement de la batterie
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est DMW-BLB13E.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute
sécurité. La batterie fournie (DMW-BLB13E) est supportée par cette fonction. Les batteries qui
peuvent être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries
d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette fonction
ne peuvent pas être utilisées). La qualité, le rendement et la sécurité des batteries d’une
marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de
l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devra
également être la même.)
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit
original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas
protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux
normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les
batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas
d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain
d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale
Panasonic.
Branchez le câble CA.
La batterie ne peut pas être changée si le câble CC
(DMW-DCC3; en option) est connecté à l’adaptateur secteur.
Mettez en place la batterie en veillant à la
direction de la batterie.
Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est
vert.
Retirez la batterie après la fin du chargement.
Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A
s’éteint.
DMC-GF1C&GF1EG-VQT2G49_fre.book 20 ページ 2009年9月2日 水曜日 午前9時42分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Panasonic DMCGF1C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à