Sangean WR-1CL Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WR-1
F
Version 1
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions à portée de la main.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou dans
un environnement humide.
6. Utilisez un chiffon ou un tissu propre et sec pour
nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
(radiateurs, registres de chaleur, poêles et autres appareils,
y compris les amplificateurs, qui produisent de la chaleur).
9. Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité de la fiche polarisée
ou avec tige de terre. La fiche polarisée présente deux broches,
dont une est plus large que l’autre. La fiche à tige de terre
présente deux broches ainsi qu’une tige de mise à la terre.
La broche large ou la tige de terre contribuent à votre sécurité.
Si la fiche fournie ne convient pas à la prise de courant,
adressez-vous à un électricien pour remplacer la prise de
courant obsolète.
F
13
10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écra
ou coincé, en particulier au niveau des prises, des objets
contournés et à son point de raccordement à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les cordons et accessoires recommandés
par le fabricant.
12. Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le support,
le trépied, la console ou la table recommandé par le fabricant
ou fourni avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, veillez à ne
pas faire basculer l’appareil lors d’un déplacement du chariot.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée.
14. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié.
Une révision s’impose lorsque l’appareil a été endommagé
d’une quelconque manière, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche est détérioré, si du liquide s’est
répandu ou si des objets ont été introduits dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
15. En raison des risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
16. La marque de risque de choc électrique et le symbole
graphique correspondant sont apposés sur la plaque de fond
de l’appareil.
17. Protégez cet appareil contre toutes gouttes, tout ruissellement
et toute éclaboussure. Aucun objet contenant du liquide ne doit
y être déposé.
18. Toute pression sonore excessive provenant d’une paire
d’écouteurs ou casque d’écoute peut causer une perte
de l’ouïe. Un niveau de volume plus élevé entraine une
augmentation du niveau de signal pour l’oreille et les écouteurs.
14
Caractéristiques
(1) 2 bandes AM/FM.
(2) Boîtier en bois en panneau de fibres à densité moyenne,
en merisier véritable ou en noyer, ou un autre placage en
bois en option.
(3) Syntonisation facile et précise.
(4) Sélecteur de stations rotatif et réglage du volume.
(5) Voyant lumineux de syntonisation.
(6) Cordon d’alimentation débrochable.
(7) Prise casque.
(8) Vous pouvez utiliser la radio comme un syntoniseur à part
en connectant cette prise de sortie pour l’enregistrement
(REC) à un système hi-fi (amplificateur). Vous pouvez
également utiliser cette prise pour enregistrer des émissions
de radio en mono.
(9) Vous pouvez connecter la prise d’entrée Aux à une source audio
stéréo/mono, par exemple un baladeur CD.
F
15
(10) Haut-parleur 3 pouces puissant (7W).
(11) Compensation dynamique des graves pour des graves riches.
(12) Borne d’antenne AM externe pour pouvant être connectée à
une antenne AM extérieure (pour les États-Unis uniquement).
(13) Borne d’antenne externe FM de type F pouvant être connectée
à une antenne FM extérieure
(14) Inverseur d’antenne FM interne/externe pour sélectionner une
antenne intégrée ou externe.
(15) Prise d’adaptateur de 9-14 volts pour adaptateur de courant
alternatif (AC) ou chargeur allume-cigarette de voiture/bateau.
16
Boutons
Marche/arrêt et commutateur de bandes de fréquences
d’ondes AM/FM
Réglage du volume
Haut-parleur
Stations de radio
Indicateur de stations de radio
Sélecteur de stations
Prise pour le cordon d’alimentation (AC)
Prise d’entrée 12 V DC (idéale pour les véhicules/bateaux)
Prise casque
Prise de sortie REC
Prise d’entrée Aux
Inverseur d’antenne interne/externe
Borne d’antenne externe de type F
Borne d’antenne AM externe (pour les États-Unis uniquement)
Voyant lumineux de syntonisation
Alimentation de votre radio
Fonctionnement avec du courant alternatif (AC)
Avant de brancher le câble AC dans la radio, assurez-vous que le
voltage AC de la prise murale est correct. Insérez l’extrémité du
cordon d’alimentation fourni dans la prise de courant AC située à
l’arrière de la radio.
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
F
17
Fonctionnement avec du courant continu (DC)
Lorsque vous souhaitez utiliser la radio à l’extérieur, vous pouvez
l’alimenter au moyen d’une prise d’entrée de 12V DC connectée à
une alimentation électrique DC (par exemple à l’alimentation
électrique des véhicules ou des bateaux). Pour l’alimentation de la
radio chez vous, vous pouvez utiliser un adaptateur de courant AC
d’un ampère et un centre de polarité positive.
Fonctionnement de votre radio FM
1. Connexion de l’antenne
La radio comporte une radio AM/FM intégrée. Pour améliorer la
réception FM, insérez l’extrémité de l’antenne filaire FM dans la
borne d’antenne de type F et réglez le câble. Vous pouvez
également connecter la borne au câble coaxial de 75 ohms de
l’antenne extérieure. Lorsque vous utilisez l’antenne fournie ou que
vous connectez l’antenne extérieure, assurez-vous de placer
l’antenne externe/interne sur la position externe. Dans certains pays
européens, vous devrez peut-être connecter la borne de l’antenne
fournie pour pouvoir connecter l’antenne extérieure.
2. Allumez la radio en plaçant le bouton Power sur la position FM.
3. Faites tourner le sélecteur de stations pour sélectionner la station
de radio souhaitée. Sur FM, l’échelle des stations est indiquée en
MHz (mégahertz). Lorsque la réception d’une station de radio est
bonne, le voyant de la syntonisation devient plus brillant.
4. Réglez le bouton de volume en fonction du volume souhaité.
5. Pour éteindre la radio, placez le bouton Power sur la
position OFF.
18
Fonctionnement de la radio AM
1. Connexion de l’antenne
La radio est fournie avec une antenne AM intégrée qui devrait être
suffisante pour une écoute normale. Pour améliorer la réception AM,
vous pouvez connecter l’antenne AM extérieure au moyen de la
borne de l’antenne AM (pour les États-Unis uniquement).
2. Allumez la radio en plaçant le bouton Power sur la position AM.
3. Faites tourner le sélecteur de stations pour sélectionner la station
de radio souhaitée. Sur AM, l’échelle des stations est indiquée en
kHz (kilohertz). Lorsque la réception d’une station de radio est
bonne, le voyant de la syntonisation devient plus brillant.
4. Tournez la radio pour améliorer la réception.
5. Réglez le bouton de volume en fonction du volume souhaité.
6. Pour éteindre la radio, placez le bouton Power sur la
position OFF.
Utilisation du casque d’écoute
Pour utiliser le casque, vous devez le connecter à une prise mâle
de 3,5 mm. Insérez la fiche du casque dans la prise indiquée par
le symbole et située à l’arrière de la radio. Dès que le casque
est connecté, le haut-parleur est automatiquement déconnecté.
Prise d’entrée AUX IN
Pour écouter un programme audio au moyen du haut-parleur,
connectez une source audio stéréo ou mono (par exemple un
baladeur CD) dans cette prise.
F
19
Prise de sortie REC
Vous pouvez utiliser la radio comme un syntoniseur à part
en connectant cette prise à un système hi-fi (amplificateur).
Vous pouvez également utiliser cette prise pour enregistrer
des émissions de radio en mono.
Spécifications techniques
Plage de balayage:
FM 87.50 - 108 MHz
AM 520 - 1710 kHz
Puissance: AC 120 V/60 Hz/25 W ou AC 230 V/50 Hz/25 W
Système d’antenne interne:
antenne AM intégrée en ferrite
antenne filaire FM intégrée
Borne d’antenne externe:
borne d’antenne AM (version pour les USA)
borne d’antenne FM de type F
Puissance de sortie: 7 W 10% T.H.D. à 100 Hz
Prise casque:
3,5 mm de diamètre. Sortie monaurale stéréo
Sortie: 5 mW + 5 mW
20
Prise d’entrée Aux:
3,5 mm de diamètre. Prise stéréo.
Pré-atténuation: sortie IN 150 mV de 7 W à100 Hz
Impédance d’entrée: 47 Kohms
REC OUT :
Impédance de sortie: 2,2 Kohms
ENTRÉE COURANT DC:
pivot 12 V / 1 A (voltage opérationnel de 9-14 V)
Accessoires :
câble d’antenne FM avec borne de type F
cordon d’alimentation AC
adaptateur de terminal F à PAL (pour l’Europe uniquement)
Dimensions: 240 (L) x 114 (H) x 169,5 (P) mm
Poids: 2,35 kg
F
À noter lorsque vous disposerez de cet appareil: les déchets de produits électriques
ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez déposer ce produit
dans un point de recyclage approprié. Consultez votre municipalité ou votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage de ce produit. (Directive sur les
déchets de produits électriques et électroniques)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sangean WR-1CL Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à