Thule Sapling Elite Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
2 506-7095
Thule Inc. | 42 Silvermine Road | Seymour, CT 06483 États-Unis
Thule Sweden AB | Borggatan 2 | SE-330 33 Hillerstorp, Suède
www.thule.cominfo@thule.com
Merci d'avoir choisi un porte-bébé de randonnée Thule Sapling.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser le porte-bébé de randonnée.
Pour obtenir ces instructions dans les autres langues, veuillez consulterlesite
www.thule.com.
IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Pour commencer
Instructions pour un assemblage sûr 04
Entretien 04
Réglages pour un adulte
Ceinture réglable 05
Réglage du harnais 05
Comment régler le harnais pour enfant
Régler la hauteur de l'enfant 06
Régler la bandoulière de l'enfant 06
Régler les boucles de soutien de jambe 07
Serrer les ailes latérales 07
Poche d'hydratation 07
Mode d’emploi du pare-soleil 08
Pédale d'appui 08
INTRODUCTION
3506-7095
FR
AVERTISSEMENTS
Risque de chute ou d'étranglement.
Pour une utilisation sûre du porte-bébé de randonnée, l’enfant doit pouvoir
s'asseoir biendroit sans assistance et peser plus de 7,3kg (16lbs).
Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans le porte-bébé de randonnée.
Ne pas poser le porte-bébé de randonnée sur un comptoir, une table
outouteautre surface en hauteur.
Lorsque l'enfant se trouve dans le porte-bébé de randonnée, il est installé plus
haut quel'adulte. Veuillez tenir compte des dangers dus aux branches, cadres
deportes, etc.
Veillez à ce que toutes les boucles, sangles et ajustements soient bien attachés
et réglés selon les instructions avant chaque utilisation.
Évitez les blessures graves dues à la chute ou au glissement en utilisant toujours
le système de retenue de l'enfant et en veillant à ce qu'il soit bien ajusté et
attaché selon les instructions avant chaque utilisation.
En utilisant le porte-bébé de randonnée, l'adulte doit tenir compte des éléments
suivants:
- L'équilibre peut être affecté par les mouvements de l'enfant et de l'adulte.
- Faites particulièrement attention lorsque vous vous penchez, tournez ou
faites des mouvements brusques.
- Le porte-bébé de randonnée peut être utilisé dans le cadre d'activités
deloisir, mais pasd'activités sportives.
- L'installation et le retrait du porte-bébé de randonnée doivent être effectués
avec grandsoin.
Pour toutes les boucles, veillez à entendre un clic lorsque vous lesattachez pour
confirmer qu'une connexion sécurisée aeulieu.
Charge maximale: 22kg (48lbs) (poids total de l'enfant, du sac à dos
etdel'équipement)
L'enfant peut se fatiguer dans le porte-bébé de randonnée. Il est recommandé
de faire despauses fréquentes.
Notez que l'enfant dans le porte-bébé de randonnée peut souffrir des conditions
météorologiques avant vous.
Faites attention que l'enfant ne se blesse au pied lorsque le porte-bébé
derandonnée estsurle sol ou à proximité.
Les pièces supplémentaires ou de rechange peuvent uniquement être obtenues
auprès de Thule Inc/Sweden AB.
FR
4 506-7095
POUR COMMENCER
INSTRUCTIONS POUR UN ASSEMBLAGE SÛR
Les porte-bébés de randonnée pour enfant Thule sont entièrement assemblés lors
de la livraison. Avant de placer l'enfant dans le porte-bébé de randonnée, déployez
toujours labéquille jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte. Unbruitse fait
entendre pour confirmer qu'elle est verrouillée. Pour l'expédition, les ailes latérales
sont repliées le long du porte-bébé. Serrez les sangles decompression latérales
surlesailes arrière avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT
Veillez toujours à ce que
labéquille soit entièrement
déployée avant de placer
leporte-bébé de randonnée sur
le sol.
45°
ENTRETIEN
Inspectez régulièrement votre porte-bébé de randonnée pour déceler tout dommage et
signe d'usure. Pour toute question ou demande de réparation, veuillezcontacter votre
revendeur local ou consulter notre site Web pour obtenir des informations sur le service
à la clientèle: www.thule.com
RECOMMANDATIONS POUR L'ENTRETIEN
Rangez le porte-bébé de randonnée dans un endroit sec à l'abri de la lumière
directe du soleil.
Lavez le porte-bébé de randonnée si il entre en contact avec de la boue, dusable,
du sel, etc.
Retirez le contenu du porte-bébé de randonnée après chaque utilisation.
Avant le rangement, votre porte-bébé de randonnée doit être sec afin d'éviter
ledéveloppement de moisissures ou de bactéries.
Le porte-bébé de randonnée, y compris le bavoir amovible, doit être lavé àlamain
à l'aide d'un détergent doux dans de l'eau chaude, puis pendu poursécher.
N'utilisez jamais de produit nettoyant agressif ou de dissolvants.
5506-7095
FR
GLAGES POUR UN ADULTE
Les porte-bébés de randonnée Thule peuvent être
adaptés de différentes manières.
A
RÉGLAGE DU HARNAIS
Le porte-bébé de randonnée peut être
réglé de 15cm (6po), pour des harnais de
38-56cm / 15-22in.
Pour le réglage:
A. Appuyez sur les deux boutons gris au
bas de la barre d'épaule horizontale
située en dessous del'épaulière.
B. En les maintenant appuyés, glissez la
barre dans une des quatre positions
indiquées. Veillez à ce que la barre
d'épaule soit verrouillée avant
l'utilisation.
Pose adéquate - Avec la ceinture
positionnée directement sur votre hanche,
le dessus de l'épaulière doit se trouver juste
en-dessous de la base de votre nuque.
CEINTURE RÉGLABLE
La ceinture peut être réglée de 7,5cm /
3po de chaque côté.
Pour le réglage:
A. Séparez le crochet et la boucle
entre la poche de la ceinture et le
rembourrage de la ceinture, puis
déplacez la ceinture vers l'avant
ou l'arrière tel que requis. Après
leréglage, rattachez le crochet
etlaboucle.
Pose adéquate - Veillez à ce que le
rembourrage entoure entièrement vos
hanches.
A
CEINTURE RÉGLABLE
S
68-79 cm | 27-31"
M
79-94 cm | 31-37"
L
94-125 cm | 7-49"
GLAGE DU HARNAIS
S
< 41 cm | < 16"
M
41-46 cm | 16-18"
L
46-51 cm | 18-20"
XL
> 51 cm | > 20"
FR
6 506-7095
COMMENT RÉGLER LE
HARNAIS POUR ENFANT
GLER LA HAUTEUR DE L'ENFANT
A. Retirez le bavoir en détachant le crochet
et la boucle près du sommet du panneau
arrière.
B. Localisez la grande boucle de pression
latérale colorée derrière le bavoir et
détachez-la.
C. Relevez la sangle attachée à la boucle de
pression latérale pour élever le siège. Pour
l'abaisser, saisissez le haut de laboucle
de pression latérale, tirez-la vers l'arrière
du porte-bébé de randonnée et poussez
lesiège del'enfant vers le bas.
D. Rattachez le bavoir.
Pose adéquate - Le menton de l'enfant doit être
au même niveau que le dessus dubavoir.
GLER LA BANDOULIÈRE
DE L'ENFANT
A. Pour desserrer, localisez le levier de came
derrière l'appuie-tête de l'enfant. Abaissez
le levier tout en tirant sur la bandoulière
de l'enfant. Pour serrer, tirezsur la sangle
attachée à la boucle dulevier de came.
B. Attachez les deux boucles de pression
latérales à l'avant de l'habitacle aux deux
bandoulières. Réglez la longueur de la
bandoulière de sorte que l'enfant soit en
sécurité.
Pose adéquate - La bandoulière doit être serrée
mais être confortablement positionnée contre les
épaules, la poitrine et le ventre de l'enfant.
A
B
A
B
7506-7095
FR
GLER LES BOUCLES
DESOUTIEN DE JAMBE
A. Attachez les boucles de pression
latérales des deux côtés du porte-
bébé de randonnée et serrez
lasangle.
Pose adéquate - Les boucles de
soutien de jambe doivent être serrées
mais confortablement positionnées contre
lesjambes de l'enfant.
A
SERRER LES AILES LATÉRALES
A. Attachez les boucles de pression
d'accès latéral sur le porte-bébé de
randonnée et serrez la sangle des
deux côtés.
Réglage adéquat - Les ailes latérales
doivent être fermées pour que les deux
ailes se superposent et que l'enfant soit
bien installé dans le siège.
A
POCHE D'HYDRATATION
A. Retirez le bavoir en détachant
le crochet et la boucle près du
sommet du panneau arrière.
B. Localisez la grande boucle de
pression latérale colorée derrière
lebavoir et détachez-la.
C. Glissez le réservoir d'hydratation
dans la poche et attachez
laboucle de pression latérale
aubavoir.
D. Faites passer le tuyau par
le dessus du porte-bébé de
randonnée et en dessous
delabandoulière del'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne procédez à cette
manipulation que lorsque l’enfant
ne se trouve pas dans le porte-
bébé de randonnée.
FR
8 506-7095
MODE D’EMPLOI DU PARE-SOLEIL
A. Derrière l'appuie-tête, tirez sur le pare-soleil
pour que le crochet et la boucle dupare-
soleil s'assemblent avec le crochet et la
boucle situés à l'arrière duporte-bébé de
randonnée.
B. Insérez les montants à l'avant du pare-
soleil dans les rainures de fixation le
long du panneau arrière du porte-bébé
derandonnée.
C. Attachez les crochets des montants à la
sangle élastique sur le panneau arrière.
B
C
RANGEMENT DU PARE-SOLEIL
A. Retirez les montants des rainures de fixation.
B. Détachez le crochet et la boucle entre l'appuie-tête et le pare-soleil pour lesséparer
du porte-bébé de randonnée.
C. Repliez le pare-soleil en rassemblant les pieds.
D. Rangez-le dans le compartiment derrière l'appuie-tête.
A B
A
PÉDALE D'APPUI
A. La pédale d'appui peut être abaissée
pour stabiliser le porte-bébé lorsque
vous retirez votre enfant.
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Thule Sapling Elite Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à