JVC CS-DA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
G-2
Pour votre sécurité....
N’augmentez pas trop le niveau du volume car cela peut bloquer les sons de l’extérieur et rendre
la conduite dangereuse.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec système électrique de 12 V CC avec mise à la masse
NÉGATIVE.
Pour éviter les courts-circuits, nous vous recommandons de déconnecter la borne négative de la
batterie et de réaliser toutes les connexions électriques avec d’installer l’appareil.
Recouvrir les bornes inutilisées avec du ruban isolant pour éviter de les court-circuiter.
Si vous utilisez un fil de prolongement, celui-ci doitêtre aussi épais et aussi court que possible.
Connectez-le solidement avec un ruban adhésif.
Bien laisser un espace suffisant entre I’antenne et les fils de cet appareil.
Lors du remplacement du fusible, utilisez uniquement un fusible de 15 A.
Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas laisser pénétrer de cailloux, de sable ou d’objets métalliques dans I’appareil.
Utiliser ce système de caisson de grave à un volume élevé pendant une longue période de
temps déchargera la batterie, si le moteur est arrêté ou tourne au ralenti.
Cet appareil devient très chaud. Faites attention de ne pas le toucher pendant son utilisation
mais aussi après sont utilisation.
[Union européenne seulement]
Attention
Tout changement ou toutes modifications non approuvés par JVC peut annuler l’autorité de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
ATTENTION ET REMARQUES
NE DEMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’ntérieur.
CS-DA1_EN.book Page 2 Wednesday, May 23, 2007 12:09 PM
2
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
ACCESSOIRES
Télécommande: RM-RK82
(cordon: 16 pi/5 m) c 1
Cordon d’entrée de
l’enceinte
(13 pi/4 m) c 1
Cordon d’alimentation
(19 pi/6 m, Longueur du cordon
d’entrée de l’enceinte: 3,3 pi/1 m)
c
1
Cordon de connexion à
broches en L
(7-7/8 pouces/200 mm)
c 1
Support de fixation A c 1
Support de fixation B
c
1
Support de fixation C c 2
Vis de montage
(Dia. 7/32 pouce
c
11/32 pouce/
M 5 mm
c
8 mm)
c
4
Vis de montage
(Dia. 7/32 pouce
c
1 pouce/
M 5 mm
c
25 mm)
c
4
Rondelle à ressort
(Dia. 7/32 pouce/M 5 mm)
c
4
Écrou papillon
(Dia. 7/32 pouce/M 5 mm)
c
4
Vis autotaraudeuse
(Dia. 3/16 pouce
c
13/16 pouce/
M 4 mm
c
20 mm)
c
8
Ruban adhésif double-
face c 1
Coussinet c 3 Raccord à sertir c 1
Serre-fil c 1 Dessin sur papier c 1
CS-DA1_FR.book Page 2 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
3
FRANÇAIS
Utilisez un CD riche en graves pour tester et ajuster la phase et le son.
Unité principale
Télécommande
AJUSTEMENT DE LA PHASE ET DU SON
Commutateur AUTO BOOST*
Réglez ce paramètre à
A
ON
B
lorsque
vous utilisez la télécommande.
*Cette fonction ajuste
automatiquement les
tonalités pour qu’on
puisse entendre les
tonalités des basses
même si le volume est
faible.
Commutateur INPUT ATT.
En général, réglez ce paramètre à
A
OFF
B
.
REMOTE CONTROL borne
Branchez la télécommande.
LINE IN borne
Utilisez cette pièce lorsque vous vous
connectez à la sortie de ligne ou à la sortie
du caisson de graves de l’autoradio.
Utilisez la borne L/MONO lorsque la sortie
du caisson de graves est monophonique.
Commutateur PHASE
Réglez-le sur la position (
a
/
b
) qui
offre la meilleur qualité de son.
Commutateur LPF (filtre passe bas)
Change la fréquence de coupure.
POWER/SPEAKER INPUT borne
Sert à brancher la cordon d’alimentation.
Commutateur AUTO BOOST
Permet de mettre en et hors service la sortie du
caisson de grave. Quand il est en service, le témoin
est allumé.
EN SERVICE: Bleu, HORS SERVICE: Vert
Volume
Ajustez le niveau de sortie du caisson
de grave.
Mettez le volume à un niveau
raisonnable (sans distorsions).
CS-DA1_FR.book Page 3 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
4
FRANÇAIS
Note
Afin d’empêcher une panne causée par un niveau excessif d’entrée de tonalités de basses et de
son assourdissant, utilisez cette unité dans les conditions suivantes.
Utilisez la commande de tonalités branchée à l’autoradio lorsqu’il est hors tension.
Commande Loudness: HORS SERVICE
BASS: Uniforme
Égalisateur graphique: Réglez les basses à uniforme
Lorsque vous utilisez la borne d’entrée de l’enceinte, branchez le système à un autoradio ou à un
amplificateur avec une sortie de 60 W ou moins par canal.
Lorsque la tension de la sortie de ligne ou de la sortie du caisson de graves de l’autoradio
dépasse 2 volts, réglez le commutateur INPUT ATT. à A ONB.
Entretien
Utilisez un linge doux et sec pour enlever les saletés sur la surface.
Le revêtement de l’unité peut s’écailler et changer de couleur s’il entre en contact avec de la cire
automobile ou des liquides volatiles tels que l’acool, un diluant ou de l’essence.
Changer le fusible
L’ampérage du fusible de cette unité est de 15 A.
Si le fusible saute peu de temps après l’avoir remplacé, veuillez consulter un de nos revendeurs
autorisés.
15
15
Pinces radio
Fusible (15 A)
CS-DA1_FR.book Page 4 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
5
FRANÇAIS
Afin d’éviter un court-circuit pendant l’installation, assurez-vous de débrancher la borne négative
- de la batterie.
Branchez le cordon et réglez le commutateur de l’unité d’avance.
INSTALLATION
ATTENTION
Il s’agit d’un système de caisson de graves actif.
Afin de profiter pleinement de cette unité, veuillez noter les points suivants.
Un déserrage des vis causés par des vibrations pendant la conduite peut être très
dangereux. Lorsque vous fixez l’unité à un tapis, utilisez les supports de fixation et les vis
fournis et serrez de façon appropriée.
N’utilisez pas de ruban adhésif à double-face ou de ruban masque pour fixer ou placer cette
unité à l’arrière du siège passager. Ignorer ces consignes de sécurité en utilisant cette unité
peut s’avérer très dangereux.
Avant de fixer l’unité, assurez-vous de débrancher la borne négative - de la batterie.
Lorsque vous vous branchez à un autoradio, veuillez aussi vous référer au manuel
d’instructions de l’autoradio.
Cet appareil émet un champ magnétique puissant. Ne placez jamais des cassettes ou des
cartes magnétiques à proximité; sinon, les données enregistrées sur ces supports seront
effacées.
CS-DA1_FR.book Page 5 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
6
FRANÇAIS
Procédures pour une installation à l’horizontal
1 Placez les supports de fixation
A et B à l’arrière de l’uni
2 Serrez les vis du support de
fixation C et placez un coussinet
sur le support
Assemblez les deux supports de fixation C.
3
Percez un trou dans le tapis, placez
les supports de fixation assemblés
C sous le tapis et fixez-les avec les
écrous papillon
Utilisez le dessin sur papier pour établie les
positions.
Vis de montage
(Dia. 7/32 pouce
c
11/32 pouce/
M 5 mm
c
8 mm)
c
4
Support de
fixation A
Fixez le
support pour
que la lettre
A
A
B
se trouve
à la base.
Fixez le support
pour que la lettre
A
B
B
se trouve à la
base.
Support de fixation B
Support de fixation C
Vis de montage
(Dia. 7/32 pouce
c
1 pouce/
M 5 mm
c
25 mm)
c
2
Coussinet
Décollez cette feuille
ATTENTION
Si le coussinet n’est pas fixé au support de
fixation C, vous entendrez un grincement
lorsque l’unité entrera en contact avec le
châssis du véhicule pendant la conduite.
Écrou papillon
(Dia. 7/32 pouce/M 5 mm)
c
4
Rondelle à ressort
(Dia. 7/32 pouce/
M 5 mm)
c
4
Tapis etc.
Utilisez un
couteau pour
percer 4 trous.
Support de fixation C (
c
2)
assemblé à l’étape 2
1
1
1
3
/
3
2
p
o
u
c
e
(
2
8
9
m
m
)
1
1
/
8
p
o
u
c
e
(2
8
m
m
)
CS-DA1_FR.book Page 6 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
7
FRANÇAIS
Procédures pour une installation verticale
1 Placez les supports de fixation
A et B à la base de l’unité
2
Serrez les vis au support de fixation
C et l’installer dans le véhicule
Assemblez les deux supports de fixation C.
Utiliser le dessin sur papier pour déterminer
la position et installer l’unité dans le véhicule.
3 Percez un trou dans le tapis,
placez les supports de fixation
assemblés C fixez-les avec les
écrous papillon
Utilisez le dessin sur papier pour établie les
positions.
Fixez le coussinet lorsque l’arrière de l’unité
entre en contact avec le châssis du véhicule.
Vis de montage
(Dia. 7/32 pouce
c
11/32 pouce/
M 5 mm
c
8 mm)
c
4
Support de
fixation A
Fixez le
support pour
que la lettre
A
A
B
se trouve
à la base.
Fixez le support
pour que la lettre
A
B
B
se trouve à la
base.
Support de fixation B
Support de fixation C
Vis de montage
(Dia. 7/32 pouce
c
1 pouce/
M 5 mm
c
25 mm)
c
2
Vis autotaraudeuse
(Dia. 3/16 pouce
c
13/16 pouce/
M 4 mm
c
20 mm)
c
8
1
9
/
3
2
p
o
u
c
e
(
3
2
m
m
)
2
7
/
3
2
p
o
u
c
e
s
(5
6
m
m
)
1
9
/
3
2
p
o
u
c
e
(
3
2
m
m
)
1
0
1
/
8
p
o
u
c
e
s
(
2
5
7
m
m
)
ATTENTION
Vérifiez la position des tubes, des
réservoirs et du câblage et assurez-vous
de ne pas entrer en contact ou d’affecter
aucun de ces éléments lorsque vous
percez les trous pour fixer l’unité.
Appliquez un traitement antirouille et
imperméabilisant aux endroits usinés.
Si vous ne traitez pas les endroits usinés,
vous pouvez causer un accident ou un
incendie.
Écrou papillon
(Dia. 7/32 pouce/
M 5 mm)
c
4
Rondelle à ressort
(Dia. 7/32 pouce/
M 5 mm)
c
4
Tapis etc.
Utilisez un
couteau pour
percer 4 trous.
Support de fixation C (
c
2)
assemblé à l’étape 2
Coussinet
Décollez cette
feuille
1
1
1
3
/
3
2
p
o
u
c
e
(
2
8
9
m
m
)
1
1
/
8
p
o
u
c
e
(2
8
m
m
)
CS-DA1_FR.book Page 7 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
8
FRANÇAIS
Fixation à une planche vendue en magasin
Après l’étape 1, utilisez des vis pour fixer l’unité à la planche achetée en magasin. Dans ce cas, le
support de fixation C n’est pas nécessaire.
Fixation de la télécommande
Ne placez pas la télécommande dans un
endroit où elle peut être exposée à la lumière
directe du soleil.
REMARQUE:
Nettoyez bien l’article avant de le fixer.
Comment utiliser le serre-fil fourni
Pour empêcher un détachement du cordon de
la télécommande ou du cordon de relais du
connecteur à broches en L, serrez tous les
cordons avec le serre-fil après avoir terminé le
branchement.
Installation à l’horizontal Installation verticale
Vis autotaraudeuse
(Dia. 3/16 pouce
c
13/16 pouce/
M 4 mm
c
20 mm)
c
4
Planche (Vendue en magasin
article: Épaisseur 23/32 pouce/18 mm ou plus)
Planche (Vendue en magasin
article: Épaisseur 23/32 pouce/18 mm ou plus)
Vis autotaraudeuse
(Dia. 3/16 pouce
c
13/16 pouce/
M 4 mm
c
20 mm)
c
4
Ruban adhésif double-face
Décollez cette feuille
Serre-fil
Tirez
Cordon de la
télécommande laissez un
peu de mou
Laissez un certain jeu au
niveau du relais du
connecteur à broches en L
Cordon
d’alimentation
CS-DA1_FR.book Page 8 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
9
FRANÇAIS
Lors de l’utilisation de la prise d’entrée des enceintes
1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT
2 : TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT
REMARQUES:
Le volume de cet appareil est réglé sur le maximum quand la télécommande est connectée.
Si votre autoradio est muni d’un processeur DSP (processeur de signal numérique), connectez
cet appareil à la sortie des enceintes avant de l’autoradio.
CONNEXIONS
CS-DA1
15A
Réglez le commutateur LPF à
A110 HzB ou à A85 HzB selon
vos préférences.
Blanc
Si votre autoradio n’est pas muni d’une
sortie de télécommande, connectez à
l’alimentation ACC.
Cordon d’alimentation ACC
Raccord à sertir
Bleu/blanc
Entrée de la
télécommande
Sortie de télécommande
Enceinte gauche
Enceinte droite
Blanc/noir
Enceinte gauche
Enceinte droite
Autoradio
JVC, etc.
Gris/noirGris
Blanc
Gris
Connectez à la sortie vidéo
stéréo avec une puissance
maximale de 60 W ou moins
(par canal).
Cordon d’entrée
de l’enceinte
Entrée
d’enceinte
Cordon d’alimentation
Jaune
Branchez à la borne positive
+
de la batterie seulement.
Noir
Branchez à la pièce
métallique (telle que le
châssis) du véhicule.
Télécommande
Fusible
1
2
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_FR.book Page 9 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
10
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez la borne LINE IN
[Branchement à la sortie de ligne]
REMARQUES:
Le volume de cet appareil est réglé sur le maximum quand la télécommande est connectée.
Si votre autoradio est muni d’un processeur DSP (processeur de signal numérique), connectez
cet appareil à la sortie des enceintes avant de l’autoradio.
CS-DA1
15A
Bleu/blanc
Entrée de la
télécommande
Sortie de télécommande
Cordon de
connexion à
broches en L
Entrée
d’enceinte
Cordon d’alimentation
Jaune
Branchez à la borne positive
+
de la batterie seulement.
Noir
Branchez à la pièce
métallique (telle que le
châssis) du véhicule.
Télécommande
Cordon à broches (non inclus)
Sortie de ligne
Réglez le commutateur LPF à
A110 HzB ou à A85 HzB selon
vos préférences.
Si votre autoradio n’est pas muni d’une
sortie de télécommande, connectez à
l’alimentation ACC.
Cordon d’alimentation ACC
Raccord à sertir
Fusible
Vous n’utilisez pas cet élément
lorsque la borne LINE IN est
utilisée.
Autoradio
JVC, etc.
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_FR.book Page 10 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
11
FRANÇAIS
[Branchement à la sortie du caisson de graves]
REMARQUES:
Réglez le niveau de la sortie du caisson de graves de l’autoradio au maximum et utilisez la
télécommande pour ajuster le volume de l’unité. (Cependant, dès que vous entendez des
distorsions, baissez le volume de la sortie du caisson de graves de l’autoradio.)
Lorsque la sortie du caisson de graves est le canal 1, branchez-le au caG. Isolez les connecteurs
inutilisés à l’aide de ruban de vinyle.
CS-DA1
15A
Bleu/blanc
Entrée de la
télécommande
Sortie de télécommande
Cordon de
connexion à
broches en L
Entrée
d’enceinte
Cordon d’alimentation
Jaune
Branchez à la borne positive
+
de la batterie seulement.
Noir
Branchez à la pièce
métallique (telle que le
châssis) du véhicule.
Télécommande
Cordon à broches (non inclus)
Sortie de caisson de grave
Réglez le commutateur
LPF à AOFFB.
Si votre autoradio n’est pas muni d’une
sortie de télécommande, connectez à
l’alimentation ACC.
Cordon d’alimentation ACC
Raccord à sertir
Fusible
Vous n’utilisez pas cet élément
lorsque la borne LINE IN est
utilisée.
Autoradio
JVC, etc.
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_FR.book Page 11 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
12
FRANÇAIS
[Branchement à la sortie du caisson de graves à 5.1 canaux]
REMARQUES:
Réglez le niveau de la sortie du caisson de graves de l’autoradio au maximum et utilisez la
télécommande pour ajuster le volume de l’unité. (Cependant, dès que vous entendez des
distorsions, baissez le volume de la sortie du caisson de graves du décodeur à 5.1 canaux.)
Lorsque la sortie du caisson de graves est le canal 1, branchez-le au caG. Isolez les connecteurs
inutilisés à l’aide de ruban de vinyle.
CS-DA1
15A
Bleu/blanc
Entrée de la
télécommande
Sortie de télécommande
Cordon de
connexion à
broches en L
Entrée
d’enceinte
Cordon d’alimentation
Jaune
Branchez à la borne positive
+
de la batterie seulement.
Noir
Branchez à la pièce
métallique (telle que le
châssis) du véhicule.
Télécommande
Cordon à broches (non inclus)
Sortie de caisson de grave
d’un système à 5.1 canaux
Réglez le commutateur
LPF à AOFFB.
Si votre autoradio n’est pas muni d’une
sortie de télécommande, connectez à
l’alimentation ACC.
Cordon d’alimentation ACC
Raccord à sertir
Fusible
Vous n’utilisez pas cet élément
lorsque la borne LINE IN est
utilisée.
Autoradio
JVC, etc.
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_FR.book Page 12 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
13
FRANÇAIS
Pour obtenir plus de détails, consultez JVC IN-CAR ENTERTAINMENT un revendeur de produits
audio pour auto.
L’unité n’est pas sous tension. Le son est perturbé.
Branchez l’entrée de la télécommande et l’alimentation de façon appropriée.
Branchez le fil de masse de façon appropriée à une partie métallique du véhicule.
Aucun son ne sort de l’enceinte.
Branchez le cordon de l’entrée de ligne ou de l’entrée de l’enceinte de façon appropriée.
ATTENTION
Connexion du fi l de masse
Cette unité exige une quantité élevée de
courant électrique lorsque le volume est élevé.
Retirez le revêtement ou la peinture de la partie
métallique du véhicule où est placé le fil de
masse et utilisez une vis pour le fixer.
Si le courant ne peut circuler facilement, la
qualité du son sera diminuée, l’unité restera
éteinte ou le son sera interrompu
momentanément.
Si cela se produit, vérifiez l’état du fil de masse
à nouveau. Si le problème persiste, changez
l’emplacement de fixation du fil de masse.
Branchement à une source d’alimentation (accessoires ou alimentation de mémoire) autre que la batterie.
Un volume élevé peut faire diminuer l’éclairage de l’autoradio et faire sauter le fusible.
Branchez le cordon d’alimentation à la borne positive + de la batterie seulement.
Ne coupez pas le fusible; sinon, il pourrait être court-circuité et entraîner un incendie.
Assurez-vous de brancher “l’entrée de télécommande” à la “sortie de télécommande” de
l’autoradio ou au fil d’ACC (alimentation des accessoires) du véhicule.
Lorsqu’il n’y a pas de “sortie de télécommande”, utilisez le fil d’ACC (alimentation des accessoires).
Lorsque la tension de la sortie de ligne dépasse 2 volts, réglez le commutateur INPUT ATT. à “ON”.
Cette unité est conçue spécifiquement pour un circuit de 12 volts en CC, avec fil de masse
négatif. Elle ne peut être utilisée dans un camion de grande taille muni d’un circuit de 24 volts.
Lorsque la télécommande n’est pas utilisée, le volume de l’unité se règle au maximum.
Suivant l’installation, rebranchez la borne négative de la batterie et assurez-vous que les
feux d’arrêt et les autres feux fonctionnent normalement.
DÉPANNAGE
Fil de masse
Retirez le revêtement ou la
peinture de cette section et
fixez-le avec une vis.
vis (non incluse)
15A
15A
Fusible Le fusible est coupé.
OK NON
CS-DA1_FR.book Page 13 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
14
FRANÇAIS
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
unité: pouce (mm)
SPÉCIFICATIONS
Typ e
Système de caisson de graves actif (amplificateur intégré)
Enceinte cône de 8 pouces (20 cm)
Borne d’entrée LINE IN (système RCA 1), 0,19 V/25 k&
SPEAKER (1 système), 3,7 V/20 k&
Sortie d’alimentation 32 W puissance admissible nominale c 2 canaux à 2 &
et THD à 1 % a N
Rapport signal-bruit 80 dBA (référence: 1 W en 2 &)
Puissance de sortie d’amplifi cateur
maximum
170 W (85 W a 85 W)
CC 14,4 V/Impédance 2 & a 2 &
Fréquence de coupure
85 Hz, 110 Hz (Pente de coupure
b
24 dB/oct. filtre passe-bas)
Courbe de résonance 45 Hz à 170 Hz (LPF commutateur A85 HzB)
45 Hz à 200 Hz (LPF commutateur A110 HzB)
45 Hz à 500 Hz (LPF commutateur AOFFB)
Niveau de pression acoustique 103 dB/m (avec entrée de ligne: 0,03 V)
Niveau de réglage –50 dB à a 10 dB (télécommande)
Exigence d’alimentation CC 14,4 V (plage de 11 V à 16 V)
Fil de masse négatif
Dimensions externes
10-7/16 pouces (L)
c
11-1/4 pouces (H)
c
4-5/8 pouces (P)
265 mm (L) c 285 mm (H) c 117 mm (P)
Poids 8,8 lb (4,0 kg) (excluant les accessoires)
DIMENSIONS
Unité principale Télécommande
10-7/16 (265) 4-5/8 (117)
11-1/4 (285)
3-1/8 (79)
27/32
(21)
29/32
(23)
CS-DA1_FR.book Page 14 Wednesday, May 23, 2007 11:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

JVC CS-DA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues