Russell Hobbs KE4000SC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply
cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord
should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced
by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service
center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• WashallpartsasinstructedinCARE AND CLEANING section.
• Selectalevelsurfacewherethisunitistobeusedallowing
enough space for steam to escape without damage to counters,
cabinets and walls.
• Fillkettlewith4cupscoldtapwaterandbringtoaboil.
Add 2 cups white vinegar, let stand for at least 1 hour or
overnight and discard.
• Fillkettletomaximumlllinewithcoldtapwater.Bringtoboil,
discard and repeat. Kettle is now ready for use.
Note: The kettle only operates when placed on the swivel base
withtheON/OFF(I/O)buttonintheON(I)position.Thekettle
automatically shuts off when water has boiled or there is no water
in the kettle.
FILLING THE KETTLE
1. Remove the kettle from the swivel base.
2. Press the lid release button to open the lid.
3.Fillwithdesiredamountofcoldtapwater.
Important: Do not…
•operatethekettlewithoutwater
•operatethekettlewithoutthelterinplace
• overllthekettle(keepwaterlevelbelowthemaxllline
on the water window)
• Closethelidwhilewaterisheating
4.Makesuretheremovablelterisinplaceinsidethepourspout
(seeBUILT-INSCALEPROTECTION).Closethelid.
5.Unwindcordfromswivelbase.
6. Place the kettle securely on the swivel base.
BOILING WATER
1. Plug cord on the swivel base into standard electrical outlet.
2.PresstheOn/Off(I/O)switchtotheOn(I)position.Thepower
indicator light turns on and the water begins to heat.
3.Whenwaterboils,thekettleandthepowerindicatorlightwill
automatically turn off.
Note: You can also turn the appliance off at any time by lifting the
On/Off(I/O)switchtotheOff(O)position.
Warning:Kettlelledwithboilingwaterishot.Useonlythe
handletopickitup.
Whentakingkettletothetable,carrykettlewithcautiontoavoid
spilling.Setitonatrivetorhotpadtoprotectthetablesurfaceor
tablecloth.
Important:Holdkettlermlywhenpouring,especiallywhen
lledtothemaxllline.Donotpourtoofast.
4.Unplugthekettlewhennotinuse.
Note: This kettle has a boil dry protection feature that
automatically turns the kettle and power indicator light off when
water has boiled or if there is no water in the kettle.
BUILT-INSCALEPROTECTION
Note: Lime scale forms over time in the kettle when water is
heated. Though harmless, it may be bothersome. The concealed
heating element in the kettle is designed to help reduce scale
buildup.Thekettlehasaremovablelteratthebottomofthe
pour spout to prevent particles from pouring into your beverage.
• Alwayshavetheremovablelterinplacejustbehindthespout
when using the kettle.
CareandCleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualiedservicepersonnel.
CLEANING
1.Beforecleaning,besurethebaseisunpluggedandthekettlehas
cooled completely. Empty any remaining water from the kettle.
2.Pullouttheremovablelterforcleaning.Washthelterinhot,
soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the
dishwasher.
3.Washtheinsideofthekettlewithhot,soapywaterandrinse.
Important:Neverimmersethekettleinwaterorotherliquidsor
place in a dishwasher.
4.Wipeexteriorofthekettleandbasewithadampclothorsponge
and dry.
Note: The heating element at the bottom of the interior may
discolor. This will not affect performance. Do not use abrasive soaps,
cleansers, or scouring pads.
Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil, depending
onyouruseandthehardnessofthewaterinyourarea.Whenthis
happens,itistimefordescaling.Useascale/limeremoverandfollow
its manufacturer’s directions.
NEEDHELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,callthe
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back
to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(AppliesonlyintheUnitedStatesandCanada)
Whatdoesitcover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
Forhowlong?
• Threeyear(s)fromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuch
purchase.
Whatwillwedotohelpyou?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseither
new or factory refurbished.
Howdoyougetservice?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
Whatdoesyourwarrantynotcover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsome
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Howdoesstatelawrelatetothiswarranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveother
rights that vary from state to state or province to province.
MadeandPrintedinPeople’sRepublicofChina
USA/Canada1-800-231-9786
Accessories/Parts1-800-738-0245
Registeryourproductatwww.prodprotect.com/applica
© 2011 Applica Consumer Products, Inc. 2011/3-8-18E/F
PleaseReadandSavethisUseandCareBook.
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafety
precautions should always be followed, including the
following:
❑Read all instructions.
❑Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❑Toprotectagainstfire,electricshockandinjuryto
persons do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
❑Unplugfromoutletwhennotinuseandbefore
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the appliance.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug, or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for
examination,repairoradjustment.
❑The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may result in fire,
electricshockorinjurytopersons.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
❑Todisconnect,turnanycontroltoOFF(O),then
remove plug from wall outlet.
❑Do not use this appliance for other than intended
use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDEDPLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug,
which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to
defeat this safety feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock. Consult a
qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded.
TAMPER-RESISTANTSCREW
Warning:Thisapplianceisequippedwithatamper-resistant
screwtopreventremovaloftheoutercover.Toreducetherisk
offireorelectricshock,donotattempttoremovetheouter
cover.Therearenouser-serviceablepartsinside.Repairshould
bedoneonlybyauthorizedservicepersonnel.
ELECTRICALCORD
a)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)
is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
Productmayvaryslightlyfromwhatisillustrated.
 1.
Pourspout
†2.Removablefilter(Part#KE4000SC-01)
 3.Stay-openhingedlid
 4.Lidreleasebutton
 5.Handle
 6.1.7-L(60-oz.)kettle
 7.Waterwindowwithlevelmarkings
 8.On/Off(I/O)switchwithpowerindicatorlight
†9.360°swivelbase(Part#KE4000SC-02)
10.Cordstorage(underbase)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
MODEL
KE4000SC
Thissymbolisplacednearinformationthatrequiresyour
special attention.
1.7LSTAINLESSSTEELELECTRICKETTLE
Veuillezlireetconserverceguided’entretienet
d’utilisation.
IMPORTANTESCONSIGNES
DESÉCURITÉ
Lorsqu’onutiliseunfer,ilfauttoujoursrespecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment
les suivantes :
❑ Lire toutes les directives.
❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les
poignées et les boutons.
❑ Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
❑ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est
utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
❑ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant
de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y
placer ou d’en retirer des composantes, et de le
nettoyer.
❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un
examen, une réparation ou un réglage, rapporter
l’appareil à un centre de service autorisé. Ou
composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil présente des risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
❑ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❑ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une
table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude.
❑ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un
élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un
four chaud.
❑ Toujoursbrancherlafichedel’appareild’abord,
puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour
débrancher l’appareil, placer toutes les commandes
àlaposition«0»(arrêt)etretirerlafichedela
prise.
❑ Garder le couvercle sur la carafe lorsque l’appareil
est utilisé.
❑ Utiliserl’appareiluniquementauxfinspour
lesquelles il a été conçu.
CONSERVERCESMESURES.
L’appareilestconçupouruneutilisationdomestique.
FICHEMISEÀLATERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la
terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas
neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du
conducteur de terre présente des risques de secousses électriques.
Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si
la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement:L’appareilestdotéd’unevisindesserrable
empêchantl’enlèvementducouvercleextérieur.Pourréduire
lesrisquesd’incendieoudesecoussesélectriques,nepas
tenterderetirerlecouvercleextérieur.L’utilisateurnepeut
pasremplacerlespiècesdel’appareil.Enconfierlaréparation
seulementaupersonneldescentresdeserviceautorisés.
CORDON
a)Lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)
afindeminimiserlesrisquesd’enchevêtrementoude
trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge
plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser
un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé
sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le
tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le
faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine,
par le personnel d’un centre de service autorisé.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POURCOMMENCER
• Lavertouteslespiècesensuivantlesdirectivesdelasection
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
• Choisirunesurfacedeniveauoùplacerl’appareilenlaissant
suffisamment d’espace entre l’arrière de l’appareil et le mur
pour permettre à la vapeur de circuler sans endommager les
comptoirs, les armoires ou les murs.
• Remplirlabouilloireavec1l(4tasses)d’eaufroidedurobinetet
ameneràébullition.Ajouter500ml(2tasses)devinaigreblanc
et laisser reposer pendant au moins 1 heure ou pendant la nuit.
Jeter le liquide.
• Remplirlabouilloireavecdel’eaufroidedurobinetjusqu’à
la marque de maximum de l’indicateur de niveau. Amener à
ébullitionetjeter.Répétercetteopération.Labouilloireest
prêteàêtreutilisée.
Note : La bouilloire ne fonctionnera que si elle est placée sur la
basepivotanteetquel’interrupteurmarche/arrêt(I/O)estàla
positionmarche(I).Labouilloiresemettraautomatiquementà
lapositionarrêt(O)lorsquel’eaubouillera.Deplus,labouilloire
s’éteindra automatiquement si elle ne contient pas d’eau.
REMPLISSAGEDELABOUILLOIRE
1. Retirer la bouilloire de la base pivotante.
2. Appuyer sur le bouton de dégagement du couvercle pour ouvrir
le couvercle de la bouilloire.
3. Remplir la bouilloire avec la quantité d’eau froide du robinet
désirée.
Important :
•Nepasutiliserlabouilloiresanseau.
•Nepasutiliserlabouilloiresilefiltreamoviblen’est
 pasinstallé.
• Nepastropremplirlabouilloire.Leniveaud’eaudoit
demeurersouslalignederemplissagemaximal.
• Nepassouleverlecouverclequandl’eauchauffe.
4.S’assurerquelefiltreamovibleestenplace,àl’intérieurdu
bec(voirlasection«PROTECTIONANTITARTRE»).Fermerle
couvercle.
5. Dérouler le cordon de la base pivotante.
6.Bienplacerlabouilloiresurlabasepivotante.
AMENERL’EAUÀÉBULLITION
1.Brancherlaficheducordondansuneprisedecourantstandard.
2.Appuyersurl’interrupteurmarche/arrêt(I/O)pourlemettreen
positiondemarche(I).Letémoindefonctionnements’allumeet
l’eau commence à chauffer.
3.Unefoisl’eauenébullition,labouilloireetletémoinde
fonctionnement s’éteindront automatiquement.
Note : L’utilisateur peut aussi éteindre l’appareil à tout moment en
mettantl’interrupteurmarche/arrêt(I/O)àlapositionarrêt(O).
Avertissement:Labouilloireestchaudequandelleestpleine
d’eaubouillante.Utiliseruniquementlapoignéefroideau
toucherpourprendrelabouilloire.Silabouilloireestposée
surlatable,latransporteravecprudencepouréviterun
déversement.Placerlabouilloiresurundessousdeplatpour
protégerlatableoulanappe.
Important:Tenirlabouilloiredeniveaulorsquevous
commencezàverserl’eau,surtoutlorsqu’elleestremplieau
maximum(max).Nepasversertroprapidement.
4.Débrancherlabouilloirelorsqu’ellen’estpasutilisée.
Note : Cette bouilloire est dotée d’une fonction de protection
contre le fonctionnement à vide qui éteint automatiquement la
bouilloire et le témoin de fonctionnement lorsque l’eau bout ou s’il
n’y a pas d’eau dans la bouilloire.
PROTECTIONANTITARTRE
Remarque: Du tartre se forme au fil du temps lorsque l’eau
estchauffée.Bienquecetartresoitsansdanger,ilpeutêtre
désagréable. L’élément chauffant dissimulé dans la bouilloire est
conçu pour aider à réduire l’accumulation de tartre. La bouilloire
est dotée d’un filtre antitartre au fond du bec verseur pour éviter
que des particules ne soient versées dans les boissons.
• Toujourslaisserlefiltreamovibleenplacedirectementderrière
le bec lors de l’utilisation de la bouilloire.
Entretienetnettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Conerlaréparationàuntechnicienqualié.
NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer la bouilloire, s’assurer que la base est
débranchée et que la bouilloire est complètement refroidie.
Vider l’eau qui reste dans la bouilloire.
2.Retirerleltreamoviblepourlenettoyer.Nettoyerleltreavec
de l’eau chaude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le
compartiment à ustensiles du lave vaisselle.
3. Nettoyer l’intérieur de la bouilloire avec de l’eau savonneuse,
puis rincer.
Important:Nejamaisimmergerlabouilloiredansl’eauou
d’autresliquidesetnepaslamettreàlalavevaisselle.
4.Essuyerl’extérieurdelabouilloireetlabaseàl’aided’unlinge
ou d’une éponge humide et sécher.
Note : L’élément chauffant dissimulé au fond de la bouilloire
peut se décolorer, ce qui ne diminuera pas son rendement. Ne pas
utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à récurer.
Note:Auldutemps,labouilloirepeutchaufferl’eaumaisne
pas la faire bouillir, selon l’utilisation et la dureté de l’eau dans
la région. Le cas échéant, il est temps de détartrer la bouilloire.
Utiliserundétartrantetsuivrelesinstructionsdufabricant.
MODÈLE
KE4000SC
Leproduitpeutdifférerlégèrementdeceluiillustré.
É.-U./Canada1-800-231-9786
Accessoires/Pièces1-800-738-0245
Enregistrezvotreproduitàl’adresse
www.prodprotect.com/applica
BOUILLOIREÉLECTRIQUEDE1,7LENAXIER
INOXYDABLE
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
© 2011 Applica Consumer Products, Inc. 2011/3-8-18E/F
BESOIND’AIDE?
Pour communiquer avec les services
d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au
produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.
NEPAS retourner le produit où il a été
acheté. NEPAS poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le
site web indiqué sur la page couverture.
Garantielimitéedetroisans
(ValableseulementauxÉtats-Unis
etauCanada)
Quelleestlacouverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoude
matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix
d’achat du produit.
Quelleestladurée?
• Troisansaprèsl’achatoriginal.
Quelleaideoffronsnous?
• Remplacementparunproduit
raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Commentseprévaut-onduservice?
• Conserversonreçudecaissecomme
preuve de la date d’achat.
• Visiternotresitewebauwww.
prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour
obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravec
le service des pièces et des accessoires
au1800738-0245.
Qu’est-cequelagarantienecouvrepas?
• Desdommagesdusàuneutilisation
commerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaise
utilisation ou de la négligence.
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushors
du pays où ils ont été achetés.
• Despiècesenverreettoutautre
accessoire emballés avec le produit.
• Lesfraisdetransportetde
manutention reliés au remplacement
du produit.
• Desdommagesindirects(ilfaut
toutefois prendre note que certains
états ne permettent pas l’exclusion ni
la limitation des dommages indirects).
Quellesloisrégissentlagarantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantie
donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se
prévaloir d’autres droits selon l’état ou
la province qu’il habite.
 1.
Bec
† 2.Filtreamovible
 (piècen°KE4000SC-01)
 3.Couverclearticulé
 àdispositifdemaintien
 enpositiond’ouverture
 4.Boutondedégagement
 ducouvercle
 5.Poignée
 6.Bouilloirede1,7l(60oz)
 7.Fenêtreavecindicateurs
 deniveaud’eau
 8.Interrupteurmarche/
 arrêt(I/O)avectémoin
de fonctionnement
† 9.Basepivotantesur360°
 (piècen°KE4000SC-02)
 10.Rangecordon(souslabase)
Remarque:†indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible
Cesymbolesignaledesrenseignementsquinécessitentune
attentionparticulière.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Russell Hobbs KE4000SC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues