Artweger door Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

Ce manuel convient également à

1
DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!
TO BE HANDED TO CUSTOMER!
A REMETTRE AU CLIENT!
TE OVERHANDIGEN AAN DE EINDVERBRUIKER!
-ZUSATZ MONTAGEANLEITUNG
TÜR MIT KURZER SEIITENWAND
-ADDITIONAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DOOR WITH SHORTENED SIDE SCREEN
-COMPLEMENT DE LA NOTICE DE MONTAGE
PORTE AVEC UNE PARTIE FIXE PLUS COURTE
-EXTRA MONTAGEVOORSCHRIFT
DEUR MET KORTE ZIJWAND 11461 1/2005
LIFELINE
Montageanleitung für Einbau mit Einstieg LINKS - bei Einstieg RECHTS - spiegelgleicher Aufbau.
Assembly instructions for installation with entry on LEFT; for entry on RIGHT -
assemble in mirror image.
La notice de montage est prévue pour une entrée à GAUCHE– en cas d’une entrée à DROITE - A inverser pour partie fixe en GAUCHE.
Montagevoorschrift voor inbouw met instap LINKS - bij instap RECHTS -
montage in spiegelbeeld.
Falttür
Folding door
Porte pliante
Vouwdeur
3tlg. Schiebetür
Triple sliding door
Porte à trois éléments
3-delige schuifdeur
2
1
Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der
Montage die Größe Iher Duschabtrennung.
Der Tür ist eine Standard-Montageanleitung
beigepackt. In dieser finden Sie auf Seite 2
eine Tabelle mit den entsprechenden Wannen-
Einbaumaßen.
Attention: Before assembly check the
size of your shower enclosure.
Standard assembly instructions are included
with the door. See page 2 for a table of the
corresponding shower tray installation
measurements.
Attention: Avant de débuter le
montage, contrôlez la dimenstion de votre
paroi de douche.
Dans l’emballage de la porte vous trouverez
une notice de montage standard qui contient
en page 2 un tableau avec les dimensions
de montage des receveurs.
Let op: kontroleert u voor montage
de grootte van uw douchekomb.
Er is bij de deur een standaard-montagevoor-
schrift bijgevoegd. Hierin vindt u op blz. 2
een tabel met de overeenkomstige
douchebak-inbouwmaten.
Duschwanne und Wände auf waag-
rechten bzw. senkrechten Einbau prüfen.
Bei schief eingemauerter Duschwanne ist
eine einwandfreie Montage nicht möglich.
Setzen Sie die Duschwanne waagrecht oder
verwenden Sie die beiliegenden Unterlags-
plättchen!
Ensure that installation occurs with
level shower tray and walls. Perfect assembly
on unlevel shower tray is not possible.
Install shower tray on the level or use spacing
plates included!
Verifier le niveau du receveur et
l'applomb des murs. Si le receveur n'est pas
de niveau, un montage parfait n'est pas
possible. Mettre le receveur de niveau ou
utiliser les cales de compensation!
Kontroleert u of de douchebak
waterpas is geplaatst. Bij een scheef
gemonteerde douchebak kan de
douchewand persé niet goed worden
geplaatst.
De douchebak waterpas plaatsen of bij
montage van de douchewand de bijgeleverde
plaatjes gebruiken!
1,5 mm
3 mm
4,5 mm
LIFELINE
1. WICHTIG! Richtiges Positionieren der kurzen Seitenwand.
2. Löcher anzeichnen. Dübel setzen.
Achtung: Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß Sie keine Leitungen (Elektro,
Gas, Wasser) beschädigen.
1. IMPORTANT! Correct positioning of the shortened side screen.
2. Mark holes.Set wall plugs.
Attention: When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring.
1. IMPORTANT! Positionnement correct du panneau court.
2. Marquer les perçages.Positionner les chevilles.
Attention: faites attention en percant les trous de ne pas endommager les tuyauteries
(cables électriques, canalisations de gaz, d´eau, etc).
1. BELANGRIJK! Juist stellen van de korte zijwand.
2. Gaten aantekenen. Pluggen aanbrengen.
Let op: bij het boren van gaten er op letten, dat U geen Leidingen (elektro, gas of
water) beschadigt!
3
2
32 mm
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
Detail A
A
4,2 x
38
mm
Ø 6 mm
8 x
LIFELINE
3
4
1. Klemmteile einsetzen.
Seitenwand mit Wasserwaage einrichten und
festklemmen.
2. Türrahmenprofil mit Seitenwand ver-
schrauben.
1. Insert clamping pieces.
Adjust side screen with level and clamp tight.
2. Screw door frame to side screen.
1. Poser les pinces de serrage.
Mettre l’élément latéral de niveau et fixer à
l’aide des pinces de serrage.
2. Visser le profilé cadre de la porte avec
l’élément latéral.
1. Klemdelen inzetten.
Zijwand met waterpas stellen en astklemmen.
2. Deurraam-profiel met zijwand vast-schroeven.
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
1
1a
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
3x 4,2 x 19 mm
LL kurze Seitenwand MA TB/WRK 11461 1/2005
4,2 x 38 mm
Ø 6 mm
3x 4,2 x 19 mm
2.
Der Tür ist eine
Standard-Montagean-
leitung beigepackt.
Dieser entnehmen Sie
bitte die weiteren Mon-
tageschritte.
Please see the
standard assembly
instructions, which are
included with the door,
for further assembly
steps.
Dans
l’emballage de la porte
vous trouverez une
notice de montage
standard. Veuillez la
consulter pour les
étapes suivantes du
montage.
Er is bij de deur
een standaard-
montage-voorschrift
gevoegd. Hierin staan
de verdere montage-
stappen.
LIFELINE
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Artweger door Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues