Sentera Controls SPRKM-R Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ
DE PARKING
Instructions de montage et d’utilisation
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 2 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
Table des matières
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 3
DESCRIPTION DU PRODUIT 4
CODES DE LARTICLE 4
DOMAINE D’UTILISATION PRÉVU 4
DONNÉES TECHNIQUES 4
NORMES 4
DIAGRAMMES OPÉRATIONNELS 5
CÂBLAGE ET CONNEXIONS 6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PAR ÉTAPES 6
MODE D’EMPLOI 9
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 11
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE 11
GARANTIE ET RESTRICTIONS 11
ENTRETIEN 11
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 3 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Lisez toutes les informations, la fiche technique, la carte Modbus, les instructions
de montage et d’utilisation et étudiez le scma de câblage et de connexion avant
de travailler avec le produit. Pour la sécurité des personnes et des équipements, et
pour des performances optimales du produit, assurez-vous de bien comprendre le
contenu avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce produit.
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), la conversion et/ ou les
modifications non autorisées du produit sont inadmissibles.
Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que des
températures extrêmes, la lumière directe du soleil ou des vibrations. Lexposition
à long terme à des vapeurs chimiques en concentration élevée peut affecter les
performances du produit. Assurez-vous que l’environnement de travail est aussi
sec que possible; éviter la condensation.
Toutes les installations doivent être conformes aux réglementations locales en
matre de santé et de sécuri, aux normes électriques locales et aux codes
approuvés. Ce produit ne peut être installé que par un ingénieur ou un technicien
qui a une connaissance approfondie du produit et des précautions de sécurité.
Évitez les contacts avec des pièces électriques sous tension. Débranchez toujours
le bloc d’alimentation avant de brancher, dentretenir ou de réparer le produit.
Vérifiez toujours que vous appliquez une alimentation appropriée au produit et
utilisez la taille et les caractéristiques de fil appropriées. Assurez-vous que toutes
les vis et tous les écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas échéant) sont
bien ajustés.
Le recyclage des équipements et des emballages doit être pris en considération et
ceux-ci doivent être éliminés conformément à la législation / réglementation locale
et nationale.
Si vous n’avez pas de réponse à vos questions, veuillez contacter votre support
technique ou consulter un professionnel.
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 4 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les SPRKM-R sont des capteurs de gaz multifonctionnels pour les parkings, qui
mesurent les niveaux de temrature, d’humidité relative, de CO et de GPL (propane
C3H8). Ils sont alimens par Power over Modbus et tous les paramètres et la valeur
de sortie sont accessibles via Modbus RTU.
CODES DE LARTICLE
Code d'article Alimentation Imax Connexion
SPRKM-R 24 VDC (PoM) 52 mA RJ45
DOMAINE D’UTILISATION PRÉVU
Surveillance de la concentration de gaz dans les garages de stationnement
souterrains et les quais de chargement
Contrôle de la ventilation en fonction de la température, de l’humidité relative et
des gaz déchappement des véhicules - CO et GPL
Convient à lintérieur et à lexrieur (par exemple, espaces en plein air, parkings à
plusieurs étages et souterrains, bâtiments résidentiels et commerciaux)
DONNÉES TECHNIQUES
Approprié pour environnements exigeants
Plages de température, d’humidité relative, de CO et de GPL sélectionnables
Niveaux d’alerte de temrature, d’humidité relative, de CO et de GPL
sélectionnables
Chargeur de démarrage pour mettre à jour le micrologiciel par communication
Modbus RTU
tection jour / nuit via un capteur de lumre ambiante avec niveau «actif» et
«veille» réglable
LED RVB avec luminosité réglable via le registre Modbus
Communication Modbus RTU (RS485)
Élément de capteur de CO et de GPL remplaçable
Temps de préchauffage de l’élément de capteur CO / GPL: 15 minutes
Stabilité et précision à long terme
Mariau du boîtier: POLYFLAM® RABS 90000 UV5, couleur: gris RAL 7035
Norme de protection IP65 (selon EN 60529)
Conditions ambiantes de fonctionnement:
température: -10—50 °C
humidité relative 0—95 % Hr (sans condensation)
Temrature de stockage: -1060 °C
NORMES
Directive basse tension 2014/35/CE
EN 61010-1:2010 Exigences de sécurité pour les équipements électriques de
mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 1: Exigences générales
EN 60529:1991 Les degrés de protection fournie par les enceintes (Code IP)
amendement AC: 1993 à EN 60529
Directive CEM 2014/30/CE :
EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-1: Normes
génériques - Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et
industriels légers
EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Normes
génériques - Norme d’émission pour les environnements résidentiels, commerciaux
et industriels légers Amendements A1:2011 et AC:2012 à EN 61000-6-3
EN 61326-1:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 5 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
- Exigences relatives à la CEM - Partie 1: Exigences générales
EN 61326-2-3:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de
laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 2-3: Exigences particulières —
Configurations d'essai, conditions de fonctionnement et critères d'aptitude à la
fonction des transducteurs avec un système de conditionnement du signal intégré
ou à distance
Directive WEEE 2012/19/EC
Directive RoHs 2011/65/CE
DIAGRAMMES OPÉRATIONNELS
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Plage
minimale
Alerte
minimale
Alerte
maximale
Registre
d’entrée 2 /11
/ 27 / 32 [%]
T [°C] / HR [%] / CO / GPL [ppm]*
Plage
maximale
* Indications LED - T, HR, CO ou GPL (par défaut)
Registre
d’entrée 27
[%]
100
1Plage min Plage max 1.000 CO [ppm]
Registre
d’entrée 32
[%]
100
0Plage min Plage max 21.000 GPL [ppm]
Registre d’entrée
11 [%]
100
0Plage min Plage max 100 HR [%]
Registre
d’entrée 2 [%]
100
0Plage min Plage max 50 T [°C]
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 6 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
CÂBLAGE ET CONNEXIONS
Prise RJ45 (Alimentation par Modbus)
Broche 1 24 VDC Tension d’alimentation
Broche 2
Broche 3 ACommunication Modbus RTU (RS485), signal A
Broche 4
Broche 5 /B Communication Modbus RTU (RS485), signal /B
Broche 6
Broche 7 GND Mise à la terre, tension d’alimentation
Broche 8
/B
A
GND
24 VDC
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
3
4
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PAR ÉTAPES
Avant de commencer à monter l’appareil, lisez attentivement curité et
précautions. Choisissez une surface lisse pour le montage, de préférence non
directement exposée au soleil (par exemple, le mur d’un bâtiment orienté au nord ou
au nord-ouest).
ATTENTION Montez le capteur dans un endroit bien ventilé où il reçoit un flux d’air aquat
pour un bon fonctionnement et cachez-le de la lumière directe du soleil. Assurez-
vous qu’il est facilement accessible pour le service. Laissez un dégagement d’au
moins 50 cm à l’avant, à gauche et à droite de l’appareil.
NOTE: Il est recommandé d’utiliser deux capteurs SPRKM-R et de les monter chacun à
une hauteur différente :
- Pour les mesures de CO : dans la partie centrale / surieure du bâtiment (à au
moins 1,5 m du sol) car il s’agit d’un gaz plus léger.
- Pour les mesures de GPL : dans la partie inférieure (10 à 30 cm du sol) car il s’agit
d’un gaz plus lourd.
- Garantir un espace libre de 50 cm autour des capteurs.
Procédez comme suit :
1. vissez le couvercle avant du boîtier et retirez-le.
2. Fixez le btier sur la surface au moyen de fixations appropriées tout en respectant
les dimensions de montage indiquées à la Fig. 1 Dimensions de montage et la
position de montage correcte indiqe à la Fig. 2 Position de montage. Faites
attention aux exigences de montage de la Fig. 3.
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 7 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
Fig. 1 Dimensions de montage Fig. 2 Position de montage
2x Ø 3,
4
49
52
45
24
44
84
65
SPRKM-R
Correct Incorrect
SPRKM-R
SPRKM-R
SPRKM-R
Fig. 3 Exigences de montage
SPRKM-R
SPRKM-R
Mesure du CO : Min
150 cm du sol
Min 50cm
Min 50cm
Min 50cm
Mesure du GPL : 10 à 30 cm du
sol
Min 50cm Min 50cm
Min 50cm
3. Insérez le câble à travers le presse-étoupe, puis sertissez-le et branchez-le dans
la prise RJ45 comme illustré à la Fig. 4 ci-dessous et à la section Câblage et
connexions ci-dessus.
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 8 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
Fig. 4 Connexion
4. Fermez le boîtier et fixez-le avec les vis. Serrez le presse-étoupe pour conserver
l’indice IP du boîtier.
5. Allumez l’alimentation secteur.
6. Personnalisez les paramètres dusine en fonction de ceux souhaités via
SenteraWeb, le logiciel 3SModbus ou Sensistant (si nécessaire). Pour les
paramètres d’usine par défaut, consultez la carte Modbus Register du produit.
5.
Pour les dones complètes du registre Modbus, voir la carte du registre Modbus du
produit. Il s’agit d’un document séparé lié au code de l’article sur le site Web
contenant la liste des registres.
Les produits avec des versions antérieures du micrologiciel peuvent ne pas être
compatibles avec cette liste.
NOTE:
Paramètres facultatifs
Pour assurer une communication correcte, le NBT doit être activé dans seulement
deux appareils sur le réseau Modbus RTU. Si nécessaire, activez la résistance NBT
via 3SModbus ou Sensistant (Registre de maintien 9).
Exemple 1 Exemple 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 9 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
MODE D’EMPLOI
NOTE: Le capteur n’est pas conçu, fabriqué ou destiné à léquipement de contrôle ou de
surveillance dans des environnements exigeant des performances de sécurité
des personnes, dans lesquels la défaillance du capteur pourrait entraîner
directement la mort, des blessures corporelles ou des dommages physiques ou
environnementaux graves.
Procédure d’étalonnage
Tous les éléments de capteurs sont étalons et testés en usine. Le recalibrage n’est
pas nécessaire.
Mise à jour du firmware
De nouvelles fonctionnalités et des corrections de bogues sont mises à disposition
via une mise à jour du micrologiciel. Dans le cas où votre appareil n’a pas le dernier
micrologiciel installé, il peut être mis à jour. SenteraWeb est le moyen le plus simple
de mettre à jour le micrologiciel de lappareil. Si vous ne disposez pas d’une passerelle
Internet, le micrologiciel peut être mis à jour via l’application de démarrage 3SM (qui
fait partie de la suite logicielle Sentera 3SMcenter).
NOTE: Assurez-vous que l’alimentation n’est pas interrompue pendant la procédure de
«démarrage».
Capteur de lumière ambiante
Lintensité lumineuse mesurée en lux est disponible dans le registre dentrée 41. En
outre, un niveau actif et veille peuvent être definis dans les registres de maintien 35
et 36. Le registre d’entrée 42 indique si la valeur mesurée est inférieure au niveau de
veille, au-dessus du niveau actif ou entre les deux niveaux :
Niveau de lumière ambiante < niveau de veille: Le registre d’entrée 42 indique «
Standby ».
Niveau de lumière ambiante > niveau actif: Le registre dentrée 42 indique
«Actif».
Niveau de veille < Niveau de lumière ambiante < Niveau actif: Le registre d’entrée
42 indique «Faible intensité».
Indications LED
L’appareil dispose d’une LED RVB. Son état et sa couleur indiquent létat et les
mesures :
Le clignotement d’une LED monocolore fait rérence à létat du capteur. Voir tableau
2. Lindication LED monocolore continue fait référence aux valeurs de mesure. Voir le
tableau 1 ci-dessous.
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 10 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
Tableau 1 Indications LED
Indication LED
monocolore Statut Signification
LED rouge
En continu La valeur de la mesure sélectionnée (GPL par dé-
faut) est supérieure à la plage maximale
Clignotant Défaillance du capteur
LED jaune
En continu
La valeur de la mesure sélectionnée (GPL par dé-
faut) se situe entre le niveau maximum et le niveau
minimum
Clignotant
Le délai d’expiration de sécurité Modbus (le
registre de maintien 8 n’est pas 0) est activé et
s’épuise en raison d’une perte de communication
Modbus. Une fois la communication Modbus récu-
pérée, la LED jaune cessera de clignoter
LED verte
En continu La valeur de la mesure sélectionnée (GPL par dé-
faut) est dans la plage
Clignotant
L’indication LED du capteur de CO ou de GPL est
sélectionnée et le capteur se réchauffe. Le temps
de préchauffage du capteur est de 15 minutes
après la mise sous tension
Une LED clignotante de couleur alternée indique l’état des deux capteurs distincts.
Voir le tableau 2 ci-dessous.
Tableau 2 Indications LED - conditions simultanées
État d’un ou des deux capteurs Indication LED
Défaut du capteur Rouge clignotant
Capteur OK / Préchauffement Vert clignotant
Capteur OK / Pas de communication
Modbus Jaune clignotant
faut du capteur / Pas de
communication Modbus
Alternance de clignotements rouge et
jaune
Réchauement du capteur / Pas de
communication Modbus Alternance de clignotement vert et jaune
Pas de communication Modbus Jaune clignotant
NOTE: Les voyants vert et bleu clignotent séquentiellement pour indiquer que l’appareil
est entré en mode chargeur de démarrage. Pendant le téléchargement du
micologiciel, le voyant clignote en plusieurs couleurs.
www.sentera.eu
MIW-SPRKM-R-FR-000 - 03 / 02 / 2022 11 - 11
retour à la table des matières
SPRKM-R CAPTEUR DE GAZ DE PARKING
NOTE: Par défaut, l’indication LED fait référence à la mesure du GPL. Cela peut être
modifié en valeurs de temrature, d’humidité relative ou de CO via le registre de
maintien 79 (voir Registres Modbus).
NOTE: L’intensité des LED peut être ajustée entre 0 et 100 % avec un pas de 10 % selon
la valeur fixée dans le registre de maintien 80. Les LED peuvent être éteintes (pas
d’indicateur) en réglant le registre de maintien 80 à 0
Le temps de préchauffage pour que le capteur atteigne son niveau de précision et
de performance le plus élevé une fois lalimentation en tension appliqe est de
15 minutes. Pendant la période de préchauffement, les mesures de CO et de GPL
rapporteront 0 ppm.
NOTE:
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Si votre appareil ne fonctionne pas comme prévu, veuillez vérifier les connexions.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Évitez les chocs et les conditions extrêmes; stockez dans l’emballage dorigine.
GARANTIE ET RESTRICTIONS
Deux ans à compter de la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute
modification ou altération du produit après la date de publication dégage le fabricant
de toute responsabilité. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour toute
erreur d’impression ou erreur dans ces données.
ENTRETIEN
Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. S’il est
souillé, nettoyez avec un chion sec ou humide. En cas de forte pollution, nettoyez
avec un produit non agressif.
Le protecteur délément de capteur est fabriqué à partir d’un matériau poreux et,
lorsquil est exposé à des conditions climatiques extrêmes telles que la poussre,
leau et le vent, peut se boucher. Cela peut entrner des mesures incorrectes.
Veuillez nettoyer avec un détergent doux et non acide.
Dans ces circonstances, l’unité doit être déconnectée de l’alimentation. Faites
attention à ce qu’aucun fluide ne pénètre dans l’appareil. Ne le reconnectez à
l’alimentation que lorsqu’il est complètement sec.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Sentera Controls SPRKM-R Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction