Tridonic 28003498 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
smartSWITCH HF 12DP MB S f INSTALLATION
article number/Artikelnummer: 28003498 / 28003499
04/22-15013823-2 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
 –  mm
 mm








Erfassungsbereich
Detection range
Zone de couverture
Raggio d'azione
Área de detección
Detekteringsområde
Диапазон обнаружения
Abstand
Distance
Éloignement
Distanza
Distancia
Avstånd
Расстояние
eindrähtig/feindrähtig
solid/fine-stranded
monobrin/fil fin
a filo unico/a fili sottili
monofilar/hilo fino
entrådig/fintrådig
однопроводной/тонкопроводной








smartSWITCH HF 12DP MB f (28003498) smartSWITCH HF 12DP MB S f (28003499)
L
N
PE
220–240 V AC
50 Hz
smartSWITCH
HF 12DP MB f
smartSWITCH
HF 12DP MB S f
L’ NLNPE
corridorFUNCTION Standard
L L’ N
LCA one4all PRE
SEC
PRI
+ LED
– LED
Isel2-2 (GND)
DA/N
DA/L
~
Isel2-1
~
LCA one4all PRE
SEC
PRI
+ LED
– LED
Isel2-2 (GND)
DA/N
DA/L
~
Isel2-1
~
L L’ N
h
d
°
h
d
°
Deckenmontage
Ceiling mounted
Montage au plafond
Soitto monte
Soporte de techo
Takmontering
Монтаж на потолке
Wandmontage
Wall mounted
Montage mural
Montaggio a parete
Montaje en la pared
Väggmontering
Монтаж на стене
min.  m
h
100 % 75 %50 % 30 % 10 %
d
5 m12 m9 m 6 m 3 m1 m
6 m12 m 8 m 3 m1 m
7 m12 m6 m 3 m–
8 m12 m 5 m 2 m–
9 m12 m4 m 1 m–
10 m 12 m 3 m– ––
11 m10 m2 m ––
12 m 10 m 1 m– ––
Motion detector for installation in luminaires.
Technical Data
Rated supply voltage 220 – 240 V
Mains frequency 50 Hz
Power consumption < 0.6 W
Frequency 5.8 GHz (� 75 MHz)
Transmission power < 0.1 mW
Load resistive 800 W
Load capacitive 400 VA
Detection angle 30 – 150°
Max. detection area at 10 / 12 m
mounting height ø = 10 m
Max. mounting height 12 m
Dimension L x W x H (28003498) 70 x 36.5 x 24.5 mm
Dimension L x W x H (28003499) 58 x 52 x 24.5 mm
tc temperature 85 °C
Ambient temperature ta -20 ... +70 °C
Storage temperature ts -20 ... +70 °C
Humidity min. 5 % ... max. 85 % at 30 °C
Type of protection IP20
Protection class Reinforced insulation
Casing material PC, halogen free
Casing colour RAL 9016 (white)
Installation
Not for use with phase cut dimmers
The sensor must protrude over the light sources
The power supply must be disconnected before installation
Suitable for installation only in indoor luminaires (e.g. corridors and closed
parking garage) without vibrations
Opening angle of the sensor: must be at least 45 %
Motion detection: only possible when thin housing material is used (e.g. plastic or
glass), do not use metal housing
Light sensor: must be able to detect reflected artificial light and reflected daylight
Reflected HF waves (e.g. of walls, floors, ceilings or furniture) from other
transmitters affect motion detection
Setting up
Setting the detection area
The detection area can be restricted to prevent the lighting system being switched
on unnecessarily, as would be the case if the area was too large. The detection area
indicates the diameter within which motion is detected.
Setting the switch-off delay
To prevent the lighting system being switched on and off unnecessarily you can
set a switch-off delay. The delay starts after the last motion in the
detection area. If a further motion is detected in the detection area during this
delay then the delay is retriggered. At the end of the delay the light will be
switched off or the corridorFUNCTION is started.
Setting the daylight threshold value
A threshold value can be set to prevent the lighting system from being
switched on when there is already adequate illuminance. The threshold value
indicates the illuminance value below which detected motion causes the
lighting system to be switched on.
Note:
To ensure the sensor switches on in conjunction with the corridorFUNCTION you
should set the threshold value to I = Disable. If the threshold value disabled the
sensor will always switch on.
corridorFUNCTION
The corridorFUNCTION can be activated by applying a voltage of 230 V for
5 minutes at the switchDIM connection of the control gear or via
corridorFUNCTION Plug.
Note: To apply a voltage of 230 V for 5 minutes at the switchDIM input of
the control gear the sensor must detect motion for more than 5 minutes or a
switch-off delay longer than 5 minutes must be set.
Hereby, Tridonic declares that the radio equipment type
smartSWITCH HF 12DP MB S f is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Hereby, Tridonic declares that the radio equipment type
smartSWITCH HF 12DP MB S f is in compliance with Directive UK SI 2017 No. 1206.
The full text is available at the following internet address:
https://trid.help/en28003498cer
https://trid.help/en28003499cer
Safety instructions
The device may only be used for the applications specified.
The relevant safety and accident prevention regulations must be observed.
The power supply must be switched off before handling the device.
Installation of this device may only be carried out by specialist staff who have
provided proof of their skills.
UK
7 8 9 Daylight sensor
I●●●Disable (default)
II ○●● 50 Lux
III ○●○ 20 Lux
IV ○○● 5 Lux
V○○○ 2 Lux
1 2 3 Sensitivity
I●●● 100 % (default)
II ○●● 75 %
III ○●○ 50 %
IV ○○● 30 %
V○○○ 10 %
4 5 6 Hold time
I●●●5 s (default)
II ●○● 30 s
III ●○○ 1 min
IV ○●● 5 min
V○●○ 10 min
VI ○○● 20 min
VII ○○○ 30 min
smartSWITCH HF 12DP MB S f INSTALLATION
article number/Artikelnummer: 28003498 / 28003499
04/22-15013823-2 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
Gerät zur Detektion von Bewegung für den Einbau in Leuchten.
Technische Daten
Nennspannung 220 – 240 V
Netzfrequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme < 0,6 W
Frequenz 5,8 GHz (� 75 MHz)
Übertragungsleistung < 0,1 mW
Ohmsche Leistung 800 W
Kapazitive Leistung 400 VA
Erfassungswinkel 30 – 150°
Max. Erfassungsbereich bei 10 / 12 m
Montagehöhe D = 10 m
Max. Montagehöhe 12 m
Abmessungen L x B x H (28003498) 70 x 36,5 x 24,5 mm
Abmessungen L x B x H (28003499) 58 x 52 x 24,5 mm
tc Temperatur 85 °C
Umgebungstemperatur ta -20 ... +75 °C
Lagertemperatur ts -20 ... +75 °C
Luftfeuchtigkeit min. 5 % ... max. 85 % bei 30 °C
Schutzart IP20
Schutzklasse Verstärkte Isolierung
Gehäusematerial PC, halogenfrei
Gehäusefarbe RAL 9016 (weiß)
Installation
Nicht in Verbindung mit Phasendimmern verwenden
Sensor muss über Leuchtmittel herausragen
Vor Installation muss die Stromversorgung ausgeschaltet sein
Nur für Einbau in Innenleuchten (z. B. in Gängen und geschlossenen
Parkgaragen) ohne Vibration
Öffnungswinkel des Sensors: mind. 45 % müssen gewährleistet sein
Detektion von Bewegung: nur durch dünnes Gehäusematerial (z. B. Kunststoff,
Glas) möglich, kein Metallgehäuse verwenden
Lichtsensor: muss das reflektierte Kunst- und Tageslicht erfassen können
Reflektierte HF-Wellen (z. B. von Wänden, Fußboden, Decke, Möbeln) anderer
Sender beeinflussen die Detektion von Bewegung
Inbetriebnahme
Erfassungsbereich einstellen
Um unnötiges Einschalten der Beleuchtung durch einen zu großen
Erfassungsbereich zu vermeiden, kann dieser eingegrenzt werden.
Der Erfassungsbereich gibt den Durchmesser an, in dem Bewegung
detektiert wird.
Nachlaufzeit einstellen
Um unnötiges Ein- und Ausschalten der Beleuchtung zu vermeiden, kann
eine Nachlaufzeit eingestellt werden. Die Nachlaufzeit startet nach der letzten
Bewegung im Erfassungsbereich. Wird während der Nachlaufzeit eine weitere
Bewegung im Erfassungsbereich erkannt, wird sie von Neuem
gestartet. Nach Ablauf der Nachlaufzeit wird das Licht ausgeschalten oder
die corridorFUNCTION gestartet.
Tageslicht Schwellwert einstellen
Um unnötiges Einschalten der Beleuchtung bei ausreichender Beleuchtungsstärke
zu vermeiden, kann ein Schwellwert festgelegt werden. Der Schwellwert gibt an,
bis zu welcher Beleuchtungsstärke detektierte Bewegungen ein Einschalten der
Beleuchtung bewirken.
Hinweis:
Um ein Einschalten des Sensors in Verbindung mit der corridorFUNCTION zu
gewährleisten, den Schwellwert auf I = Disable stellen. Wird der Schwellwert auf
Disable gesetzt, schaltet der Sensor immer ein.
corridorFUNCTION
Aktivierung der corridorFUNCTION mittels Anlegen einer Spannung von 230 V für
5 min. am switchDIM-Anschluss des Betriebsgerätes oder über corridorFUNCTION
Plug möglich.
Hinweis: Um eine Spannung von 230 V 5 min. an den switchDIM Eingang des
Betriebsgerätes zu schalten, muss der Sensor für mehr als 5 min.
Bewegung erkennen oder eine Nachlaufzeit > 5 min. eingestellt sein.
Hiermit erklärt Tridonic, dass der Funkanlagentyp smartSWITCH HF 12DP MB S f der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Hiermit erklärt Tridonic, dass der Funkanlagentyp smartSWITCH HF 12DP MB S f der
Richtlinie UK SI 2017 No. 1206 entspricht.
Der vollständige Text ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://trid.help/en28003498cer
https://trid.help/en28003499cer
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur für den festgelegten Einsatzbereich verwendet werden.
Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
Bei Montage und Installation des Geräts muss die Stromversorgung
ausgeschaltet sein.
Montage, Installation und Inbetriebnahme des Geräts darf nur durch
qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
D
7 8 9 Tageslicht-Sensor
I●●●Disable (default)
II ○●● 50 Lux
III ○●○ 20 Lux
IV ○○● 5 Lux
V○○○ 2 Lux
1 2 3 Empfindlichkeit
I●●● 100 % (default)
II ○●● 75 %
III ○●○ 50 %
IV ○○● 30 %
V○○○ 10 %
4 5 6 Haltezeit
I●●●5 s (default)
II ●○● 30 s
III ●○○ 1 min
IV ○●● 5 min
V○●○ 10 min
VI ○○● 20 min
VII ○○○ 30 min
Consignes de sécurité
• L’appareil doit uniquement être utilisé pour la plage d’utilisation indiquée.
• Les dispositions de sécurité et de prévention des accidents applicables doivent être
respectées.
• Lors du montage et de l’installation de l’appareil, l‘alimentation électrique doit être coupée.
• Le montage, l’installation et la mise en service de l’appareil doivent uniquement être effectués
par un personnel qualifié.
F
Appareil destiné à la détection de mouvements, pour un montage dans les
luminaires.
Caractéristiques
Tension nominale 220 – 240 V
Fréquence secteur 50 Hz
Consommation énergétique < 0,6 W
Fréquence 5,8 GHz (� 75 MHz)
Puissance de transmission < 0,1 mW
Puissance ohmique 800 W
Puissance capacitive 400 VA
Angle de détection 30 – 150°
Plage de détection maxi. pour une hauteur
de montage de 10 / 12 m D = 10 m
Hauteur de montage max. 12 m
Dimensions L x l x H (28003498) 70 x 36,5 x 24,5 mm
Dimensions L x l x H (28003499) 58 x 52 x 24,5 mm
Température tc 85 °C
Température ambiante ta -20 ... +70 °C
Température de stockage ts -20 ... +70 °C
Humidité de l’air mini. 5 % ... maxi. 85 % à 30 °C
Degré de protection IP20
Classe de protection Isolation renforcée
Matériau du boîtier PC, sans halogène
Couleur du boîtier RAL 9016 (blanc)
Installation
Ne pas utiliser en association avec un variateur de phase
Le capteur doit sortir de la lampe
Avant l’installation, l‘alimentation électrique doit être coupée
Uniquement pour un montage dans des luminaires intérieurs (par ex. dans les
couloirs et les garages fermés) sans vibrations
Angle d’ouverture du capteur : mini. 45 % garanti
Détection des mouvements : possible uniquement avec un matériau de boîtier
fin (par ex. plastique ou verre) ; ne pas utiliser de boîtier en métal
Capteur de lumière : doit pouvoir détecter la lumière artificielle et la lumière du
jour réfléchies
Les ondes HF réfléchies (par ex. par les murs, sols, plafonds ou meubles) d’autres
émetteurs influencent la détection des mouvements
Mise en service
Réglage de plage de détection
Afin d‘éviter une activation inutile de l‘éclairage à cause d‘une plage de détection
trop grande, cette dernière peut être limitée. La plage de détection indique le
diamètre dans lequel les mouvements sont détectés.
Réglage de temps de poursuite
Afin d‘éviter une activation et une désactivation inutiles de l‘éclairage, il est
possible de régler le temps de poursuite. Le temps de poursuite débute après le
dernier mouvement dans la zone de détection. Si un autre mouvement est détecté
dans la zone de détection pendant le temps de poursuite, ce dernier redémarre du
début. Une fois le temps de poursuite écoulé, la lumière est désactivée ou la
corridorFUNCTION est activée.
Réglage de valeur d’onde de la lumière du jour
Afin d’éviter une activation inutile de l‘éclairage lorsque l’éclairement est suffisant, il
est possible de définir une valeur seuil. La valeur seuil indique jusqu’à quel niveau
d’éclairement les mouvements détectés entraînent l’activation de l‘éclairage.
Remarque :
Afin de garantir l’activation du capteur en association avec la corridorFUNCTION, la
valeur seuil doit être définie sur I = Disable. Si la valeur seuil est définie sur Disable,
le capteur est constamment activé.
corridorFUNCTION
Activation de la corridorFUNCTION possible en établissant une tension de 230 V
pendant 5 min. sur le raccordement switchDIM de l’unité de contrôle ou à l’aide de
la fiche corridorFUNCTION.
Remarque : Afin de commuter une tension de 230 V pendant 5 min. sur l’entrée
switchDIM de l’unité de contrôle, le capteur doit détecter un mouvement pendant
plus de 5 min. ou un temps de poursuite > 5 min. doit être défini.
Le soussigné, Tridonic, déclare que l‘équipement radioélectrique du type
smartSWITCH HF 12DP MB S f est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le soussigné, Tridonic, déclare que l‘équipement radioélectrique du type
smartSWITCH HF 12DP MB S f est conforme à la directive UK SI 2017 No. 1206.
Le texte complet est disponible à l‘adresse internet suivante :
https://trid.help/en28003498cer
https://trid.help/en28003499cer
7 8 9 Capteur de lumière du jour
I●●● Disable (par défaut)
II ○●● 50 Lux
III ○●○ 20 Lux
IV ○○● 5 Lux
V○○○ 2 Lux
1 2 3 Sensibilité
I●●●100 % (par défaut)
II ○●● 75 %
III ○●○ 50 %
IV ○○● 30 %
V○○○ 10 %
4 5 6 Temps de maintien
I●●● 5 s (par défaut)
II ●○● 30 s
III ●○○ 1 min
IV ○●● 5 min
V○●○ 10 min
VI ○○● 20 min
VII ○○○ 30 min
smartSWITCH HF 12DP MB S f INSTALLATION
article number/Artikelnummer: 28003498 / 28003499
04/22-15013823-2 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
Avvertenze di sicurezza
• Il dispositivo deve essere utilizzato solo per l’ambito d’impiego stabilito.
• Vanno osservate le norme di sicurezza e antinfortunistiche vigenti.
• Durante il montaggio e l’installazione del dispositivo, l’alimentazione di corrente deve essere
disinserita.
• Montaggio, installazione e avviamento del dispositivo devono essere eseguiti solo da parte
di personale specializzato qualificato.
I
Dispositivo per la rilevazione del movimento da installare sugli apparecchi di
illuminazione.
Dati tecnici
Tensione nominale 220 – 240 V
Frequenza di rete 50 Hz
Assorbimento di potenza < 0,6 W
Frequenza 5,8 GHz (� 75 MHz)
Potenza di trasmissione < 0,1 mW
Potenza ohmica 800 W
Potenza capacitiva 400 VA
Angolo di rilevamento 30 – 150°
Campo di rilevamento max. con altezza
di montaggio di 10 / 12 m D = 10 m
Altezza di montaggio max. 12 m
Dimensioni L x L x A (28003498) 70 x 36,5 x 24,5 mm
Dimensioni L x L x A (28003499) 58 x 52 x 24,5 mm
Temperatura tc 85 °C
Temperatura ambiente ta -20 ... +70 °C
Temperatura di conservazione ts -20 ... +70 °C
Umidità dell’aria min. 5 % ... max. 85 % a 30 °C
Protezione IP20
Classe di isolamento Isolamento rinforzato
Materiale armatura PC, senza alogeni
Colore armatura RAL 9016 (bianco)
Installazione
Non impiegare in combinazione con dimmer di fase
Il sensore deve sporgere dalla lampada
Prima dell’installazione è necessario disinserire l’alimentazione elettrica
Solo per l’integrazione in apparecchi di illuminazione da interni (ad esempio in
corridoi e garage coperti) in assenza di vibrazioni
Angolo di apertura del sensore: deve essere garantito almeno il 45 %
Rilevamento del movimento: possibile solo attraverso i materiali sottili
dell’armatura (ad esempio plastica, vetro), non impiegare armature di metallo
Fotosensore: deve essere in grado di rilevare la luce artificiale e diurna
Le onde ad alta frequenza riflesse (ad esempio di pareti, pavimento, soffitto,
mobili) degli altri trasmettitori influenzano il rilevamento del movimento
Avviamento
Impostare il campo di rilevamento
Per evitare l’accensione inutile dell’illuminazione causata da un campo di
rilevamento eccessivamente grande, quest’ultimo può essere limitato.
Il campo di rilevamento indica il diametro all’interno del quale vengono rilevati
i movimenti.
Impostazione della temporizzazione
È possibile impostare una temporizzazione al fine di evitare un’inutile accensione e
spegnimento dell’illuminazione. La temporizzazione inizia dopo l’ultimo movimento
nel campo di rilevamento. Se nel corso della temporizzazione viene rilevato un
ulteriore movimento nel campo di rilevamento, questa riparte da capo. Allo scadere
della temporizzazione, la luce viene spenta oppure viene avviata
corridorFUNCTION.
Impostazione del valore di soglia della luce diurna
È possibile stabilire un valore di soglia per evitare l’accensione inutile
dell’illuminazione in presenza di un illuminamento sufficiente. Il valore di soglia
indica fino a quale illuminamento i movimenti rilevati provocano l’accensione
dell’illuminazione.
Avviso:
Per garantire un’accensione del sensore in combinazione con corridorFUNCTION,
impostare il valore di soglia su I = Disable. Se il valore di soglia è impostato su
Disable, il sensore si accende sempre.
corridorFUNCTION
L’attivazione di corridorFUNCTION è possibile applicando una tensione di 230 V
per 5 minuti sul collegamento switchDIM dell’alimentatore o tramite plug corridor-
FUNCTION.
Avviso: per collegare una tensione di 230 V per 5 minuti all’ingresso switchDIM
dell’alimentatore, il sensore deve rilevare il movimento per oltre 5 minuti oppure
deve essere impostata una temporizzazione > 5 minuti.
Il fabbricante, Tridonic, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
smartSWITCH HF 12DP MB S f è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il fabbricante, Tridonic, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
smartSWITCH HF 12DP MB S f è conforme alla direttiva UK SI 2017 No. 1206.
Il testo completo della dichiarazione è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://trid.help/en28003498cer
https://trid.help/en28003499cer
Indicaciones de seguridad
• El dispositivo solo debe utilizarse para el ámbito de aplicación especificado.
• Se deben observar las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
• Se debe desconectar la alimentación eléctrica durante el montaje y la instalación del dispositivo.
• El montaje, la instalación y la puesta en servicio del dispositivo solo pueden ser realizados por
personal profesional cualificado.
ESP
Aparato detector de movimiento para la instalación en luminarias.
Datos técnicos
Tensión nominal 220 – 240 V
Frecuencia de la red 50 Hz
Consumo de potencia < 0,6 W
Frecuencia 5,8 GHz (� 75 MHz)
Potencia de transmisión < 0,1 mW
Potencia óhmica 800 W
Potencia capacitiva 400 VA
Ángulo de detección 30 – 150°
Max. rango de detección a 10 / 12 m
de altura de montaje D = 10 m
Altura de montaje máx. 12 m
Dimensiones L x An x Al (28003498) 70 x 36,5 x 24,5 mm
Dimensiones L x An x Al (28003499) 58 x 52 x 24,5 mm
Temperatura Tc 85 °C
Temperatura ambiente Ta -20 ... +70 °C
Temperatura de almacenaje Ts -20 ... +70 °C
Humedad del aire mín. 5 % ... máx. 85 % a 30 °C
Tipo de protección IP20
Clase de protección Aislamiento reforzado
Material de carcasa PC, sin halógenos
Color de la carcasa RAL 9016 (blanco)
Instalación
No emplear en combinación con reguladores de fases
El sensor debe sobresalir de la fuente luminosa
El suministro de corriente debe estar desconectado antes de la instalación
Solo para montaje en luminarias interiores (p.ej. en pasillos y aparcamientos
cerrados) sin vibración
Ángulo de apertura del sensor: debe estar garantizado un mín. de 45 %
Detección de movimiento solo a través de material fino de carcasa (p. ej. plástico,
vidrio) posible, no emplear carcasas metálicas
Sensor de luz: debe poder detectar la luz diurna y artificial reflejada
Las ondas HF reflejadas (p. ej. de paredes, suelo, techo, muebles) de otros
emisores influyen en la detección de movimiento
Puesta en servicio
Ajustar el área de detección
TPara evitar una conexión innecesaria de la iluminación por un área de detección
demasiado grande, este puede limitarse.
El área de detección indica el diámetro en el que se detecta el movimiento.
Ajustar el tiempo de funcionamiento posterior
Para evitar una conexión y desconexión innecesarias de la iluminación se puede
ajustar un tiempo de funcionamiento posterior. El tiempo de funcionamiento
posterior se inicia tras el último movimiento en el área de detección. Si durante
el tiempo de funcionamiento posterior, se detecta otro movimiento en el área de
detección, la luz se inicia de nuevo. Concluido el tiempo de funcionamiento
posterior, la luz se apaga o se inicia la corridorFUNCTION.
Ajustar el valor umbral de la luz diurna
Para evitar una conexión de la iluminación con suficiente intensidad de ilumina-
ción, se puede establecer un valor umbral. El umbral indica hasta qué nivel de
intensidad de iluminación los movimientos detectados provocan una conexión de
la iluminación.
Nota:
Para garantizar una conexión del sensor en combinación con la corridorFUNCTION,
establecer el umbral a I = Disable. Si el umbral se establece en Disable, el sensor
siempre se conecta.
corridorFUNCTION
La activación de la corridorFUNCTION es posible mediante la aplicación de una
tensión de 230 V durante 5 min. en la conexión switchDIM del convertidor o a
través de la corridorFUNCTION Plug.
Nota: Para conectar una tensión de 230 V, 5 min. a la entrada switchDIM del
convertidor, el sensor debe detectar el movimiento durante más de 5 min.
o estar ajustado un tiempo de funcionamiento posterior > 5 min.
Por la presente, Tridonic declara que el tipo de equipo radioeléctrico
smartSWITCH HF 12DP MB S f es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Por la presente, Tridonic declara que el tipo de equipo radioeléctrico
smartSWITCH HF 12DP MB S f es conforme con la Directiva UK SI 2017 No. 1206.
El texto completo está disponible en la siguiente dirección de internet:
https://trid.help/en28003498cer
https://trid.help/en28003499cer
7 8 9 Sensor de luz diurna
I●●●Disable (por omisión)
II ○●● 50 Lux
III ○●○ 20 Lux
IV ○○● 5 Lux
V○○○ 2 Lux
1 2 3 Sensibilidad
I●●●100 % (por omisión)
II ○●● 75 %
III ○●○ 50 %
IV ○○● 30 %
V○○○ 10 %
4 5 6 Tiempo de parada
I●●●5 s (por omisión)
II ●○● 30 s
III ●○○ 1 min
IV ○●● 5 min
V○●○ 10 min
VI ○○● 20 min
VII ○○○ 30 min
7 8 9 Sensore di luce diurna
I●●● Disable (default)
II ○●● 50 Lux
III ○●○ 20 Lux
IV ○○● 5 Lux
V○○○ 2 Lux
1 2 3 Sensibilità
I●●● 100% (default)
II ○●● 75 %
III ○●○ 50 %
IV ○○● 30 %
V○○○ 10 %
4 5 6 Tempo di tenuta
I●●● 5 s (default)
II ●○● 30 s
III ●○○ 1 min
IV ○●● 5 min
V○●○ 10 min
VI ○○● 20 min
VII ○○○ 30 min
Enhet för detektering av rörelse för installation i armaturer.
Tekniska data
Nominell spänning 220 – 240 V
Nätfrekvens 50 Hz
Effektförbrukning < 0,6 W
Frekvens 5,8 GHz (� 75 MHz)
Sändningseffekt < 0,1 mW
Resistiv belastning 800 W
Kapacitiv last 400 VA
Detekteringsvinkel 30 – 150°
Max. detekteringsområde vid 10 / 12 m
monteringshöjd D = 10 m
Max. monteringshöjd 12 m
Dimensioner L x B x H (28003498) 70 x 36,5 x 24,5 mm
Dimensioner L x B x H (28003499) 58 x 52 x 24,5 mm
tc temperatur 85 °C
Omgivningstemperatur ta -20 ... +70 °C
Lagringstemperatur ts -20 ... +70 °C
Luftfuktighet min. 5 % ... max. 85 % vid 30 °C
Kapslingsklass IP20
Skyddsklass Förstärkt isolering
Stommaterial PC, halogenfritt
Stommens färg RAL 9016 (vitt)
Installation
Ska inte användas i kombination med fasdimrar
Sensorn måste sticka ut utanför ljuskällan
Före installation måste strömförsörjningen brytas
Endast för installation i inomhusarmaturer (t.ex. i korridorer och slutna
parkeringsgarage) utan vibrationer
Sensorns öppningsvinkel: min. 45 %
Rörelsedetekteringen fungerar endast genom tunt stommaterial (t.ex. plast, glas),
använd inte metallstomme
Ljussensor: måste kunna registrera det reflekterade konst- och dagsljuset
Reflekterade HF-vågor (t.ex. från väggar, golv, tak, möbler) från andra sändare
påverkar rörelsedetekteringen
Idrifttagande
Ställa in detekteringsområdet
För att undvika att belysningen tänds i onödan på grund av ett för stort
detekteringsområde kan det begränsas.
Detekteringsområdet anger den diameter inom vilken rörelse detekteras.
Ställa in fördröjningstiden för avstängning
För att undvika att belysningen släcks och tänds i onödan går det att ställa in en
fördröjningstid för avstängning. Fördröjningstiden startar efter den senaste rörelsen
inom detekteringsområdet. Om ytterligare rörelse registreras inom detekterings-
området under fördröjningstiden startar den om. När fördröjningstiden har gått ut
släcks ljuset eller så startas corridorFUNCTION.
smartSWITCH HF 12DP MB S f INSTALLATION
article number/Artikelnummer: 28003498 / 28003499
04/22-15013823-2 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, [email protected], Tel. +43 5572 395-0
Säkerhetsföreskrifter
• Utrustningen får endast användas för angivet användningsområde.
• Gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter måste beaktas.
• Vid montering och installation av utrustningen måste strömförsörjningen brytas.
• Montering, installation och idrifttagande av utrustningen får göras endast av kvalificerad personal.
S
Ställa in tröskelvärdet för dagsljus
För att undvika att belysningen tänds i onödan vid tillräcklig ljusstyrka kan ett
tröskelvärde ställas in. Tröskelvärdet anger upp till vilken ljusstyrka detekterade
rörelser gör att belysningen tänds.
Observera:
För att se till att sensorn aktiveras i kombination med corridorFUNCTION bör
tröskelvärdet ställas på I = Disable. Om tröskelvärdet ställs in på Disable aktiveras
sensorn alltid.
corridorFUNCTION
corridorFUNCTION kan aktiveras genom att lägga en spänning på 230 V under
5 min. på driftdonets switchDIM-anslutning eller via corridorFUNCTION Plug.
Observera: För att lägga en spänning på 230 V i 5 min. på driftdonets
switchDIM-ingång måste sensorn registrera rörelse i mer än 5 min. eller vara
inställd på en fördröjningstid > 5 min.
Härmed försäkrar Tridonic att denna typ av radioutrustning
smartSWITCH HF 12DP MB S f överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Härmed försäkrar Tridonic att denna typ av radioutrustning
smartSWITCH HF 12DP MB S f överensstämmer med direktiv UK SI 2017 No. 1206.
Den fullständiga texten finns på följande internetadress:
https://trid.help/en28003498cer
https://trid.help/en28003499cer
7 8 9 Dagsljussensor
I●●●Disable (default)
II ○●● 50 Lux
III ○●○ 20 Lux
IV ○○● 5 Lux
V○○○ 2 Lux
1 2 3 Känslighet
I●●● 100 % (default)
II ○●● 75 %
III ○●○ 50 %
IV ○○● 30 %
V○○○ 10 %
4 5 6 Frånslagstid
I●●●5 s (default)
II ●○● 30 s
III ●○○ 1 min
IV ○●● 5 min
V○●○ 10 min
VI ○○● 20 min
VII ○○○ 30 min
Прибор детекции движения для установки в светильниках.
Технические характеристики
Номинальное напряжение 220 240 В
Частота тока в сети 50 Гц
Потребляемая мощность < 0,6 Вт
Частота 5,8 ГГц (75 МГц)
Передаваемая мощность < 0,1 мВт
Омическая мощность 800 Вт
Емкостная мощность 400 ВA
Угол обнаружения 30 – 150°
Макс. диаметр зоны обнаружения
при высоте монтажа 10 / 12 м D = 10 м
Макс. высота монтажа 12 м
Размеры Д x Ш x В (28003498) 70 x 36,5 x 24,5 мм
Размеры Д x Ш x В (28003499) 58 x 52 x 24,5 мм
Температура tc 85 °C
Температура окружающей среды ta от –20 до +75 °C
Температура хранения ts от –20 до +75 °C
Влажность воздуха мин. 5 % ... макс. 85 % при 30 °C
Степень защиты IP20
Класс защиты Усиленная изоляция
Материал корпуса поликарбонат, не содержит
галогенов
Цвет корпуса RAL 9016 (белый)
Установка
Не применять в комбинации с фазовыми реостатами
Сенсор должен выступать за пределы осветительного прибора
Перед установкой следует отключить электроснабжение
Предназначен только для установки в светильниках для закрытых
помещений, не подверженных вибрации (например, в коридорах и
закрытых гаражах)
Угол раствора сенсора: должно быть обеспечено как мин. 45 %
Детекция движения: возможна только через тонкий материал корпуса
(например, пластмассу, стекло), не применять металлический корпус
Световой сенсор: должен улавливать отраженный искусственный и
дневной свет
Отраженные высокочастотные волны других сенсоров (например, от стен,
пола, потолка, мебели) влияют на детекцию движения
Ввод в эксплуатацию
Нacтройка зоны обнаружения
Во избежание излишних включений освещения из-за слишком большого
диапазона обнаружения его можно ограничить. Диапазон обнаружения
задает диаметр, в пределах которого распознается движение.
Настройка времени задержки выключения света
Во избежание излишних включений и выключений освещения может
быть произведена настройка времени последействия. Отсчет времени
последействия начинается после распознавания последнего движения в
диапазоне обнаружения. Если в течение времени последействия будет
распознано следующее движение в диапазоне обнаружения, отсчет
начинается снова. По истечении времени последействия свет выключается,
или стартует режим corridorFUNCTION.
Установка порогового уровня дневного света
Во избежание излишних включений освещения при достаточной
освещенности может быть установлен пороговый уровень. Пороговый
уровень показывает, до какого уровня освещенности обнаруженные
движения вызывают включение освещения.
Указание:
Чтобы обеспечить включение сенсора в комбинации с режимом
corridorFUNCTION, следует установить пороговый уровень в положение
I = Disable. При установке порогового уровня в положение Disable сенсор
всегда включает освещение.
Режим corridorFUNCTION
Активация режима corridorFUNCTION возможна путем подачи напряжения
230 В на контакт switchDIM устройства управления в течение 5 минут или
через разъем corridorFUNCTION.
Указание: для подключения ко входу switchDIM устройства управления
напряжения 230 В в течение 5 минут сенсор должен дольше 5 минут
распознавать движение или иметь настройку времени последействия
> 5 минут.
Настоящим Tridonic заявляет, что тип радиооборудования
smartSWITCH HF 12DP MB S f соответствует директиве 2014/53/EU.
Настоящим Tridonic заявляет, что тип радиооборудования
smartSWITCH HF 12DP MB S f соответствует директиве UK SI 2017 No. 1206.
В полном объеме текст доступен на следующем веб-сайте:
https://trid.help/en28003498cer
https://trid.help/en28003499cer
Указания по технике безопасности
Прибор можно использовать только в определенной области
применения.
Следует соблюдать действующие правила техники безопасности и
предупреждения несчастных случаев.
При монтаже и установке прибора должно быть отключено
электроснабжение.
Монтаж, установку и ввод в эксплуатацию прибора может производить
только квалифицированный обученный персонал.
RU
7 8 9
Сенсор дневного света
I●●●
Disable (по умолчанию)
II ○●●
50 люкс
III ○●○
20 люкс
IV ○○●
5 люкс
V○○○
2 люкс
1 2 3
Чувствительность
I●●●
100 % (по умолчанию)
II ○●●
75 %
III ○●○
50 %
IV ○○●
30 %
V○○○
10 %
4 5 6
Время выдержки
I●●●
5 с (по умолчанию)
II ●○●
30 с
III ●○○
1 мин
IV ○●●
5 мин
V○●○
10 мин
VI ○○●
20 мин
VII ○○○
30 мин
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tridonic 28003498 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues