SCS Sentinel CSF0040 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Avertissement :
Cette notice fait partie intégrante de votre produit.
Veuillez lire attentivement les avertissements relatifs
à la sécurité avant d’entreprendre la pose ou
l’utilisation du produit.
Conserver soigneusement cette notice en vue de
toute consultation ultérieure.
Lire attentivement toutes les caractéristiques
techniques du produit avant installation (type, poids,
dimensions, température de travail,…). Vérier que
ce produit est adapté à votre emplacement. Il doit
être utilisé uniquement pour l’usage auquel il est
destiné. Toute autre utilisation est considérée comme
dangereuse.
Ne pas exposer les produits directement aux
intempéries et à la lumière directe du soleil.
Ne laisser pas les enfants jouer avec le produit ou
avec le dispositif de commande.
Lors de l’installation de votre produit, ne laisser pas
les enfants jouer ou rester à proximité de la zone de
travail.
Lors de l’installation de votre produit, ne laissez pas les
emballages à la portée des enfants ou des animaux.
Ils représentent une source potentielle de danger.
Les informations contenues dans cette notice
peuvent faire l’objet de modications sans préavis.
Ne mélangez pas des piles usées avec des piles
neuves. N’utilisez pas de piles rechargeables.
Retirer les piles si vous n’utilisez pas le produit pendant
plusieurs mois.
Respecter le type de pile ou de batterie préconisés.
Respecter la polarité des piles ou batterie. Un mauvais
positionnement des piles ou batterie peut entrainer un
danger d’explosion.
Warning:
This manual is part of your product. Please read the
safety warnings before starting the installation or use
of the product.
Keep these instructions for future reference.
Read all product specications before installation
(type, weight, dimensions, operating temperature, ...).
Verify that the product is suitable for your location. It
should be used only for its intended use. Any other use
is considered dangerous.
Do not expose the product directly to the weather
and direct sunlight.
Do not let children play with the product or with the
controller.
When you install your product, do not let children play
or stand near the work area.
When installing your product, do not let the
packaging away from children and pets. They
represent a potential source of danger.
The information contained in this manual may be
subject to change without notice.
Do not mix old batteries with new batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Remove the batteries if you do not use the product
for several months.
Observe the type of battery recommended.
Respect the polarity of the batteries. A misplacement
of batteries can cause an explosion danger.
Advertencia:
Este manual es parte de su producto. Por favor, lea
las advertencias de seguridad antes de comenzar la
instalación o utilización del producto.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Lea todas las especicaciones del producto
antes de la instalación (tipo, peso, dimensiones,
temperatura de funcionamiento, ...). Verique que el
producto es adecuado para su ubicación. Se debe
utilizar solamente para el uso previsto. Cualquier otro
uso se considera peligroso.
No exponga el producto directamente a la
intemperie y la luz solar directa.
No deje que los niños jueguen con el producto o
con el controlador.
Cuanda instala el producto, no deje que los niños
jueguen o se detengan cerca de la zona de trabajo.
Al instalar el producto, no deje que los niños jueguen
con el embalaje. El representa un peligro.
La información contenida en este manual puede
estar sujeta a cambios sin previo aviso.
No mezclar pilas usadas con pilas nuevas. No utilice
pilas recargables.
Retire las pilas si no utiliza el producto durante varios
meses.
Observe el tipo de batería recomendada.
Respetar la polaridad de las baterías. Una mala
colocación de las pilas puede causar un peligro de
explosión.
Warnung:
Dieses Handbuch ist Teil Ihres Produktes. Bitte lesen
Sie die Sicherheitshinweise vor der Installation oder
Nutzung des Produkts.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
Lesen Sie alle Angaben vor der Installation (Typ,
Gewicht, Abmessungen, Betriebstemperatur, ...).
Stellen Sie sicher, dass das Produkt eignet sich für Ihren
Standort. Es sollte nur für seinen bestimmungsgemäßen
Gebrauch verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als gefährlich.
Setzen Sie das Produkt direkt der Witterung und
direkter Sonneneinstrahlung.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder mit dem
Controller zu spielen.
Wenn Sie Ihr Produkt zu installieren, lassen Sie sich
nicht Kinder spielen oder stehen in der Nähe des
Arbeitsbereichs.
Bei der Installation des Produkts, nicht die
Verpackung entfernt von Kindern und Haustieren zu
lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahrenquelle.
Die Informationen in diesem Handbuch enthalten
sein könnten jederzeit ohne Vorankündigung ändern.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
Verwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien.
Entfernen Sie die Batterien heraus, wenn Sie nicht
verwenden das Produkt für mehrere Monate.
Beachten Sie die Art der Batterie empfohlen.
Beachten Sie die Polarität der Batterien. Eine falsche
Platzierung der Batterien kann eine Explosionsgefahr.
ONDEISAD100MP3_NOTICE2012.indd 2 07/06/2012 17:10:28
FRANÇAIS
Description du carillon
Utilisation du carillon
Réglage des mélodies : Choisir la mélodie en les faisant déler à l’aide des èches et du carillon.
Sélectionner la mélodie en cours en pressant le bouton central du carillon.
Pour écouter la mélodie choisie, appuyer de nouveau sur le bouton central.
Réglage du volume : Choisir l’intensité souhaitée à l’aide des èches + et - du carillon.
Eteindre le carillon : Positionner le curseur à l’intérieur du carillon sur OFF
Téléchargement données : Connecter le câble USB fourni de votre ordinateur jusqu’au carillon et télécharger
les musiques MP3 depuis le PC sur le carillon. Vous pouvez mettre jusqu’à 128Mo
environ.
Augmenter le volume
Sonnerie suivante
Sonnerie précédente
Sélectionner / Ecouter la sonnerie en cours
Diminuer le volume
• Alimentation carillon : 3*AA / LR06 1,5V (non fournies).
• Alimentation bouton : 1*12V (fournie).
• Mélodies : 32 + téléchargement possible avec le câble USB jusqu’à 128Mo
• Format possible de téléchargement : MP3
• Portée : 100 m en champ libre.
• Volume réglable
• Dimensions carillon 80*127*30 mm / Dimensions bouton : 82*27*21 mm
• Câble USB de téléchargement MP3 fourni.
• Logiciel de réglage (durée mélodie) fourni
• Fabriqué en Chine
Curseur ON/OFF
Choix musique
IN : 32 mélodies incluses
MP3 : musiques rajoutées
Port de connexion laire
DC5V OFF
ON
L
N
IN MP3
Curseur ON/OFF
Choix musique
IN : 32 mélodies incluses
Port câble USB
Port de connexion laire
L
ONDEISAD100MP3_NOTICE2012.indd 4 07/06/2012 17:10:32
Ajouter une ou plusieurs sonneries sur le carillon
1. Connecter le carillon au PC en utilisant le câble fourni.
2. Une boîte de dialogue s’afche à l’écran. Cliquer sur
«Ouvrir le dossier et afcher les chiers».
3. Copier / coller les musiques que vous souhaitez avoir
sur le carillon. Pour optimiser l’utilisation de votre
carillon, vous pouvez ajuster la durée de vos mélodies
grâce au logiciel fourni.
Voir l’installation et l’utilisation de ce logiciel dans les
paragraphes suivants
FRANÇAIS
Facultatif : Installer le logiciel de réglage (durée mélodie) MP3
Ce logiciel permet de sélectionner une partie d’un morceau pour créer la sonnerie que
vous souhaitez.
Installer le logiciel player setup.exe inclus dans le carillon
Le logiciel fonctionne uniquement pour des musiques en .mp3
!
ONDEISAD100MP3_NOTICE2012.indd 5 07/06/2012 17:10:33
5. Cliquer sur «Next».
7. Cliquer sur «Install».
4. Choisir le répertoire d’installation et
cliquer sur «Next».
6. Choisir de créer une icone sur le bureau
ou non et cliquer sur «Next».
FRANÇAIS
3. L’installation est lancée, cliquer sur
«Next».
Changer la langue du logiciel
Cliquer sur le menu «Language» et sélectionner la
langue souhaitée. Puis valider sur «OK».
ONDEISAD100MP3_NOTICE2012.indd 6 07/06/2012 17:10:46
FRANÇAIS
Description du logiciel
1. Menu
2. Liste des sonneries à transférer
3. Barre de progression lors de l’écoute d’une sonnerie
4. Lecture des sonneries de la liste :
Sonnerie précédente
Sonnerie suivante
Ecouter la sonnerie sélectionnée
Interrompre l’écoute en cours
5. Ajuster la durée d’une sonnerie :
Créer la sonnerie selon la durée choisie
6. Gestion des sonneries de la liste.
Sauvegarder la liste en cours
Ouvrir une liste enregistrée précédemment
Ajouter un ou plusieurs chiers à la liste
Supprimer la sonnerie sélectionnée de la liste
Description du logiciel
1
2
3
4
5
6
ONDEISAD100MP3_NOTICE2012.indd 7 07/06/2012 17:10:48
Ajuster la durée d’une sonnerie
Vous pouvez utiliser seulement une partie d’un morceau de musique pour créer la
sonnerie que vous souhaitez.
1. Ouvrer le logiciel fourni. Cliquer sur pour ajouter une musique.
2. Ecouter préalablement le morceau de la liste à modier et marquer le temps ou votre
sonnerie doit commencer, et celui où elle doit se terminer.
3. Tout en gardant le morceau désiré sélectionné dans la liste. Entrer les temps
(minutes et secondes) de début et de n.
4. Créer la sonnerie en cliquant sur .
5. Un nouveau chier MP3 est créé et apparaît dans la liste. Il porte le nom du
morceau de base suivi des temps de début et de n. Le morceau sera enregistré
automatiquement dans le dossier où se trouvait votre chier source. Importer le
ensuite sur votre carillon en suivant les étapes du paragraphe «Ajouter une ou
plusieurs sonneries sur le carillon»
FRANÇAIS
Exemple d’une sonnerie créée à partir du chier Pour toi.mp3. Seule la partie musicale entre la 1ère et la 30ème
seconde a été crée. La mélodie crée est directement enregistré dans le dossier du chier source ici sur la carte SD.
ONDEISAD100MP3_NOTICE2012.indd 8 07/06/2012 17:10:49
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
«Par la présente la société SCS Sentinel déclare le produit ONDEIS AD 100 MP3 - N est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE».
Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur notre site internet :
www.scs-sentinel.com
Ce produit n’est pas un jouet. Il n’a pas été conçu pour être utilisé
par des enfants. Respecter le type de pile ou de batterie préconisés.
Respecter la polarité des piles ou des batteries. Danger d’explosion si
les piles ne sont pas remplacées correctement.
Les piles usagées doivent être remplacées par des neuves de même
type. Retirer les piles si vous n’utilisez pas le produit pendant plusieurs
mois.
Lors de l’installation de votre produit, ne laissez pas les emballages
à la portée des enfants ou des animaux. Ils représentent une source
potentielle de danger.
Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à compter de
la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant
toute la durée de cette période de garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par
choc, par chute ou par mauvaise utilisation.
Ne pas ouvrir le produit. Toute intervention sur l’appareil annulera la
garantie.
En cas de non fonctionnement, appelez notre service d’assistance
téléphonique.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants, des substances abrasives
ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux. Ne rien vaporiser sur le
produit.
Ce symbole indique que les équipements font l’objet d’une collecte
sélective.
Ne jetez pas les piles, les appareils hors d’usage et les emballages
avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont
susceptible de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement.
Utilisez les moyens de collectes sélectives mis à votre disposition par
votre commune ou votre distributeur.
2
ans
0 892 350 490
(0.34 € TTC la minute)
ONDEISAD100MP3_NOTICE2012.indd 9 07/06/2012 17:10:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

SCS Sentinel CSF0040 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues