Pfister F-034-4LMGS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

530520100
March 29, 2019
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Single Control Kitchen Faucet
Grifo monomando para cocina
Grifo monomando para cocina
Copyright © 2019, Pister Inc. 1283004
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d'installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et provinciaux. Appelez un professionnel si vous n'êtes pas certain de la
façon d'installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Not Included
No Incluido
Non Inclus
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Supply lines not included.
No se incluyen las líneas de suministro.
Conduites d'alimentation non incluses.
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés réglable
Optional Sidespray Plug
Tapón del rociador
lateral opcional
Bouchon de douchette
latérale en option
H (x2)
Bucket
Balde
Seau
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Lima
F0344LM
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
1
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually found under
the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet
from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran
generalmente debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si va a reemplazar un grifo existente,
retírelo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Localisez les entrées d'alimentation en eau et fermez les robinets d'alimentation en eau. Ces robinets
se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d'eau. En cas de remplacement d'un
robinet existant, retirez-le de l'évier et nettoyez soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
K
A
B
C
D
F
E
JG
Quick Install Tool
SAMPLE COPY
2
2
2A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instale el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
A
Remove all sharp edges before inserting
hoses.
Retire todos los bordes ailados antes de insertar
las mangueras.
Retirer toutes les arêtes vives avant d'insérer
les tuyaux lexibles.
A
3
2
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instale el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
A
2A
Remove all sharp edges before inserting
hoses.
Retire todos los bordes ailados antes de insertar
las mangueras.
Retirer toutes les arêtes vives avant d'insérer
les tuyaux lexibles.
C
B
BB
A
B C
4
3B
3Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
3C
3A
Before inal tightening, ensure faucet is aligned.
Antes del apriete inal, asegurar el grifo está alineado.
Avant le serrage inal, assurez robinet est aligné.
Push up until cannot pull
down. You will hear a click.
Empuje para arriba hasta
no puede tirar hacia abajo.
escuche un clic.
Poussez vers le haut jusqu'au
au pouvoir abaisser. Vous
entendrez un clic.
120°
Click
Quick Install Tool
D
F
G
E
Quick Install Tool
D FE G
5
4
4A
4B 4C
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Remove protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez les capuchons
protecteurs.
H (x2)
B3
H
1" Max.
(26 mm)
Keep straight
Continúe recto
Continuer tout droit
B3
A1
B3
A1
x2
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Hot water supply lines connect to short inlet indicated by
white tag (A1). Cold water supply lines connect to long inlet.
1/2" male OD connection at the faucet. Connections to your
house may vary. Supply lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct method
of installation of supply lines & ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and
ittings may result in the failure or leak of the supply lines
and itting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la
entrada corta indicado con la etiqueta blanca (A1). Las líneas
de suministro de agua fría se conectan en la entrada larga.
Conexión macho de 1/2" de diámetro externo al grifo. Las
conexiones para su vivienda pueden variar. No se incluyen las
líneas de suministro. Consulte por favor el fabricante y/o sus
instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y
de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las
líneas de suministro y de la guarnición.
La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet
courte indiqué par le étiquette blanche (A1). La conduite d’eau
froide doit être connectée au robinet longue.
Raccord mâle de ½" de diamètre externe au robinet. Les
raccords de votre maison peuvent être diérents. Conduites
d'alimentation non incluses.Veuillez consulter le fabricant et/
ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des
conduites d'alimentation en eau et des accessoires.
IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation
et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
6
5D
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5B
5C
Installation of Side Spray
Instalación del rociador lateral
Installation de la douchette latérale
5
5A Disassemble
Desensamble
Démontez
Push up until
cannot pull down.
Empuje hacia arriba
hasta que no pueda
halar hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'à ce que vous
ne puissiez plus tirer
vers le bas.
If not installing Side
Spray, push Plug onto
the Connector.
Si no está instalando el
rociador lateral, presione
el tapón en el conector.
Si vous n'installez pas
la douchette latérale,
poussez le bouchon sur
le connecteur.
Click
Click
Connector
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
J3
J1
J2
K
J1
J2
J3
KJ
Optional Sidespray Plug
Tapón del rociador
lateral opcional
Bouchon de douchette
latérale en option
7
6
7
7C
7A 7B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Laissez de l'eau chaude et de l'eau froide
couler à plein débit pendant au moins 15
secondes chacune.
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme si la instalación es la apropiada
Ouvrez l'eau et vériiez que l'installation est adéquate
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au dessus et au
dessous de l'évier.
Flush the faucet before using
Purgue el grifo antes de usarlo
Vidangez le robinet avant l'utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Tip Indicio Conseil
Use a Coin to turn
Utilice una moneda para girar
Utilisez une pièce pour tourner
Tip Indicio Conseil
Use a Coin to turn
Utilice una moneda para girar
Utilisez une pièce pour tourner
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
For Additional Installation Help:
Para ayuda adicional de instalación:
Pour le l'aide suppmentaire pour l'installation :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
15
sec Allow water to run for at least 15 seconds.
Deje el agua correr al menos 15 segundos.
Permettez à l'eau couler au moins 15 secondes.
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouvert
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister F-034-4LMGS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues