Sony SMU-WM100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
4-105-095-11(1)
2008 Sony Corporation Printed in China
SMU-WM100
Optical USB Wireless Mouse
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, disconnect the receiver from your
computer and store it in the mouse when transporting.
Notice for customers: the following information is
only applicable to equipment sold in countries
applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL :
http://www.compliance.sony.de/
Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Alesund, Svalbard in
Norway,
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that
the battery provided with this product shall not be treated as
household waste.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery
from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection
point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
It also complies with the EN 60825-1, being classified as a CLASS 1
LED product.
Repair and maintenance only by authorized Sony technicians. Improper
use and repairs can create a safety hazard.
Do not open wireless devices, as opening them, for whatever reason,
could lead to damages that are not covered by the guarantee.
Avoid looking directly at the red light emitted from the bottom of the
mouse. Doing so could harm your eyes.
Disposal of AAA batteries
This wireless device is powered by AAA batteries.
For installing the batteries, please refer to the "Inserting Batteries into
the Mouse" section of this manual.
Do not handle damaged or leaking batteries. Dispose of promptly and
properly.
Batteries may explode or leak if recharged, disposed of in fire, mixed
with other types of battery or improperly installed.
Batteries used in these devices may present a fire or chemical burn
hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 60°C (140°F) or
incinerate.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
Keep away from children.
Dispose of properly at end-of-life.
In some areas, the disposal of batteries in household or business waste
may be prohibited. Please use the appropriate public collection
system.
Customer Support
The following URL contains information on the latest customer support
for the mouse, and frequently asked questions and answers.
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
Identifying the Parts
1Wheel button
2Right button
3Left button
4POWER ON/OFF switch
5Compartment lid
6Optical sensor LED
7LED indicator
Blinks green when receiving a signal from the mouse. Blinks red
when the battery power goes down.
Specifications
Connector: USB connector
Resolving power: 800 counts/inch
Transmitter frequency: 2.4 GHz
Operational distance: Approx. 10 m (depending on the situation)
Power supply: 2 × AAA alkaline batteries (not supplied)
Compatible computers: IBM PC/AT compatible computers
(Pentium or higher CPU), Apple computers (Power PC G3/G4/G5
350 MHz or higher CPU)
Supports only computers pre-installed with USB port that meets the
USB specifications.
Supported OS: Windows Vista
®
Home Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business, Windows Vista
®
Ultimate, Windows
®
XP Media Center Edition 2005, Windows
®
XP
Media Center Edition 2004, Windows
®
XP Professional, Windows
®
XP Home Edition, Windows
®
2000 Professional, Windows
®
2000
SP3
Mac OS X Version 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(Manufacturer installed)
Operating temperature: 5˚C to 35˚C
Operating humidity: 20% to 80% (not condensed)
Storage temperature: –10˚C to 60˚C
Storage humidity: 10% to 90 % (not condensed)
Dimensions:
Mouse: Approx. 54 × 18 × 86 mm (w/h/d)
Receiver: Approx. 14 × 5.5 × 42 mm (w/h/d)
Mass:
Mouse: Approx. 63 g (including batteries)
Receiver: Approx. 3.2 g
Battery life: Approx. 3 months (for normal usage* of size AAA
alkaline batteries)
Supplied accessories: Receiver (1), Operating Instructions (6),
Warranty (1)
* Normal usage is 10% operation when the POWER ON/OFF switch is
ON 8 hours per day. The battery life is calculated based on the above.
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using this
mouse, refer to this troubleshooting guide to help remedy the problem. If
the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
If the mouse does not operate properly
c Replace the batteries with new ones.
The Receiver does not recognize the operation of the mouse.
c Place the mouse close to the Receiver. If the Receiver does not move,
refer to “On the Placement of the Wireless Mouse.”
c Another wireless mouse is used nearby. Use this mouse at least 1 m or
more from the other wireless mouse.
The mouse is not recognized by your computer through the
USB port to which the Receiver is connected.
c If your computer has more than one USB port, try connecting the
Receiver to another USB port.
(After disconnecting the Receiver from the USB port, reconnect it
after about five seconds.)
c Turn off the power of your computer while the Receiver is connected
to it, then start it up again after about 30 seconds.
(If your mouse still does not work, repeat this procedure several
times.)
The POWER ON/OFF switch is OFF.
c Slide the POWER ON/OFF switch to ON.
There is an electromagnetic wave disturbance from other
equipment, such as a monitor, fluorescent lamp, etc.
c Move the Receiver and the mouse away from other electromagnetic
equipment.
An application that does not support the scrolling features is
open.
c Some applications do not support the scrolling features.
Utility driver software for another mouse is installed.
c Uninstall the utility driver software and then restart your computer.
The operating system’s mouse property settings become effective. For
details about uninstalling, refer to the manual, etc., of your utility
driver software.
(A touchpad function may be disabled when you use a notebook
computer.)
Inserting Batteries into the
Mouse
1
Slide the POWER ON/OFF switch to OFF.
POWER
OFF ON
2 Open the compartment lid as shown in the
illustration.
3 Insert two batteries, lining up the + and – marks
on the batteries with the + and – marks in the
battery compartment.
e
e
E
E
4 Close the compartment lid as shown in the
illustration.
Slide the POWER ON/OFF switch to ON. The optical sensor
starts to blink.
POWER
OFF ON
On the power saving mode
The mouse has a POWER ON/OFF switch and sleep mode to save
power.
POWER ON/OFF switch
Slide the POWER ON/OFF switch to OFF to save the power.
Sleep mode
The mouse enters sleep mode when no input is detected for a while.
On storage of the mouse
Slide the POWER ON/OFF switch to
OFF when not using the mouse.
Remove the batteries when you do
not intend to use the mouse for a
long time. When the batteries are
exhausted, the mouse will not work
properly. In this case, replace the
batteries with new ones.
On replacement of the batteries
As the batteries become exhausted, the operating distance between the
mouse and the Receiver will decrease, and the LED indicator of the
Receiver will blink red. In this case, replace the batteries with new ones
to continue to use the mouse wirelessly.
If the operating distance between the mouse and the Receiver is still
shorter than usual, the usage environment may be the reason. In such a
case, see “On the Placement of the Wireless Mouse.”
If the LED indicator on the bottom of the mouse is off, the batteries are
empty and the mouse will not work. In such a case, replace the batteries
with new ones.
Connecting the Mouse
You can use this mouse by connecting the Receiver to a USB port of
your computer.
If a currently using mouse is connected, disconnect it in advance.
Notes
When you connect the Receiver to your computer, or when you start
up your computer, do not move this mouse until it is identified.
Depending on the condition of the computer or OS, operation of this
mouse may become unstable or impossible. In such a case, refer to
“Troubleshooting.”
After disconnecting the Receiver from the USB port, wait about five
seconds before reconnecting it. (If you reconnect it immediately, it
may not be recognized.)
Do not press the Receiver forcibly when it is connected to your
computer to prevent damage to the Receiver or your computer.
Remove the Receiver when carrying your notebook computer to
prevent damage.
Connect the Receiver to a USB port of your computer. The mouse is
recognized by your computer, and is ready for use.
Precautions
CAUTION
Your health may be affected if you do not follow the caution below.
Prolonged use of this product may strain your wrist or arm.
If you feel any pain during use, stop immediately and take a rest. If the
pain persists, even after a prolonged rest, consult a doctor.
On safety
Should any solid object or liquid fall into the casing, disconnect the USB
mouse and have it checked by qualified personnel before continuing use.
On placement
Do not place the USB mouse in a location where it is:
On an unstable surface
On a rug or carpet
In very humid areas, or where there is no ventilation
Subject to excessive dust
Subject to direct sunlight or extreme heat
Extremely cold
In a car with the windows closed.
On operation
If the USB mouse is brought directly from a cold to a warm location,
or is placed in a very damp room, moisture may condense on the
inside of the mouse. If this occurs, the mouse may not work properly.
In this case, wait about 30 minutes for the moisture to evaporate. If the
mouse does not work properly after one hour, consult your nearest
Sony dealer.
If the mouse does not function after recovering from power-saving
mode, disconnect and reconnect the USB plug or shut down the
computer with the Receiver connected and restart it after about 30
seconds.
The mouse and the Receiver are paired at the factory. You cannot use
the mouse or Receiver of this unit in combination with others.
Do not use this mouse in combination with a device that may be
seriously damaged by malfunction of this mouse. This mouse may
receive signals from other devices operating at the same frequency
(2.4 GHz), which may cause malfunction or misoperation.
Do not use this mouse in a place where the operating frequency is
prohibited, such as in an airplane or in a hospital. As this mouse
generates electromagnetic energy, it may influence the operation of
other electronic devices, including medical devices (such as a
pacemaker). Sony is exempt from responsibility for any malfunction
or other problem caused as a result of using this mouse.
Do not use the mouse when use of electronic equipment is prohibited.
Remove the batteries to prevent electric waves from occurring when
you carry the mouse on an airplane.
Electromagnetic interference from mobile phones may cause unstable
operation of this mouse. Keep mobile phones away from this mouse to
avoid interference.
POWER
OFF ON
To USB port
1 Start up your computer.
2 Connect the Receiver to a USB port of your
computer.
Your computer automatically recognizes the mouse, allowing
you to use it.
Notes
Some computers may require installing an OS disk. In this case, follow
the directions shown on your computer.
When using Mac OS 9.x, one button operation is supported.
z Tips
You can connect/disconnect the Receiver of this mouse without
turning off the power of your computer.
Set the pointer speed for the mouse using the mouse property settings.
On the Placement of the
Wireless Mouse
Depending on the material of desk (steel, etc.), the mouse may not
operate properly even if the mouse is in the operational area 10 m
from the Receiver. In such a case, try the measures as shown below:
– Use a thick mouse pad and make sure the mouse does not touch the
desk.
– Position the mouse near the Receiver .
If there are objects made of metal except the desk, place the mouse
and Receiver apart from the object at least 20 cm or more.
The operational area of the mouse is 10 m in normal use, but it will be
shorten in a radio frequency environment.
If you use other devices which have the same frequency of this mouse
within the 10 m distance from the Receiver, the pointer may not
operate properly due to radio disturbance. In such a case, place the
Receiver and the mouse close or move the other device from the
Receiver.
Storing the Receiver in the
Mouse
Please store the Receiver in the
mouse when not in use.
Insert the Receiver in a storage
compartment carefully (as
illustrated) until it clicks.
Ejecting the Receiver
The Receiver can readily be removed from the mouse.
Push the Receiver by the arrow (as illustrated), and remove.
Note
Before using this mouse, be sure to eject the Receiver from the mouse.
On copyright
Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac OS is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
All other names of company and products are trademarks or
registered trademarks of their respective owners. ™ and ® marks are
omitted in this manual.
Copyright laws prohibit reproducing the software supplied with this
mouse or the manual accompanying it in whole or in part, or renting
the software without the permission of the copyright holder.
In no event will SONY be liable for any financial damages, or loss of
profits, including claims made by third parties, arising out of the use
of the software supplied with this mouse.
In the event a problem occurs with this product as a result of defective
manufacturing, SONY will replace it. However, SONY bears no other
responsibility.
The software provided with this mouse cannot be used with
equipment other than that which is so designated.
Please note that, due to continued efforts to improve quality, the
specifications of the software supplied with this mouse may be
changed without notice.
Unpacking Your Mouse
Check that the package contains before using this product.
If anything is missing, contact the Sony dealer where you purchased this
product or a Sony service representative serving your local area.
USB Wireless mouse SMU-WM100
Receiver SMU-WMRC120
Operating instructions (6)
Warranty card (1)
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin de réduire les risques d’incendie, débranchez le
récepteur de l’ordinateur et rangez-le dans la souris pour le
transporter.
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes concernent uniquement les appareils
vendus dans les pays appliquant les directives de
l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo, Japon. Son représentant autorisé concernant la CEM et la
sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous référer aux adresses indiquées
dans les documents d’entretien ou de garantie séparés concernant toute
question relative à l’entretien et à la garantie.
Par la présente, Sony Corp. déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à
l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
L'utilisation de cet équipement radio n'est pas autorisée dans la zone
géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-
Alesund, Svalbard en Norvège.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Il est aussi conforme à la norme EN 60825-1 en tant que produit DEL de
CLASSE 1.
La réparation et la maintenance doivent être exclusivement confiées à des
techniciens agréés Sony. Toute utilisation ou réparation incorrecte peut
mettre en péril la sécurité.
N’ouvrez pas les dispositifs sans fil, quelle que soit la raison, car cela
peut provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie.
Evitez de regarder directement la lumière rouge diffusée par le dessous
de la souris. Vous risqueriez de vous blesser les yeux.
Mise au rebut des piles AAA
Ce dispositif sans fil est alimenté par des piles AAA.
Pour installer les piles, reportez-vous à la section « Insertion des piles
dans la souris » du présent manuel.
Ne manipulez jamais des piles qui sont endommagées ou présentent
une fuite. Eliminez-les rapidement, dans le respect de la législation en
vigueur.
Les piles risquent d’exploser ou de couler si vous les rechargez, les
jetez au feu, les mélangez avec d’autres types de piles ou encore si
vous ne les installez pas correctement.
Les piles utilisées dans ces dispositifs peuvent présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation.
Vous ne devez donc pas les démonter, les porter à une température
supérieure à 60 °C (140 °F) ou les brûler.
Remplacez-les uniquement par des piles du même type ou d’un type
équivalent recommandé par le fabricant.
Conservez-les hors de la portée des enfants.
Mettez-les correctement au rebut au terme de leur vie utile.
Dans certains pays, il est interdit de jeter les piles avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de bureau. En pareil cas, faites appel
aux services publics de ramassage appropriés.
Service clientèle
L’URL suivante contient les toutes dernières informations du support
clientèle relatives à la souris, ainsi que des réponses aux questions
fréquemment posées.
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
A propos des droits d’auteur
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées dans le présent
manuel.
Conformément à la législation en matière de droits d’auteur, toute
reproduction, totale ou partielle, du logiciel fourni avec cette souris ou
du manuel qui l’accompagne, et toute location du logiciel sans
autorisation préalable du détenteur des droits d’auteur sont illicites.
SONY décline toute responsabilité quant aux préjudices financiers ou
aux pertes de bénéfices résultant de l’utilisation des logiciels fournis
avec cette souris, ainsi qu’aux éventuelles plaintes émanant d’un tiers.
En cas de problème résultant d’un vice de fabrication, SONY
s’engage à remplacer le produit. SONY décline toutefois toute autre
responsabilité.
Les logiciels fournis avec cette souris ne peuvent pas être utilisés avec
du matériel autre que celui qui leur est expressément destiné.
Notez qu’en raison de nos efforts constants pour accroître la qualité, il
se peut que les spécifications du logiciel fourni avec cette souris
fassent l’objet de modifications sans préavis.
Déballage de la souris
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les accessoires avant
d’utiliser ce produit.
S’il manque un accessoire, contactez le revendeur Sony où vous avez
acheté ce produit ou le représentant du service après-vente Sony de votre
région.
Souris sans fil USB SMU-WM100
Récepteur SMU-WMRC120
Mode d’emploi (6)
Carte de garantie (1)
Identification des pièces
1Molette
2Bouton droit
3Bouton gauche
4Commutateur POWER ON/OFF
5Couvercle du logement
6DEL du capteur optique
7Témoin DEL
Clignote en vert lors de la réception d’un signal provenant de la
souris. Clignote en rouge lorsque les piles s’affaiblissent.
Spécifications
Connecteur : connecteur USB
Pouvoir de résolution : 800 points/pouce
Fréquence de l’émetteur : 2,4 GHz
Distance de fonctionnement : environ 10 m (selon la situation)
Alimentation : 2 × piles alcalines AAA (non fourni)
Ordinateurs compatibles: Ordinateurs compatibles IBM PC/AT
(unité centrale Pentium ou supérieure), Ordinateurs Apple (unité
centrale Power PC G3/G4/G5 350 MHz ou supérieure)
Prise en charge limitée aux ordinateurs pré-équipés d’un port USB
répondant aux spécifications USB.
Systèmes d’exploitation pris en charge : Windows Vista
®
Home Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business, Windows Vista
®
Ultimate, Windows
®
XP Media Center
Edition 2005, Windows
®
XP Media Center Edition 2004, Windows
®
XP Professionnel, Windows
®
XP Edition Familiale,
Windows® 2000 Professionnel, Windows
®
2000 SP3
Mac OS X Version 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(installés par le fabricant)
Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans
condensation)
Température de stockage : –10 °C à 60 °C
Humidité de stockage : 10 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions :
Souris : environ 54 × 18 × 86 mm (l/h/p)
Récepteur : environ 14 × 5,5 × 42 mm (l/h/p)
Poids :
Souris : environ 63 g (piles incluses)
Récepteur : environ 3,2 g
Durée de vie des piles : environ 3 mois (pour une utilisation
normale* de piles alcalines AAA)
Accessoires fournis : Récepteur (1), Mode d’emploi (6),
Garantie (1)
* Une utilisation normale signifie un fonctionnement à 10 % lorsque le
commutateur POWER ON/OFF est réglé sur ON 8 heures par jour. La
durée de vie de la batterie est calculée sur base de la situation ci-
dessus.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Insertion des piles dans la
souris
1
Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF
sur la position OFF.
POWER
OFF ON
2 Ouvrez le couvercle du logement, comme le
montre l’illustration.
3 Insérez deux piles en alignant les polarités + et
- des piles avec les repères + et - du logement
des piles.
e
e
E
E
4 Fermez le couvercle du logement, comme le
montre l’illustration.
Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF sur la position
ON. Le capteur optique se met à clignoter.
POWER
OFF ON
A propos du mode d’économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, la souris dispose d’un commutateur
POWER ON/OFF et du mode Veille.
Commutateur POWER ON/OFF
Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF sur la position OFF
afin d’économiser de l’énergie.
Mode Veille
La souris passe en mode Veille si aucune entrée n’est détectée
pendant un certain temps.
1
2
3
4
5
6
7
Souris
Récepteur
Avant Arrière
1
2
3
4
5
6
7
Mouse
Receiver
Front Rear
Storage compartment
.Voir au verso.
A propos du rangement de la souris
Faites glisser le commutateur
POWER ON/OFF sur la position
OFF lorsque vous n’utilisez pas la
souris.
Retirez les piles si vous avez
l’intention de ne pas utiliser la
souris pendant une période
prolongée. Lorsque les piles sont
épuisées, la souris ne fonctionne
pas correctement. Dans ce cas,
remplacez les piles par des neuves.
A propos du remplacement des piles
Lorsque les piles s’affaiblissent, la distance de fonctionnement entre la
souris et le récepteur diminue et le témoin DEL du récepteur clignote en
rouge. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves afin de continuer à
utiliser la souris sans fil.
Si la distance de fonctionnement entre la souris et le récepteur est
toujours plus faible que d’habitude, cela peut être dû à l’environnement
d’utilisation. Dans ce cas, reportez-vous à la section « A propos de
l’installation de la souris sans fil ».
Si le témoin DEL situé sous la souris est éteint, les piles sont épuisées et
la souris ne fonctionne pas. Dans ce cas, remplacez les piles par des
neuves.
Raccordement de la souris
Vous pouvez utiliser cette souris en raccordant le récepteur à un port
USB de votre ordinateur.
Si une souris est actuellement raccordée, débranchez-la au préalable.
Remarques
Lorsque vous raccordez le récepteur à votre ordinateur ou lorsque vous
démarrez l’ordinateur, ne déplacez pas cette souris avant son
identification.
Selon l’état de l’ordinateur ou du système d’exploitation, il se peut que
le fonctionnement de la souris devienne instable ou impossible. Si
c’est le cas, reportez-vous à la section « Dépannage ».
Une fois le récepteur débranché du port USB, attendez environ
cinq secondes avant de le rebrancher. (Si vous le rebranchez
immédiatement, l’ordinateur risque de ne le reconnaître.)
Ne forcez pas en appuyant sur le récepteur lorsqu’il est raccordé à
l’ordinateur afin d’éviter d’endommager le récepteur ou votre
ordinateur.
Retirez le récepteur lorsque vous transportez l’ordinateur portable afin
d’éviter de l’endommager.
Raccordez le récepteur au port USB de votre ordinateur. L’ordinateur
reconnaît la souris et elle est prête à l’emploi.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Raccordez le récepteur à un port USB de votre
ordinateur.
Votre ordinateur reconnaît automatiquement la souris et vous
permet de l’utiliser.
Remarques
Certains ordinateurs peuvent nécessiter l’installation d’un disque de
système d’exploitation. Dans ce cas, suivez les instructions affichées
sur l’écran de votre ordinateur.
Si vous utilisez Mac OS 9.x, l’utilisation d’un seul bouton est prise en
charge.
z Conseils
Vous pouvez brancher/débrancher le récepteur de cette souris sans
mettre votre ordinateur hors tension.
Définissez la vitesse du pointeur de la souris à l’aide des réglages des
propriétés de la souris.
A propos de l’installation de
la souris sans fil
Selon le matériau du bureau (acier, etc.), il se peut que la souris ne
fonctionne pas correctement même si elle se trouve dans la zone de
fonctionnement (à 10 m du récepteur). Dans ce cas, essayez les
solutions illustrées ci-dessous :
– Utilisez un tapis de souris épais et veillez à ce que la souris ne
touche pas le bureau.
– Placez la souris à proximité du récepteur.
Si des objets en métal, à l’exception du bureau, sont présents, éloignez
la souris et le récepteur (d’au moins 20 cm) de ceux-ci.
La zone de fonctionnement de la souris est de 10 m lors d’une
utilisation normale, mais elle est réduite dans un environnement
hautes fréquences.
Si vous utilisez d’autres dispositifs possédant la même fréquence que
cette souris à moins de 10 m du récepteur, le pointeur risque de ne pas
fonctionner correctement en raison des interférences radio. Dans ce
cas, rapprochez le récepteur et la souris ou éloignez l’autre dispositif
du récepteur.
Dépannage
Si l’un des problèmes suivants survient lors de l’utilisation de cette
souris, reportez-vous à ce guide de dépannage pour y remédier. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si la souris ne fonctionne pas correctement
c Remplacez les piles par des neuves.
Le récepteur ne reconnaît pas l’utilisation de la souris.
c Rapprochez la souris du récepteur. Si le récepteur ne bouge pas,
reportez-vous à la section « A propos de l’installation de la souris sans
fil ».
c Une autre souris sans fil est utilisée à proximité. Utilisez cette souris à
au moins 1 m de toute autre souris sans fil.
La souris n’est pas reconnue par l’ordinateur alors qu’elle est
connecté au port USB auquel le récepteur est raccordé.
c Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, essayez de brancher
le récepteur sur un autre port USB.
(Une fois le récepteur débranché du port USB, attendez environ
cinq secondes pour le rebrancher.)
c Mettez l’ordinateur hors tension alors que le récepteur y est raccordé,
puis redémarrez-le après 30 secondes environ.
(Si la souris ne fonctionne toujours pas, répétez cette procédure à
plusieurs reprises.)
Le commutateur POWER ON/OFF est en position OFF.
c Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF sur la position ON.
Il existe des interférences électromagnétiques provenant
d’autres appareils, tels qu’un moniteur, une lampe
fluorescente, etc.
c Eloignez le récepteur et la souris de tout appareil électromagnétique.
Une application ne prenant pas en charge les fonctions de
défilement est ouverte.
c Certaines applications ne prennent pas en charge les fonctions de
défilement.
Un logiciel utilitaire destiné à une autre souris est installé.
c Désinstallez le logiciel utilitaire, puis redémarrez votre ordinateur.
Les réglages des propriétés de la souris du système d’exploitation sont
activés. Pour plus d’informations sur la désinstallation, reportez-vous
au mode d’emploi, etc. du logiciel utilitaire.
(Une fonction du pavé tactile peut être désactivée lorsque vous
utilisez un ordinateur portable.)
Précautions
ATTENTION
Votre santé pourrait être affectée si vous ne respectez pas les précautions
ci-dessous.
Une utilisation prolongée de ce produit peut forcer sur les muscles de
votre poignet ou de votre bras.
Si vous ressentez une douleur quelle qu’elle soit pendant l’utilisation,
arrêtez immédiatement et reposez-vous. Si la douleur persiste même
après un repos prolongé, consultez un médecin.
Sécurité
Si un élément solide ou liquide tombe accidentellement dans le boîtier,
débranchez la souris USB et faites-la vérifier par une personne qualifiée
avant de la réutiliser.
Installation
Ne placez pas la souris USB dans les endroits suivants :
sur une surface instable ;
sur un tapis ou une moquette ;
dans des zones très humides ou mal ventilées ;
dans des endroits excessivement poussiéreux ;
dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou très
chauds ;
dans des endroits extrêmement froids ;
dans une voiture avec les vitres fermées.
Fonctionnement
Si la souris USB passe directement d’un environnement froid à un
environnement chaud ou si elle est placée dans un endroit très humide,
de la condensation risque de se former à l’intérieur de la souris. Si cela
se produit, la souris risque de ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, attendez environ 30 minutes pour permettre à la
condensation de s’évaporer. Si la souris ne fonctionne pas
correctement après une heure d’attente, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Si la souris ne fonctionne pas après avoir quitté le mode d’économie
d’énergie, débranchez et rebranchez la fiche USB ou arrêtez
l’ordinateur avec le récepteur raccordé et redémarrez-le après
30 secondes environ.
La souris et le récepteur sont jumelés en usine. Vous ne pouvez pas
utiliser la souris ou son récepteur en combinaison avec d’autres
appareils.
N’utilisez pas cette souris en combinaison avec un dispositif au risque
de l’endommager gravement suite au dysfonctionnement de la souris.
Cette souris peut capter des signaux provenant d’autres appareils
utilisant la même fréquence (2,4 GHz), ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas cette souris à un endroit où sa fréquence de
fonctionnement est interdite (par exemple, dans un avion ou dans un
hôpital). Comme cette souris génère de l’énergie électromagnétique,
elle risque d’influencer le fonctionnement d’autres appareils
électroniques, tels que des équipements médicaux (par exemple, un
stimulateur cardiaque). Sony ne pourra être tenu responsable de tout
dysfonctionnement ou autre problème provoqué par l’utilisation de
cette souris.
N’utilisez pas la souris à un endroit où l’emploi d’appareils
électroniques est interdit. Retirez les piles afin d’éviter toute
l’apparition d’onde électrique lors du transport de la souris dans un
avion.
Les interférences électromagnétiques provenant de téléphones mobiles
peuvent entraîner un fonctionnement instable de cette souris. Eloignez
les téléphones mobiles de cette souris pour éviter toute interférence.
Logement de stockage
POWER
OFF ON
Vers le port USB
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, desconecte el receptor
del ordenador y guárdelo en el ratón cuando lo transporte.
Aviso para los clientes: la siguiente información
sólo se aplica al equipo que se comercializa en
países que aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación
de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier cuestión de servicio o garantía, consulte las direcciones
facilitadas en los documentos de garantía o servicios.
Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE.
Para obtener más información, visite la dirección URL
siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
El uso de este producto no está permitido en la región geográfica situada
dentro de un radio de 20 km en relación con el centro de Ny-Alesund, en
Svalbard, Noruega.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Asimismo, el producto cumple con la norma EN 60825-1, según la cual
debe clasificarse como un producto CLASS 1 LED.
Las reparaciones y operaciones de mantenimiento deben dejarse
exclusivamente en manos de técnicos de Sony. Las reparaciones y los
usos inadecuados pueden acarrear riesgos en materia de seguridad.
No abra los dispositivos inalámbricos, ya que podría provocar daños no
cubiertos por la garantía.
No mire nunca directamente la luz roja que emite la parte inferior del
ratón, ya que podría sufrir lesiones en los ojos.
Eliminación de las pilas AAA
Este dispositivo inalámbrico funciona con pilas AAA.
Para colocar las pilas, consulte el apartado “Colocación de las pilas en
el ratón” del presente manual.
No manipule pilas en mal estado ni con fugas. Deséchelas de
inmediato y según los procedimientos adecuados.
Las pilas pueden explotar o presentar fugas si se recargan, se arrojan
al fuego, se mezclan con otros tipos de pilas o si se colocan se forma
incorrecta.
Las pilas utilizadas en estos dispositivos pueden provocar quemaduras
o quemaduras químicas si se manipulan de forma incorrecta. No las
desmonte, las exponga a temperaturas superiores a 60 °C ni las arroje
al fuego.
Reemplácelas solo por pilas del mismo tipo o equivalentes
recomendadas por el fabricante.
Identificación de los
componentes
1Botón de rueda
2Botón derecho
3Botón izquierdo
4Interruptor POWER ON/OFF
5Tapa del compartimento
6LED del sensor óptico
7Indicador LED
Parpadea en color verde cuando recibe señal del ratón y en color rojo
cuando se está agotando la carga de las pilas.
Especificaciones
Conector: conector USB
Potencia de resolución: 800 puntos por pulgada
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Distancia de funcionamiento: aprox. 10 m (en función del
entorno)
Alimentación: dos pilas alcalinas de tamaño AAA (no
suministrado)
Ordenadores compatibles: Ordenadores compatibles con IBM
PC/AT (CPU Pentium o superior), Ordenadores Apple (Power PC
G3/G4/G5 con CPU de 350 MHz o superior)
Compatible solo con ordenadores con puerto USB preinstalado
conforme con las especificaciones de USB.
Sistemas operativos compatibles: Windows Vista
®
Home
Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business,
Windows Vista
®
Ultimate, Windows
®
XP Media Center Edition
2005, Windows
®
XP Media Center Edition 2004, Windows
®
XP
Professional, Windows
®
XP Home Edition, Windows
®
2000
Professional, Windows
®
2000 SP3
Mac OS X versión 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(El sistema operativo debe ser instalado por el fabricante)
1
2
3
4
5
6
7
Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento: del 20% al 80% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: de –10 °C a 60 °C
Humedad de almacenamiento: del 10% al 90% (sin
condensación)
Dimensiones:
Ratón: aprox. 54 × 18 × 86 mm (an/al/prf)
Receptor: aprox. 14 × 5,5 × 42 mm (an/al/prf)
Peso:
Ratón: aprox. 63 g (con las pilas)
Receptor: aprox. 3,2 g
Vida útil de las pilas: aprox. 3 meses (con un uso normal* de
pilas alcalinas de tamaño AAA)
Accesorios suministrados: receptor (1), manual de
instrucciones (6), garantía (1)
* Por uso normal se entiende un funcionamiento al 10% con el
interruptor POWER ON/OFF en posición ON durante 8 horas al día.
La vida útil de las pilas se calcula en función de los parámetros
anteriores.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Colocación de las pilas en el
ratón
1
Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la
posición OFF.
POWER
OFF ON
2 Abra la tapa del compartimento tal y como
muestra la imagen.
3 Coloque las dos pilas haciendo coincidir las
marcas + y – de las pilas con las marcas + y –
del compartimento de las pilas.
e
e
E
E
4 Cierre la tapa del compartimento tal y como
muestra la imagen.
Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON. El
sensor óptico empezará a parpadear.
POWER
OFF ON
Modo de ahorro de energía
El ratón dispone de un interruptor POWER ON/OFF y de un modo de
suspensión para ahorrar energía.
Interruptor POWER ON/OFF
Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF para ahorrar
energía.
Modo de suspensión
Se activa el modo de suspensión si el ratón no detecta actividad
durante un cierto tiempo.
Almacenamiento del ratón
Sitúe el interruptor POWER ON/
OFF en la posición OFF cuando no
utilice el ratón.
Quite las pilas del ratón si no tiene
previsto utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado.
Cuando las pilas se agoten, el ratón
dejará de funcionar correctamente.
En estos casos, cambie las pilas
usadas por otras nuevas.
Reemplazo de las pilas
Cuando las pilas empiezan a agotarse, la distancia de funcionamiento
entre el ratón y el receptor disminuye y el indicador LED del receptor
parpadea en color rojo. En este caso, debe cambiar las pilas usadas por
otras nuevas para continuar usando el ratón.
Si la distancia de funcionamiento entre el ratón y el receptor es más
reducida de lo normal, puede deberse al entorno de trabajo. En estas
situaciones, consulte “Colocación del ratón inalámbrico”.
Si el indicador LED de la parte inferior del ratón está apagado, significa
que las pilas están totalmente agotadas, por lo que el ratón no puede
funcionar. En estos casos, cambie las pilas usadas por otras nuevas.
Solución de problemas
Si se encuentra con alguna de las siguientes dificultades mientras utiliza
el ratón, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el
problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
El ratón no funciona
c Reemplace las pilas usadas por otras nuevas.
El receptor no detecta el ratón.
c Coloque el ratón más cerca del receptor. Si el receptor continúa sin
funcionar, consulte “Colocación del ratón inalámbrico”.
c Usa otro ratón inalámbrico cerca. En este caso, utilice el ratón a una
distancia de por lo menos 1 m en relación con el otro ratón
inalámbrico.
El ordenador no reconoce el ratón a través del puerto USB al
que está conectado el receptor.
c Si el ordenador tiene más de un puerto USB, intente conectar el
receptor a otro puerto USB.
(Cuando desconecte el receptor del puerto USB, vuelva a conectarlo
transcurridos cinco segundos aproximadamente.)
c Apague el ordenador con el receptor conectado y, a continuación,
reinícielo transcurridos 30 segundos aproximadamente. (Si el ratón
sigue sin funcionar, repita varias veces este procedimiento.)
El interruptor POWER ON/OFF está situado en OFF.
c Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON.
Otros dispositivos, como por ejemplo una pantalla o una
lámpara fluorescente, provocan interferencias a causa de las
ondas electromagnéticas.
c Aparte el receptor y el ratón de los equipos que generen ondas
electromagnéticas.
Hay abierta una aplicación que no es compatible con las
opciones de desplazamiento.
c Algunos programas no son compatibles con las funciones de
desplazamiento.
Está instalado el software controlador de utilidades de otro
ratón.
c Desinstale el software controlador de utilidades y, a continuación,
reinicie el ordenador.
Se aplicarán los ajustes de propiedades del ratón del sistema
operativo. Para obtener más información acerca de la desinstalación,
consulte el manual de la utilidad del software controlador de
utilidades.
(Es posible que se desactive la función de panel táctil cuando utilice
un ordenador portátil.)
Precauciones
PRECAUCIÓN
Si no sigue las siguientes precauciones, su salud podría verse afectada.
La utilización prolongada de este producto puede provocarle lesiones en
la muñeca o el brazo.
Si sufre dolores mientras utiliza el ratón, deje de usarlo inmediatamente y
tómese un descanso. Si los dolores continúan incluso después de un
descanso prolongado, consulte a un médico.
Seguridad
Si cae cualquier objeto sólido o líquido en la carcasa del ratón USB,
desconéctelo y haga que lo revise personal cualificado antes de seguir
usándolo.
Ubicación
No coloque el ratón USB en los siguientes lugares:
Una superficie inestable
Una alfombra o una moqueta
Zonas muy húmedas o sin ventilación
Lugares donde haya mucho polvo
Lugares expuestos a la luz solar directa o a calor excesivo
Lugares extremadamente fríos
En un coche con las ventanas cerradas.
Funcionamiento
Si traslada el ratón USB directamente de un lugar frío a uno cálido, o
si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense
humedad en el interior del ratón. Si esto ocurre, puede que el ratón no
funcione correctamente.
En ese caso, espere unos 30 minutos hasta que se evapore la humedad.
Si el ratón no funciona correctamente después de una hora, consulte al
proveedor Sony más cercano.
Si el ratón no funciona tras salir del modo de ahorro de energía,
desconecte el conector USB y vuelva a conectarlo o apague el
ordenador con el receptor conectado y reinícielo tras unos 30
segundos.
El ratón y el receptor vienen emparejados de fábrica. Por este motivo,
no puede utilizar el ratón ni el receptor junto con otros dispositivos.
No utilice el ratón en combinación con un dispositivo que pueda
quedar afectado por un mal funcionamiento del ratón. El ratón puede
recibir señales de otros dispositivos que funcionen a la misma
frecuencia (2,4 GHz), lo que puede provocar problemas de
funcionamiento.
No utilice el ratón en lugares en que la frecuencia de funcionamiento
esté reservada para otros usos, como un avión o un hospital. El ratón
genera energía electromagnética, por lo que puede alterar el
funcionamiento de otros dispositivos electrónicos, lo que incluye
también dispositivos médicos como un marcapasos. Sony no se
responsabiliza de ningún fallo de funcionamiento ni de ningún otro
problema derivado de la utilización de este ratón.
No utilice el ratón en situaciones en que esté prohibido utilizar
equipos electrónicos. Extraiga las pilas para impedir que se generen
ondas eléctricas cuando esté en el interior de un avión.
Las interferencias electromagnéticas de los teléfonos móviles pueden
provocar un funcionamiento inestable del ratón. Mantenga los
teléfonos móviles alejados del ratón para evitar las interferencias.
Ratón
Receptor
Delante Detrás
POWER
OFF ON
Conexión del ratón
Para usar el ratón, debe conectar el receptor a un puerto USB del
ordenador.
Si ya utiliza otro ratón, debe desconectarlo antes.
Notas
Al conectar el receptor al ordenador, o bien al encender el ordenador,
no mueva el ratón hasta que el sistema lo detecte.
En función del estado del ordenador o del sistema operativo, puede
que el ratón funcione de una forma inestable o que no pueda utilizarse
en absoluto. En estos casos, consulte el apartado “Solución de
problemas”.
Cuando desconecte el receptor del puerto USB, espere unos cinco
segundos antes de volver a conectarlo. Si vuelve a conectarlo
enseguida, puede que el sistema no lo detecte.
No fuerce el receptor al conectarlo al ordenador, ya que podría
provocar daños en el ordenador o el receptor.
Retire el receptor cuando traslade el ordenador portátil, para evitar que
se produzcan daños.
Conecte el receptor a un puerto USB del ordenador. Cuando el ordenador
detecte el ratón, ya podrá empezar a usarlo.
1 Inicie el ordenador.
2 Conecte el receptor a un puerto USB del
ordenador.
El ordenador detecta automáticamente el ratón, con lo que
podrá empezar a usarlo enseguida.
Notas
En algunos ordenadores, puede que deba instalar un disco del sistema
operativo. En estos casos, siga las instrucciones que aparezcan en el
ordenador.
Si utiliza Mac OS 9.x, se admite el funcionamiento con un botón.
z Sugerencias
Puede conectar y desconectar el receptor del ratón sin necesidad de
apagar el ordenador.
Si desea ajustar la velocidad del puntero, debe hacerlo desde la
pantalla de configuración de propiedades del ratón.
Colocación del ratón
inalámbrico
En función del material de que esté hecho el escritorio (por ejemplo,
acero), puede que el ratón no funcione correctamente, aunque se
encuentre a menos de 10 m del receptor. En estos casos, puede realizar
alguna de las acciones siguientes:
– Utilice el ratón sobre una alfombrilla gruesa y procure que el ratón
no entre en contacto con el escritorio.
– Coloque el ratón cerca del receptor.
Si en el escritorio hay objetos metálicos, coloque el ratón y el receptor
a una distancia de por lo menos 20 cm de dichos objetos.
En circunstancias normales, el radio operativo del ratón es de 10 m,
pero en entornos con presencia de ondas de radio puede reducirse.
Si utiliza otros dispositivos con la misma frecuencia que el ratón
dentro de la distancia de 10 m en relación con el receptor, puede que
el puntero no funcione correctamente como consecuencia de las
interferencias de radio. En estas situaciones, acerque el receptor y el
ratón o aleje el otro dispositivo del receptor.
Colocación del receptor en
el ratón
Puede guardar el receptor junto con
el ratón cuando no lo utilice.
Inserte con cuidado el receptor en el
compartimento de almacenamiento
hasta que oiga un clic (tal como se
muestra en la imagen).
Extracción del receptor
El receptor puede extraerse del ratón de forma muy sencilla.
Presione el receptor en la zona indicada por la flecha (tal como muestra
la imagen) y extráigalo.
Nota
Antes de utilizar el ratón, extraiga el receptor del ratón.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Deséchelas según los procedimientos previstos al final de su vida útil.
En algunos lugares, puede que esté prohibido desechar las pilas junto
con los residuos domésticos o industriales. En tales casos, recurra a los
sistemas de recogida de residuos correspondientes.
Asistencia al cliente
La siguiente dirección URL contiene la información más reciente acerca
de la asistencia al cliente en relación con el ratón, así como respuestas a
las preguntas más frecuentes.
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
Copyright
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros
países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada
en los Estados Unidos y en otros países.
Todos los demás nombres de empresas y productos son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se utilizan las referencias ™ y ®.
Las leyes de copyright prohíben la reproducción, total o parcial, del
software suministrado con este ratón o del manual que lo acompaña,
así como el alquiler del software sin el permiso del titular del
copyright.
SONY no se hará responsable, en ningún caso, de los daños
financieros ni de la pérdida de beneficios, incluidas las reclamaciones
de terceros, derivados del uso del software suministrado con este
ratón.
Si se produce un problema con este producto debido a un defecto de
fabricación, SONY lo sustituirá, pero no asumirá ninguna otra
responsabilidad.
El software suministrado con este ratón solo puede utilizarse con los
equipos para los que se ha diseñado.
Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del software suministrado con este ratón
pueden cambiar sin previo aviso.
Desembalaje del ratón
Compruebe el contenido del paquete antes de utilizar este producto.
Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor de
Sony que le proporcionó el producto o con un representante del servicio
técnico de Sony de su zona.
Ratón USB inalámbrico SMU-WM100
Receptor SMU-WMRC120
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
Conexión con el
puerto USB
Compartimento de
almacenamiento
Rangement du récepteur
dans la souris
Lorsque vous n’utilisez pas le
récepteur, vous pouvez le ranger
dans la souris.
Insérez délicatement le récepteur
dans un logement de stockage
(comme illustré) jusqu’au déclic.
Ejection du récepteur
Vous pouvez retirer rapidement le récepteur de la souris.
Appuyez sur le récepteur à l’endroit indiqué par la flèche (comme
illustré) et retirez-le.
Remarque
Avant d’utiliser la souris, veillez à éjecter le récepteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SMU-WM100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire