A propos du rangement de la souris
Faites glisser le commutateur
POWER ON/OFF sur la position
OFF lorsque vous n’utilisez pas la
souris.
Retirez les piles si vous avez
l’intention de ne pas utiliser la
souris pendant une période
prolongée. Lorsque les piles sont
épuisées, la souris ne fonctionne
pas correctement. Dans ce cas,
remplacez les piles par des neuves.
A propos du remplacement des piles
Lorsque les piles s’affaiblissent, la distance de fonctionnement entre la
souris et le récepteur diminue et le témoin DEL du récepteur clignote en
rouge. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves afin de continuer à
utiliser la souris sans fil.
Si la distance de fonctionnement entre la souris et le récepteur est
toujours plus faible que d’habitude, cela peut être dû à l’environnement
d’utilisation. Dans ce cas, reportez-vous à la section « A propos de
l’installation de la souris sans fil ».
Si le témoin DEL situé sous la souris est éteint, les piles sont épuisées et
la souris ne fonctionne pas. Dans ce cas, remplacez les piles par des
neuves.
Raccordement de la souris
Vous pouvez utiliser cette souris en raccordant le récepteur à un port
USB de votre ordinateur.
Si une souris est actuellement raccordée, débranchez-la au préalable.
Remarques
• Lorsque vous raccordez le récepteur à votre ordinateur ou lorsque vous
démarrez l’ordinateur, ne déplacez pas cette souris avant son
identification.
• Selon l’état de l’ordinateur ou du système d’exploitation, il se peut que
le fonctionnement de la souris devienne instable ou impossible. Si
c’est le cas, reportez-vous à la section « Dépannage ».
• Une fois le récepteur débranché du port USB, attendez environ
cinq secondes avant de le rebrancher. (Si vous le rebranchez
immédiatement, l’ordinateur risque de ne le reconnaître.)
• Ne forcez pas en appuyant sur le récepteur lorsqu’il est raccordé à
l’ordinateur afin d’éviter d’endommager le récepteur ou votre
ordinateur.
• Retirez le récepteur lorsque vous transportez l’ordinateur portable afin
d’éviter de l’endommager.
Raccordez le récepteur au port USB de votre ordinateur. L’ordinateur
reconnaît la souris et elle est prête à l’emploi.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Raccordez le récepteur à un port USB de votre
ordinateur.
Votre ordinateur reconnaît automatiquement la souris et vous
permet de l’utiliser.
Remarques
• Certains ordinateurs peuvent nécessiter l’installation d’un disque de
système d’exploitation. Dans ce cas, suivez les instructions affichées
sur l’écran de votre ordinateur.
• Si vous utilisez Mac OS 9.x, l’utilisation d’un seul bouton est prise en
charge.
z Conseils
• Vous pouvez brancher/débrancher le récepteur de cette souris sans
mettre votre ordinateur hors tension.
• Définissez la vitesse du pointeur de la souris à l’aide des réglages des
propriétés de la souris.
A propos de l’installation de
la souris sans fil
• Selon le matériau du bureau (acier, etc.), il se peut que la souris ne
fonctionne pas correctement même si elle se trouve dans la zone de
fonctionnement (à 10 m du récepteur). Dans ce cas, essayez les
solutions illustrées ci-dessous :
– Utilisez un tapis de souris épais et veillez à ce que la souris ne
touche pas le bureau.
– Placez la souris à proximité du récepteur.
• Si des objets en métal, à l’exception du bureau, sont présents, éloignez
la souris et le récepteur (d’au moins 20 cm) de ceux-ci.
• La zone de fonctionnement de la souris est de 10 m lors d’une
utilisation normale, mais elle est réduite dans un environnement
hautes fréquences.
• Si vous utilisez d’autres dispositifs possédant la même fréquence que
cette souris à moins de 10 m du récepteur, le pointeur risque de ne pas
fonctionner correctement en raison des interférences radio. Dans ce
cas, rapprochez le récepteur et la souris ou éloignez l’autre dispositif
du récepteur.
Dépannage
Si l’un des problèmes suivants survient lors de l’utilisation de cette
souris, reportez-vous à ce guide de dépannage pour y remédier. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si la souris ne fonctionne pas correctement
c Remplacez les piles par des neuves.
❒ Le récepteur ne reconnaît pas l’utilisation de la souris.
c Rapprochez la souris du récepteur. Si le récepteur ne bouge pas,
reportez-vous à la section « A propos de l’installation de la souris sans
fil ».
c Une autre souris sans fil est utilisée à proximité. Utilisez cette souris à
au moins 1 m de toute autre souris sans fil.
❒ La souris n’est pas reconnue par l’ordinateur alors qu’elle est
connecté au port USB auquel le récepteur est raccordé.
c Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, essayez de brancher
le récepteur sur un autre port USB.
(Une fois le récepteur débranché du port USB, attendez environ
cinq secondes pour le rebrancher.)
c Mettez l’ordinateur hors tension alors que le récepteur y est raccordé,
puis redémarrez-le après 30 secondes environ.
(Si la souris ne fonctionne toujours pas, répétez cette procédure à
plusieurs reprises.)
❒ Le commutateur POWER ON/OFF est en position OFF.
c Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF sur la position ON.
❒ Il existe des interférences électromagnétiques provenant
d’autres appareils, tels qu’un moniteur, une lampe
fluorescente, etc.
c Eloignez le récepteur et la souris de tout appareil électromagnétique.
❒ Une application ne prenant pas en charge les fonctions de
défilement est ouverte.
c Certaines applications ne prennent pas en charge les fonctions de
défilement.
❒ Un logiciel utilitaire destiné à une autre souris est installé.
c Désinstallez le logiciel utilitaire, puis redémarrez votre ordinateur.
Les réglages des propriétés de la souris du système d’exploitation sont
activés. Pour plus d’informations sur la désinstallation, reportez-vous
au mode d’emploi, etc. du logiciel utilitaire.
(Une fonction du pavé tactile peut être désactivée lorsque vous
utilisez un ordinateur portable.)
Précautions
ATTENTION
Votre santé pourrait être affectée si vous ne respectez pas les précautions
ci-dessous.
Une utilisation prolongée de ce produit peut forcer sur les muscles de
votre poignet ou de votre bras.
Si vous ressentez une douleur quelle qu’elle soit pendant l’utilisation,
arrêtez immédiatement et reposez-vous. Si la douleur persiste même
après un repos prolongé, consultez un médecin.
Sécurité
Si un élément solide ou liquide tombe accidentellement dans le boîtier,
débranchez la souris USB et faites-la vérifier par une personne qualifiée
avant de la réutiliser.
Installation
Ne placez pas la souris USB dans les endroits suivants :
• sur une surface instable ;
• sur un tapis ou une moquette ;
• dans des zones très humides ou mal ventilées ;
• dans des endroits excessivement poussiéreux ;
• dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou très
chauds ;
• dans des endroits extrêmement froids ;
• dans une voiture avec les vitres fermées.
Fonctionnement
• Si la souris USB passe directement d’un environnement froid à un
environnement chaud ou si elle est placée dans un endroit très humide,
de la condensation risque de se former à l’intérieur de la souris. Si cela
se produit, la souris risque de ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, attendez environ 30 minutes pour permettre à la
condensation de s’évaporer. Si la souris ne fonctionne pas
correctement après une heure d’attente, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
• Si la souris ne fonctionne pas après avoir quitté le mode d’économie
d’énergie, débranchez et rebranchez la fiche USB ou arrêtez
l’ordinateur avec le récepteur raccordé et redémarrez-le après
30 secondes environ.
• La souris et le récepteur sont jumelés en usine. Vous ne pouvez pas
utiliser la souris ou son récepteur en combinaison avec d’autres
appareils.
• N’utilisez pas cette souris en combinaison avec un dispositif au risque
de l’endommager gravement suite au dysfonctionnement de la souris.
Cette souris peut capter des signaux provenant d’autres appareils
utilisant la même fréquence (2,4 GHz), ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas cette souris à un endroit où sa fréquence de
fonctionnement est interdite (par exemple, dans un avion ou dans un
hôpital). Comme cette souris génère de l’énergie électromagnétique,
elle risque d’influencer le fonctionnement d’autres appareils
électroniques, tels que des équipements médicaux (par exemple, un
stimulateur cardiaque). Sony ne pourra être tenu responsable de tout
dysfonctionnement ou autre problème provoqué par l’utilisation de
cette souris.
• N’utilisez pas la souris à un endroit où l’emploi d’appareils
électroniques est interdit. Retirez les piles afin d’éviter toute
l’apparition d’onde électrique lors du transport de la souris dans un
avion.
• Les interférences électromagnétiques provenant de téléphones mobiles
peuvent entraîner un fonctionnement instable de cette souris. Eloignez
les téléphones mobiles de cette souris pour éviter toute interférence.
Logement de stockage
POWER
OFF ON
Vers le port USB
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, desconecte el receptor
del ordenador y guárdelo en el ratón cuando lo transporte.
Aviso para los clientes: la siguiente información
sólo se aplica al equipo que se comercializa en
países que aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación
de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier cuestión de servicio o garantía, consulte las direcciones
facilitadas en los documentos de garantía o servicios.
Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE.
Para obtener más información, visite la dirección URL
siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
El uso de este producto no está permitido en la región geográfica situada
dentro de un radio de 20 km en relación con el centro de Ny-Alesund, en
Svalbard, Noruega.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Asimismo, el producto cumple con la norma EN 60825-1, según la cual
debe clasificarse como un producto CLASS 1 LED.
Las reparaciones y operaciones de mantenimiento deben dejarse
exclusivamente en manos de técnicos de Sony. Las reparaciones y los
usos inadecuados pueden acarrear riesgos en materia de seguridad.
No abra los dispositivos inalámbricos, ya que podría provocar daños no
cubiertos por la garantía.
No mire nunca directamente la luz roja que emite la parte inferior del
ratón, ya que podría sufrir lesiones en los ojos.
Eliminación de las pilas AAA
• Este dispositivo inalámbrico funciona con pilas AAA.
• Para colocar las pilas, consulte el apartado “Colocación de las pilas en
el ratón” del presente manual.
• No manipule pilas en mal estado ni con fugas. Deséchelas de
inmediato y según los procedimientos adecuados.
• Las pilas pueden explotar o presentar fugas si se recargan, se arrojan
al fuego, se mezclan con otros tipos de pilas o si se colocan se forma
incorrecta.
• Las pilas utilizadas en estos dispositivos pueden provocar quemaduras
o quemaduras químicas si se manipulan de forma incorrecta. No las
desmonte, las exponga a temperaturas superiores a 60 °C ni las arroje
al fuego.
• Reemplácelas solo por pilas del mismo tipo o equivalentes
recomendadas por el fabricante.
Identificación de los
componentes
1Botón de rueda
2Botón derecho
3Botón izquierdo
4Interruptor POWER ON/OFF
5Tapa del compartimento
6LED del sensor óptico
7Indicador LED
Parpadea en color verde cuando recibe señal del ratón y en color rojo
cuando se está agotando la carga de las pilas.
Especificaciones
Conector: conector USB
Potencia de resolución: 800 puntos por pulgada
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Distancia de funcionamiento: aprox. 10 m (en función del
entorno)
Alimentación: dos pilas alcalinas de tamaño AAA (no
suministrado)
Ordenadores compatibles: Ordenadores compatibles con IBM
PC/AT (CPU Pentium o superior), Ordenadores Apple (Power PC
G3/G4/G5 con CPU de 350 MHz o superior)
Compatible solo con ordenadores con puerto USB preinstalado
conforme con las especificaciones de USB.
Sistemas operativos compatibles: Windows Vista
®
Home
Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business,
Windows Vista
®
Ultimate, Windows
®
XP Media Center Edition
2005, Windows
®
XP Media Center Edition 2004, Windows
®
XP
Professional, Windows
®
XP Home Edition, Windows
®
2000
Professional, Windows
®
2000 SP3
Mac OS X versión 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(El sistema operativo debe ser instalado por el fabricante)
1
2
3
4
5
6
7
Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento: del 20% al 80% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: de –10 °C a 60 °C
Humedad de almacenamiento: del 10% al 90% (sin
condensación)
Dimensiones:
Ratón: aprox. 54 × 18 × 86 mm (an/al/prf)
Receptor: aprox. 14 × 5,5 × 42 mm (an/al/prf)
Peso:
Ratón: aprox. 63 g (con las pilas)
Receptor: aprox. 3,2 g
Vida útil de las pilas: aprox. 3 meses (con un uso normal* de
pilas alcalinas de tamaño AAA)
Accesorios suministrados: receptor (1), manual de
instrucciones (6), garantía (1)
* Por uso normal se entiende un funcionamiento al 10% con el
interruptor POWER ON/OFF en posición ON durante 8 horas al día.
La vida útil de las pilas se calcula en función de los parámetros
anteriores.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Colocación de las pilas en el
ratón
1
Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la
posición OFF.
2 Abra la tapa del compartimento tal y como
muestra la imagen.
3 Coloque las dos pilas haciendo coincidir las
marcas + y – de las pilas con las marcas + y –
del compartimento de las pilas.
4 Cierre la tapa del compartimento tal y como
muestra la imagen.
Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON. El
sensor óptico empezará a parpadear.
Modo de ahorro de energía
El ratón dispone de un interruptor POWER ON/OFF y de un modo de
suspensión para ahorrar energía.
– Interruptor POWER ON/OFF
Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF para ahorrar
energía.
– Modo de suspensión
Se activa el modo de suspensión si el ratón no detecta actividad
durante un cierto tiempo.
Almacenamiento del ratón
Sitúe el interruptor POWER ON/
OFF en la posición OFF cuando no
utilice el ratón.
Quite las pilas del ratón si no tiene
previsto utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado.
Cuando las pilas se agoten, el ratón
dejará de funcionar correctamente.
En estos casos, cambie las pilas
usadas por otras nuevas.
Reemplazo de las pilas
Cuando las pilas empiezan a agotarse, la distancia de funcionamiento
entre el ratón y el receptor disminuye y el indicador LED del receptor
parpadea en color rojo. En este caso, debe cambiar las pilas usadas por
otras nuevas para continuar usando el ratón.
Si la distancia de funcionamiento entre el ratón y el receptor es más
reducida de lo normal, puede deberse al entorno de trabajo. En estas
situaciones, consulte “Colocación del ratón inalámbrico”.
Si el indicador LED de la parte inferior del ratón está apagado, significa
que las pilas están totalmente agotadas, por lo que el ratón no puede
funcionar. En estos casos, cambie las pilas usadas por otras nuevas.
Solución de problemas
Si se encuentra con alguna de las siguientes dificultades mientras utiliza
el ratón, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el
problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
El ratón no funciona
c Reemplace las pilas usadas por otras nuevas.
❒ El receptor no detecta el ratón.
c Coloque el ratón más cerca del receptor. Si el receptor continúa sin
funcionar, consulte “Colocación del ratón inalámbrico”.
c Usa otro ratón inalámbrico cerca. En este caso, utilice el ratón a una
distancia de por lo menos 1 m en relación con el otro ratón
inalámbrico.
❒ El ordenador no reconoce el ratón a través del puerto USB al
que está conectado el receptor.
c Si el ordenador tiene más de un puerto USB, intente conectar el
receptor a otro puerto USB.
(Cuando desconecte el receptor del puerto USB, vuelva a conectarlo
transcurridos cinco segundos aproximadamente.)
c Apague el ordenador con el receptor conectado y, a continuación,
reinícielo transcurridos 30 segundos aproximadamente. (Si el ratón
sigue sin funcionar, repita varias veces este procedimiento.)
❒ El interruptor POWER ON/OFF está situado en OFF.
c Sitúe el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON.
❒ Otros dispositivos, como por ejemplo una pantalla o una
lámpara fluorescente, provocan interferencias a causa de las
ondas electromagnéticas.
c Aparte el receptor y el ratón de los equipos que generen ondas
electromagnéticas.
❒ Hay abierta una aplicación que no es compatible con las
opciones de desplazamiento.
c Algunos programas no son compatibles con las funciones de
desplazamiento.
❒ Está instalado el software controlador de utilidades de otro
ratón.
c Desinstale el software controlador de utilidades y, a continuación,
reinicie el ordenador.
Se aplicarán los ajustes de propiedades del ratón del sistema
operativo. Para obtener más información acerca de la desinstalación,
consulte el manual de la utilidad del software controlador de
utilidades.
(Es posible que se desactive la función de panel táctil cuando utilice
un ordenador portátil.)
Precauciones
PRECAUCIÓN
Si no sigue las siguientes precauciones, su salud podría verse afectada.
La utilización prolongada de este producto puede provocarle lesiones en
la muñeca o el brazo.
Si sufre dolores mientras utiliza el ratón, deje de usarlo inmediatamente y
tómese un descanso. Si los dolores continúan incluso después de un
descanso prolongado, consulte a un médico.
Seguridad
Si cae cualquier objeto sólido o líquido en la carcasa del ratón USB,
desconéctelo y haga que lo revise personal cualificado antes de seguir
usándolo.
Ubicación
No coloque el ratón USB en los siguientes lugares:
• Una superficie inestable
• Una alfombra o una moqueta
• Zonas muy húmedas o sin ventilación
• Lugares donde haya mucho polvo
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a calor excesivo
• Lugares extremadamente fríos
• En un coche con las ventanas cerradas.
Funcionamiento
• Si traslada el ratón USB directamente de un lugar frío a uno cálido, o
si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense
humedad en el interior del ratón. Si esto ocurre, puede que el ratón no
funcione correctamente.
En ese caso, espere unos 30 minutos hasta que se evapore la humedad.
Si el ratón no funciona correctamente después de una hora, consulte al
proveedor Sony más cercano.
• Si el ratón no funciona tras salir del modo de ahorro de energía,
desconecte el conector USB y vuelva a conectarlo o apague el
ordenador con el receptor conectado y reinícielo tras unos 30
segundos.
• El ratón y el receptor vienen emparejados de fábrica. Por este motivo,
no puede utilizar el ratón ni el receptor junto con otros dispositivos.
• No utilice el ratón en combinación con un dispositivo que pueda
quedar afectado por un mal funcionamiento del ratón. El ratón puede
recibir señales de otros dispositivos que funcionen a la misma
frecuencia (2,4 GHz), lo que puede provocar problemas de
funcionamiento.
• No utilice el ratón en lugares en que la frecuencia de funcionamiento
esté reservada para otros usos, como un avión o un hospital. El ratón
genera energía electromagnética, por lo que puede alterar el
funcionamiento de otros dispositivos electrónicos, lo que incluye
también dispositivos médicos como un marcapasos. Sony no se
responsabiliza de ningún fallo de funcionamiento ni de ningún otro
problema derivado de la utilización de este ratón.
• No utilice el ratón en situaciones en que esté prohibido utilizar
equipos electrónicos. Extraiga las pilas para impedir que se generen
ondas eléctricas cuando esté en el interior de un avión.
• Las interferencias electromagnéticas de los teléfonos móviles pueden
provocar un funcionamiento inestable del ratón. Mantenga los
teléfonos móviles alejados del ratón para evitar las interferencias.
Ratón
Receptor
Delante Detrás
POWER
OFF ON
Conexión del ratón
Para usar el ratón, debe conectar el receptor a un puerto USB del
ordenador.
Si ya utiliza otro ratón, debe desconectarlo antes.
Notas
• Al conectar el receptor al ordenador, o bien al encender el ordenador,
no mueva el ratón hasta que el sistema lo detecte.
• En función del estado del ordenador o del sistema operativo, puede
que el ratón funcione de una forma inestable o que no pueda utilizarse
en absoluto. En estos casos, consulte el apartado “Solución de
problemas”.
• Cuando desconecte el receptor del puerto USB, espere unos cinco
segundos antes de volver a conectarlo. Si vuelve a conectarlo
enseguida, puede que el sistema no lo detecte.
• No fuerce el receptor al conectarlo al ordenador, ya que podría
provocar daños en el ordenador o el receptor.
• Retire el receptor cuando traslade el ordenador portátil, para evitar que
se produzcan daños.
Conecte el receptor a un puerto USB del ordenador. Cuando el ordenador
detecte el ratón, ya podrá empezar a usarlo.
1 Inicie el ordenador.
2 Conecte el receptor a un puerto USB del
ordenador.
El ordenador detecta automáticamente el ratón, con lo que
podrá empezar a usarlo enseguida.
Notas
• En algunos ordenadores, puede que deba instalar un disco del sistema
operativo. En estos casos, siga las instrucciones que aparezcan en el
ordenador.
• Si utiliza Mac OS 9.x, se admite el funcionamiento con un botón.
z Sugerencias
• Puede conectar y desconectar el receptor del ratón sin necesidad de
apagar el ordenador.
• Si desea ajustar la velocidad del puntero, debe hacerlo desde la
pantalla de configuración de propiedades del ratón.
Colocación del ratón
inalámbrico
• En función del material de que esté hecho el escritorio (por ejemplo,
acero), puede que el ratón no funcione correctamente, aunque se
encuentre a menos de 10 m del receptor. En estos casos, puede realizar
alguna de las acciones siguientes:
– Utilice el ratón sobre una alfombrilla gruesa y procure que el ratón
no entre en contacto con el escritorio.
– Coloque el ratón cerca del receptor.
• Si en el escritorio hay objetos metálicos, coloque el ratón y el receptor
a una distancia de por lo menos 20 cm de dichos objetos.
• En circunstancias normales, el radio operativo del ratón es de 10 m,
pero en entornos con presencia de ondas de radio puede reducirse.
• Si utiliza otros dispositivos con la misma frecuencia que el ratón
dentro de la distancia de 10 m en relación con el receptor, puede que
el puntero no funcione correctamente como consecuencia de las
interferencias de radio. En estas situaciones, acerque el receptor y el
ratón o aleje el otro dispositivo del receptor.
Colocación del receptor en
el ratón
Puede guardar el receptor junto con
el ratón cuando no lo utilice.
Inserte con cuidado el receptor en el
compartimento de almacenamiento
hasta que oiga un clic (tal como se
muestra en la imagen).
Extracción del receptor
El receptor puede extraerse del ratón de forma muy sencilla.
Presione el receptor en la zona indicada por la flecha (tal como muestra
la imagen) y extráigalo.
Nota
Antes de utilizar el ratón, extraiga el receptor del ratón.
• Manténgalas fuera del alcance de los niños.
• Deséchelas según los procedimientos previstos al final de su vida útil.
• En algunos lugares, puede que esté prohibido desechar las pilas junto
con los residuos domésticos o industriales. En tales casos, recurra a los
sistemas de recogida de residuos correspondientes.
Asistencia al cliente
La siguiente dirección URL contiene la información más reciente acerca
de la asistencia al cliente en relación con el ratón, así como respuestas a
las preguntas más frecuentes.
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
Copyright
– Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros
países.
– Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada
en los Estados Unidos y en otros países.
– Todos los demás nombres de empresas y productos son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se utilizan las referencias ™ y ®.
– Las leyes de copyright prohíben la reproducción, total o parcial, del
software suministrado con este ratón o del manual que lo acompaña,
así como el alquiler del software sin el permiso del titular del
copyright.
– SONY no se hará responsable, en ningún caso, de los daños
financieros ni de la pérdida de beneficios, incluidas las reclamaciones
de terceros, derivados del uso del software suministrado con este
ratón.
– Si se produce un problema con este producto debido a un defecto de
fabricación, SONY lo sustituirá, pero no asumirá ninguna otra
responsabilidad.
– El software suministrado con este ratón solo puede utilizarse con los
equipos para los que se ha diseñado.
– Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del software suministrado con este ratón
pueden cambiar sin previo aviso.
Desembalaje del ratón
Compruebe el contenido del paquete antes de utilizar este producto.
Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor de
Sony que le proporcionó el producto o con un representante del servicio
técnico de Sony de su zona.
• Ratón USB inalámbrico SMU-WM100
• Receptor SMU-WMRC120
• Manual de instrucciones (1)
• Tarjeta de garantía (1)
Conexión con el
puerto USB
Compartimento de
almacenamiento
Rangement du récepteur
dans la souris
Lorsque vous n’utilisez pas le
récepteur, vous pouvez le ranger
dans la souris.
Insérez délicatement le récepteur
dans un logement de stockage
(comme illustré) jusqu’au déclic.
Ejection du récepteur
Vous pouvez retirer rapidement le récepteur de la souris.
Appuyez sur le récepteur à l’endroit indiqué par la flèche (comme
illustré) et retirez-le.
Remarque
Avant d’utiliser la souris, veillez à éjecter le récepteur.