Sony HT-SS2300 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©2008 Sony Corporation
3-296-084-22(1)
Home Theatre
System
Mode d’emploi
HT-SF2300
HT-SS2300
2
FR
Informations du propriétaire
Le numéro du modèle et le numéro de série sont
indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez le numéro de
série dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet.
Mentionnez ces références lorsque vous contactez
votre revendeur Sony concernant ce produit.
N ° d u m o d è l e __________________________________________________
N ° d e s é r i e ______________________________________________________
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
Pour les clients aux Etats-Unis
Ce symbole est destiné à mettre
l’utilisateur en garde contre la
présence de « tensions
dangereuses » non isolées dans le
boîtier du produit, d’une puissance
suffisamment importante pour
constituer un risque d’électrocution
des personnes.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence
d’instructions de fonctionnement et
de maintenance (entretien) dans les
documents fournis avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites définies pour un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 des
Règlements du FCC. Ces limites sont conçues de
sorte à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquences radio et s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio. Nous ne pouvons toutefois
garantir qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation donnée. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut être déterminé en le
mettant hors, puis sous tension, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer d’y remédier en prenant l’une
ou plusieurs des mesures suivantes :
réorientation ou déplacement de l’antenne de
réception ;
éloignement de l’appareil et de l’ampli-tuner ;
raccordement de l’appareil sur un réseau ou un
circuit différent de celui sur lequel l’ampli-tuner
est raccordé ;
recours à un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT
3
FR
ATTENTION
Notez que tout changement ou toute modification
non expressément approuvé(e) dans ce manuel peut
annuler vos droits d’utilisation de cet appareil.
Remarque à l’attention de
l’installateur du système de
câblodistribution :
Ce rappel vise à attirer l’attention de l’installeur de
systèmes de câblodistribution sur l’Article 820-40
du NEC (code d’électricité des Etats-Unis) qui
fournit les lignes directrices de mise à la masse et qui
spécifie précisément que le câble de mise à la masse
doit être relié au système de mise à la masse du
bâtiment le plus près possible du point d’entrée du
câble.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à
la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
l’adresse que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
4
FR
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
HT-SF2300 et HT-SS2300. Dans ce manuel, le
modèles du code géographique CEL est utilisé à
des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué
autrement. Toute différence dans les opérations est
clairement indiquée dans le texte, par exemple par
la mention « Modèles du code géographique CEL
uniquement ».
Le HT-SF2300 se compose des
éléments suivants :
Ampli-tuner STR-KS2300
Système d’enceinte
a)
Enceinte avant SS-MSP23F
Enceinte centrale SS-CNP23
Enceinte surround SS-SRP23F
Caisson de graves SS-WP23
Le HT-SS2300 se compose des
éléments suivants :
Ampli-tuner STR-KS2300
Système d’enceinte
a)
Enceinte avant SS-MSP23S
Enceinte centrale SS-CNP23
Enceinte surround SS-SRP23S
Caisson de graves SS-WP23
a)
Veillez à utiliser exclusivement les enceintes
fournies.
Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que
d’autres brevets délivrés ou en instance aux
Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital
Surround sont des marques déposées et les logos
et le symbole DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS,
Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté est indiqué sur la partie inférieure du
panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
Toute différence dans les opérations pour des
codes géographiques particuliers est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA
uniquement ».
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Code géographique
5
FR
Remarque concernant la
télécommande fournie
RM-AAU022 (Modèles du code géographique U,
UC, CA uniquement)
RM-AAU023 (Modèles du code géographique CEL,
CEK, AU, TW, TH uniquement)
6
FR
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces.........7
1 : Installation des enceintes........................16
2 : Raccordement des enceintes...................19
3 : Raccordement des appareils
audio/vidéo .............................................21
4 : Raccordements des antennes..................26
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................26
6 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION) .....28
7 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE)..................33
Lecture
Sélection d’un appareil................................34
Ecoute/lecture d’un appareil........................35
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus ..........................37
Réglage du niveau (menu LEVEL) .............41
Réglage de la tonalité (menu TONE) ..........42
Réglages du son surround (menu SUR) ......42
Réglages du tuner (menu TUNER) .............43
Réglages du son (menu AUDIO).................43
Réglages de l’image (menu VIDEO) ..........44
Réglages du système (menu SYSTEM) ......45
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)..................47
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé .......................................49
Utilisation des enceintes avant et du caisson de
graves uniquement (2CH STEREO).......51
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux......................................51
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 52
Préréglage des stations de radio.................. 54
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ..... 56
(Modèles du code géographique CEL,
CEK uniquement)
Commande pour HDMI
Utilisation de la fonction Commande
pour HDMI pour « BRAVIA » Sync ..... 58
Préparatifs pour la fonction Commande
pour HDMI ............................................ 60
Lecture d’un DVD (One Touch Play)......... 61
Profiter du son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control)......................... 62
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec
le téléviseur (System Power Off)........... 63
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son
numérique et vice versa (IN MODE)..... 64
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 65
Utilisation de la minuterie d’arrêt............... 67
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches... 67
Informations complémentaires
Glossaire ..................................................... 69
Précautions.................................................. 71
Dépannage .................................................. 72
Spécifications.............................................. 76
Index ...........................Derniére de couverture
7
FR
Préparatifs
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Préparatifs
Ampli-tuner
MASTER VOLUME
AUTO CAL MICMUTING
INPUT SELECTOR
PRESET
ACTIVE
STANDBY
TUNING
SOUND FIELD
?/1
7
890
245631
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 27,
35, 36, 51).
B ACTIVE
STANDBY
témoin
S’allume en orange lorsque
la fonction CONTROL
FOR HDMI est activée et
que l’ampli-tuner est en
mode de veille.
C Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné ou la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 8).
D PRESET
TUNING +/–
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner une
station préréglée (page 55).
E SOUND FIELD
+/–
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner un
champ sonore (pages 47,
49, 51).
F INPUT
SELECTOR +/–
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 34, 35, 36, 52,
54, 55).
Désignation Fonction
G Prise AUTO CAL
MIC
Se raccorde au
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Auto Calibration (page
29).
H MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
règle simultanément le
niveau de volume de
toutes les enceintes (pages
33, 34, 35, 36).
I MUTING Appuyez sur cette touche
pour couper
temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir
(page 34).
J Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
suite page suivante
8
FR
Indicateurs sur l’afficheur
L
CR
SL SR
SW
D.RANGE
RDS
ST MONO
MEMORY
S
DIGITAL
DTS
HDMI
PL
OPT
COAX
21 3 4 5 6 7
8
9q;qaqsqdqf
SLEEP
LFE
Désignation Fonction
A LFE S’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un
canal LFE (Low Frequency
Effect) et que la restitution du
son s’effectue via le canal LFE.
B SLEEP S’allume lorsque la minuterie
d’arrêt est activée (page 67).
C Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de la
source en moins de canaux.
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
D ;
DIGITAL S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux Dolby
Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format Dolby Digital,
vérifiez que vous avez procédé
aux raccordements numériques
ont été effectuées et que IN
MODE est réglé sur « AUTO ».
L
CR
SL SR
SW
Désignation Fonction
E HDMI S’allume lorsqu’un appareil de
lecture est raccordé à cet
ampli-tuner à l’aide d’une
prise HDMI (page 22).
F Indicateurs
des stations
préréglées
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner les stations que
vous avez préréglées. Pour
plus de détails sur le
préréglage des station de radio,
reportez-vous à la page 54.
G D.RANGE S’allume lorsque la
compression de la gamme
dynamique est activée (page
38).
H Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner pour
sélectionner des stations de
radio (page 52), etc.
Remarque
« RDS » s’allume pour les
modèles du code
géographiques CEL et CEK
uniquement.
I MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (page 54),
etc., est activée.
J COAX S’allume lorsque l’entrée
DVD est sélectionnée et que le
signal source est un signal
numérique reçu via la prise
COAX IN.
K OPT S’allume lorsque IN MODE
est réglé sur « AUTO » et que
le signal source est un signal
numérique reçu via la prise
OPT IN.
9
FR
Préparatifs
Désignation Fonction
L ;PL/
;PLII
« ; PL » s’allume lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Pro Logic aux
signaux 2 canaux pour la sortie
des signaux du canal central et
des canaux surround.
« ; PLII » s’allume lorsque le
décodeur Pro Logic II Movie/
Music est activé.
M DTS S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez procédé aux
raccordements numériques ont
été effectuées et que IN MODE
est réglé sur « AUTO ».
N SW S’allume lorsque le signal audio
est émis par la prise
SUBWOOFER.
suite page suivante
10
FR
Panneau arrière
12
5 4 3
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN AUDIO IN
FRONT R
VIDEO 1 DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
TV
TV
DC5V 700mA MAX
A Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne filaire FM
fournie (page 26).
Bornes AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie (page 26).
B Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPT IN Permet de raccorder
un lecteur DVD,
etc. La prise COAX
IN offre une
meilleure qualité de
son (page 24).
Prise
COAX IN
Prises HDMI
IN/OUT
Permet de raccorder
un lecteur de DVD,
à un tuner satellite
ou à un lecteur de
disques Blu-ray.
L’image est émise
vers un téléviseur
ou un projecteur
lorsque le son peut
être émis par un
téléviseur ou/et les
enceintes
raccordées à cet
ampli-tuner (page
22).
C Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes et
le caisson de graves fournis
(page 19).
D DMPORT
Prise
DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 65).
E Section AUDIO INPUT
Prises
AUDIO IN
Permet de raccorder
un lecteur Super
Audio CD, un
lecteur CD, etc.
(pages 21, 24).
Blanc
(L-gauche
)
Rouge
(R-droit)
11
FR
Préparatifs
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU22 fournie (Modèles du codes géographique U,
UC et CA uniquement) ou la télécommande RM-AAU023 (Modèles du codes géographique CEL,
CEK, AU, TW et TH uniquement) pour utiliser l’ampli-tuner et commander les appareils audio/
vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 67).
Télécommande
RM-AAU022
(Modèles du codes géographique
U, UC, CA uniquement)
RM-AAU023
(Modèles du codes géographique CEL,
CEK, AU, TW, TH uniquement)
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
FM MODE
REPLAY ADVANCE
MOVIE MUSIC
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
THEATRE
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
-
.
HmM
Xx
<
<
>
O
5
>10
qh
qk
qj
ql
w;
wa
qg
1
3
2
5
6
7
8
qa
q;
9
qf
qs
4
qd
TV
?/1
AV
?/1
MEMORY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
2CH A.F.D.
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
FM MODE
MOVIE MUSIC
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
THEATER
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
.
HmM
Xx
<
<
>
5
>10
REPLAY ADVANCE
O
RETURN/EXIT
1
3
2
5
6
7
8
q;
9
qs
qa
4
qg
qj
qk
qh
ql
w;
wa
qd
qf
TV
?/1
AV
?/1
MEMORY
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
suite page suivante
12
FR
Désignation Fonction
A TV ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez simultanément sur
TV ?/1 et sur TV (O) pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
AV ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour commander
(page 67).
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et sur la
touche ?/1 (B), l’ampli-
tuner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
B ?/1
(sous tension/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
Pour éteindre tous les
appareils Sony, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
C Touches
d’entrée
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner se met
sous tension. Les touches sont
affectées en usine à la
commande des appareils
Sony.
Vous pouvez changer
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la section
« Modification de
l’affectation des touches » à la
page 67.
D 2CH Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un champ sonore.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Désignation Fonction
E THEATER
(RM-AAU022
uniquement)
Appuyez sur cette touche pour
bénéficier d’une image
optimale, appropriée aux
films et pour émettre
automatiquement le son par
les enceintes raccordées à cet
l’ampli-tuner.
Remarque
Cette touche ne peut
fonctionner que si votre
téléviseur est compatible avec
le mode Theatre.
Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le
téléviseur pour plus
d’informations.
THEATRE
(RM-AAU023
uniquement)
F DVD/BD
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du DVD ou
du disque Blu-ray à l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (Q)
pour exécuter les opérations
des menus.
AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction Auto
Calibration.
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de sélection
directe des stations.
D.SKIP Appuyez sur cette touche pour
ignorer un disque lors de
l’utilisation d’un changeur
multidisque.
H ENTER Appuyez sur cette touche pour
saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques du
téléviseur, du magnétoscope
ou du tuner satellite.
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
mémoriser une station.
I AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de l’ampli-
tuner. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (Q)
pour exécuter les opérations
des menus.
13
FR
Préparatifs
Désignation Fonction
J TOOLS/
OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner les
options du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
TOOLS/OPTIONS et TV
(O) pour afficher les options
applicables au téléviseur
Sony.
K MUTING Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir.
Appuyez simultanément sur
MUTING et TV (O) pour
activer la fonction de coupure
du son du téléviseur.
L TV VOL
+
a)
/–
Appuyez simultanément sur
TV VOL +/– et sur TV (O)
pour ajuster le volume du
téléviseur.
MASTER
VOL +
a)
/–
Appuyez sur ces touches pour
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou du
lecteur de disques Blu-ray sur
l’écran du téléviseur.
Pour afficher le menu du
téléviseur, appuyez
simultanément sur MENU/
HOME et TV (O).
Utilisez ensuite les touches
V, v, B, b et (Q) pour
exécuter les opérations des
menus.
N ./>
b)
Appuyez sur cette touche pour
ignorer une plage du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
REPLAY /
ADVANCE
Appuyez sur cette touche pour
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène en cours du
magnétoscope, du lecteur
DVD ou du lecteur de disques
Blu-ray.
<
<
<
Désignation Fonction
m/M
b)
Appuyez sur cette touche
pour :
rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur
le lecteur DVD ;
lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope,
le lecteur CD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
H
a)b)
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
X
b)
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray. (Active
également l’enregistrement
sur les appareils en pause
d’enregistrement.)
x
b)
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
TV CH +/– et sur TV (O)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
pour :
prérégler des stations ;
prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station.
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
O TV Appuyez simultanément sur
TV et sur les touches dont le
libellé est orange pour activer
le téléviseur.
suite page suivante
14
FR
Désignation Fonction
P RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche
pour :
revenir au menu précédent ;
quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou
du lecteur de disques Blu-
ray s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez simultanément sur
RETURN/EXIT O et TV
(O) pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu
du téléviseur lorsque le menu
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Q
,
V/v/B/b
Après avoir appuyé sur DVD/
BD MENU (F), AMP
MENU (I) ou MENU/
HOME (M), appuyez sur
V, v, B ou b pour sélectionner
les réglages. Appuyez ensuite
sur pour valider la
sélection si vous avez appuyé
sur DVD/BD MENU ou sur
MENU/HOME au préalable.
Appuyez également sur
pour valider la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur de
disques Blu-ray.
R DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les informations
affichées sur l’écran du
téléviseur sur le
magnétoscope, du tuner
satellite, le lecteur CD, le
lecteur DVD ou le lecteur de
disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
DISPLAY et TV (O) pour
afficher des informations
concernant le téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
Désignation Fonction
S
z
(RM-AAU022
uniquement)
Appuyez sur cette touche pour
saisir le séparateur décimal
des numéros de canaux du
terminal CATV numérique.
Appuyez simultanément sur
z
et sur TV (O) pour saisir le
séparateur décimal des
numéros de canaux du
téléviseur.
-/--
(RM-AAU023
uniquement)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du magnétoscope.
Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du téléviseur.
>10 Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les numéros de
plage supérieurs à 10 du
lecteur CD.
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
T Touches
numériques
(numéro 5
a)
)
Appuyez sur cette touche
pour :
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10 ;
lectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(O) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
15
FR
Préparatifs
a)
Les touches 5, TV VOL +, MASTER VOL + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli-
tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Remarques
Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Désignation Fonction
U TV INPUT Appuyez simultanément sur
TV INPUT et sur TV (O)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
SLEEP Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner se
met automatiquement hors
tension.
16
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes à 5.1 canaux. Pour tirer
pleinement parti du son surround cinéma
multicanal, veillez à raccorder toutes les
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
HT-SF2300 uniquement
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
HT-SS2300 uniquement
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer où
vous le souhaitez.
17
FR
Préparatifs
Avant d’installer l’enceinte et le caisson de
graves, veillez à fixer les tampons fournis afin
d’éviter toute vibration ou tout mouvement
comme illustré ci-dessous.
Exemple d’enceinte avant du
HT-SS2300
HT-SF2300 uniquement
Les tampons fournis doivent être fixés à
l’enceinte centrale et au caisson de graves
uniquement.
HT-SS2300 uniquement
Les tampons fournis doivent être fixés à toutes
les enceintes et au caisson de graves.
HT-SS2300 uniquement
Pour plus de flexibilité lors du positionnement
des enceintes, utilisez le support d’enceinte
WS-FV11 ou WS-FV10D en option
(disponible dans certains pays uniquement).
Pour obtenir plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec le support
d’enceinte.
HT-SF2300 uniquement
Pour plus de flexibilité lors du positionnement
des enceintes, utilisez le support d’enceinte
fourni. Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous au guide d’installation fourni
avec le support d’enceinte.
Installation des enceintes sur
une surface plane
Installation des enceintes sur le
support d’enceinte
18
FR
Vous pouvez fixer vos enceintes au mur.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé à
l’arrière de chaque enceinte.
Voir les illustrations ci-
dessous.
2 Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 à
7 mm (7/32 à 9/32 pouce).
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Exemple de fixation des enceintes au
mur
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité
du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de
plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur
une planche avant de les fixer au mur. Installez les
enceintes sur un mur vertical plat qui a été
renforcé.
Contactez un magasin spécialisé ou un installateur
concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de
tout accident ou dommage résultant d’une
installation incorrecte, d’un manque de solididu
mur, d’une installation inappropriée des vis ou
encore d’une catastrophe naturelle, etc.
Pour le HT-SF2300, si vous fixez les enceintes au
mur, vous n’avez pas besoin d’utiliser le support
d’enceinte fourni.
Fixation des enceintes au mur
4 mm (3/16 pouce)
plus de 25 mm (1 pouce)
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm
(3/16 pouce)
10 mm
(13/32 pouce)
5 à 7 mm
(7/32 à 9/32 pouce)
4,6 mm
(3/16 pouce)
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
10 mm
(13/32 pouce)
19
FR
Préparatifs
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
SPEAKERS
CENTER SUBWOOFERFRONT L SUR R SUR LFRONT R
DEB
A Cordons d’enceintes (fournie)
F
A
C
A
A
A
Connecteur
suite page suivante
20
FR
Remarque sur les cordons
d’enceintes
Les connecteurs des cordons d’enceintes sont
de la même couleur que la prise d’enceinte qui
doit être connectée. Lorsque vous connectez
un cordon d’enceinte, veillez à faire
correspondre le connecteur coloré à la prise
d’enceinte sur l’ampli-tuner :
Pour raccorder les enceintes
correctement
Vérifiez le type des enceintes en vous
reportant à la plaque signalétique* située à
l’arrière des enceintes.
* Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale et du caisson de
graves. Pour plus de détails sur le type des
enceintes, reportez-vous à la page 4.
Connecteur Prise d’enceinte
Rouge FRONT R
Blanc FRONT L
Gris SUR R
Bleu SUR L
Vert CENTER
Violet SUBWOOFER
Lettre indiquée sur
la plaque signalétique
de l’enceinte
Type d’enceinte
L Avant gauche
R Avant droite
SL Surround gauche
SR Surround droite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony HT-SS2300 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à