Silvercrest SFE 450 B1 JUICER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFE450B1-09/10-V1
IAN: 61778
Entsafter
Bedienungsanleitung
Sapcentrifuge
Gebruiksaanwijzing
Centrifuga per frutta
Istruzioni per l'uso
Centrifugeuse
Mode d'emploi
KITCHEN TOOLS
Entsafter SFE 450 B1
CV_61778_SFE450B1_LB1.qxd 28.10.2010 15:03 Uhr Seite 1
h
q
o
y
r
e
w
s
t
u
i
a
dfg
SFE 450 B1
CV_61778_SFE450B1_LB1.qxd 28.10.2010 15:03 Uhr Seite 4
- 8 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 8
- 10 -
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 10
- 11 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 12
Caractéristiques techniques 12
Accessoires fournis 12
Eléments de réglage 12
Consignes de sécurité importantes 12
Montage et utilisation de l'appareil 14
Préparation des fruits / légumes 15
Extraction du jus 15
Vidage du bac de pulpe et du filtre 16
Démontage de la centrifugeuse 16
Nettoyage et entretien 16
Conservation 17
Mise au rebut 17
Garantie et service après-vente 18
Importateur 18
Elimination de panne 19
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 11
- 12 -
CENTRIFUGEUSE
Usage conforme
L'appareil est destiné à l'extraction du jus des fruits
et des légumes mûrs et épluchés. L'appareil ne doit
être utilisé qu'avec des produits alimentaires. Seuls
des accessoires d'origine comme décrit dans ce mode
d'emploi doivent être utilisés. Toute autre utilisation ou
modification de l'appareil est considérée comme non
conforme et comporte d'importants risques d'acci-
dent.
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour
des dommages causés résultant d'une utilisation non
conforme. Non approprié pour une mise en appli-
cation commerciale.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur : 220 - 240 V
~
50 Hz
Puissance nominale : 450 W
Temps d'opération
par intermittence : 30 minutes
Classe de protection : II /
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pen-
dant combien de temps l'appareil peut être opéré,
sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de
dommages. Après le temps d'opération par intermit-
tence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce
que le moteur se soit refroidi.
Accessoires fournis
Centrifugeuse
Brosse en nylon (dans le poussoir)
Mode d'emploi
Eléments de réglage
q
Poussoir
w
Orifice d'introduction
e
Couvercle
r
Brides
t
Réservoir de jus
y
Bec verseur du jus
u
Socle de l'appareil
i
Cordon d'alimentation avec fiche secteur
o
Bouton marche/arrêt (2 vitesses)
a
Enroulement du cordon
s
Récipient (pour la pulpe de fruit et le marc)
d
Filtre
f
Arbre d'entraînement
g
Brosse nylon (se situe dans le poussoir,
lors de la livraison)
h
Réservoir à jus séparé avec filtre à mousse
(est livré dans le réservoir à pulpe et marc)
Consignes de sécurité
importantes
Veuillez impérativement respecter les consignes de
sécurité suivantes lors de l'utilisation d'appareils
électriques :
Les consignes vous aident à éviter de graves blessures
et dommages et à atteindre de meilleurs résultats de
travail.
Veuillez attentivement lire les informations suivantes
relatives à la sécurité et à l'utilisation conforme. Avant
la lecture du mode d'emploi, rabattez la page con-
tenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez
soigneusement ces consignes et transmettez-les
éventuellement à la personne à qui vous remettrez
l'appareil.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 12
- 13 -
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
présentent des déficiences ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien
même une personne avertie surveillerait les opéra-
tions. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils jouent avec l'appareil.
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
La tension de la source de courant doit corres-
pondre aux indications figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Lorsque l'un de vos appareils ne fonctionne pas
correctement ou a été endommagé, faites-le con-
trôler immédiatement par le service après-vente
pour le réparer.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez
pas non plus dans un environnement humide ou
mouillé. Veillez à ce que le cordon d'alimentation
ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'opé-
ration.
N'immergez jamais le socle de l'appareil
dans l'eau ou d'autres liquides !
Pour éviter des risques d'incendie et
de blessures :
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est en service.
Attention ! Gardez les enfants éloignés du cordon
d'alimentation et de l'appareil. Les enfants sous-
estiment fréquemment les risques émanant des
appareils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une
surface stable.
Assurez-vous que la fiche secteur reste rapidement
accessible et cas de danger et que personne ne
puisse trébucher sur le cordon d'alimentation.
Afin d'éviter des blessures, veillez à ce que toutes
les pièces soient correctement insérées.
Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous
que le couvercle est correctement fermé à l'aide
des brides. Dans le cas contraire, l'appareil ne
démarrera pas. Si les brides se détachent en cours
d'utilisation, l'appareil s'arrête automatiquement.
Lorsque vous utilisez l'appareil, n'introduisez ja-
mais la main ou tout autre objet dans l'orifice
de remplissage. Vous risquez des blessures
graves ou d'endommager l'appareil. Si vous
ne pouvez pas retirer les morceaux de fruits à
l'aide du poussoir, arrêtez l'appareil, débran-
chez la fiche secteur et ouvrez l'appareil.
Danger ! Les lames sont extrêmement tranchantes.
Manipulez-les avec précaution.
N'utilisez jamais l'appareil si le filtre en rotation
est endommagé.
Ne touchez pas les pièces en mouvement.
Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez
le cordon d'alimentation. Démontez l'appareil
uniquement lorsque le moteur s'est totalement
immobilisé.
N'utilisez jamais l'appareil :
lorsque le filtre, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur est endommagé,
en cas de dysfonctionnements ou lorsqu'il a subi
un autre dommage ou qu'il est tombé. Faites vérifier
ou réparer l'appareil par le service après-vente.
L'utilisation de pièces accessoires qui ne sont pas
recommandées ou vendues par le fabricant de
l'appareil peut causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 13
- 14 -
Comment se comporter en respectant les
consignes de sécurité :
En cas de danger, débranchez immédiatement
la fiche secteur de la prise.
N'utilisez l'appareil que pour l'usage décrit dans
ce guide.
Soyez toujours attentif ! Veillez toujours à ce que
vous faites et agissez avec raison. N'utilisez en
aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas
concentré ou lorsque vous vous sentez mal.
Assurez-vous que l'appareil a été correctement
et intégralement assemblé avant de le mettre en
service. L'appareil ne peut être mis en marche
qu'après la fermeture des brides.
Assurez-vous après utilisation que le bouton
marche/arrêt est réglé sur la position "Arrêt"
("0"). Attendez que le moteur soit complètement
immobile avant de démonter l'appareil.
Débranchez la fiche secteur lorsque l'appareil
n'est pas utilisé ou que vous enlevez des pièces
et avant de le nettoyer.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
Montage et utilisation de
l'appareil
Installez la centrifigeuse à un emplacement ap-
proprié. Pour assurer une manipulation optimale,
nous préconisons de placer l'appareil de manière à
faire passer le cordon d'alimentation à l'arrière
jusqu'à la prise électrique. Tous les éléments sont
accessibles directement et aisément :
- en face de vous, le bouton marche/arrêt
o
,
- à gauche le récipient de pulpe de fruit et de
marc
s
- à droite le bec verseur du jus de fruit
y
.
Attention :
Assurez-vous que l'appareil est arrêté et que la
fiche secteur est débranchée avant de remonter
l'appareil. Vous risquez dans le cas contraire de
vous blesser.
1. Mettez en place le réservoir de jus
t
sur le socle
de l'appareil
u
de manière à introduire les trois
tenons et le bec verseur du jus
y
dans les évide-
ments.
2. Mettez en place le filtre
d
sur l'arbre d'entraîne-
ment
f
et abaissez-le jusqu'à ce que vous con-
statiez qu'il s'encliquète. Vérifiez qu'il est solide-
ment en place avant de continuer le montage.
3. Placez le couvercle
e
sur le réservoir de jus
t
de manière à positionner la cheminée de rem-
plissage
w
au-dessus des lames du filtre
d
.
4. Assurez-vous que le couvercle
e
est solidement
en place dans l'évidement du réservoir de jus
t
. Relevez les brides
r
et introduisez-les dans
les évidements du couvercle
e
.
5. Pressez le bas des brides
r
contre l'appareil
jusqu'à ce qu'elles s'encliquètent.
6. Faites glisser le récipient de pulpe de fruit et de
marc
s
par le bas sous la sortie.
7. Faites glisser la plaque du filtre à mousse dans le
réservoir à jus séparé
h
et insérez le couvercle.
Placez le réservoir à jus séparé
h
de telle mani-
ère à côté de l’appareil que la sortie du jus de
fruit
y
s’encliquette dans le réservoir à jus
séparé
h
.
8. Enfichez la fiche secteur
i
dans la prise.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 14
- 15 -
Préparation des fruits / légumes
Important : N'utilisez que des fruits suffisam-
ment mûrs afin d'éviter de boucher le filtre
d
.
Vous seriez alors obligé de nettoyer régulière-
ment le filtre
d
.
Lavez ou épluchez les fruits ou les légumes que
vous prévoyez de passer à la centrifugeuse.
Enlevez toujours les pépins et les noyaux avant
de verser les fruits.
Les fruits à pépins (comme les pommes ou les
poires) peuvent être passés avec leur peau et les
pépins. Les autres noyaux (pêches, prunes, etc.),
tous les autres grands noyaux (melons, etc.) et
tiges doivent être enlevés pour éviter d'endom-
mager l'appareil.
Les fruits avec une écorce épaisse (agrumes,
melons, kiwis, carottes) doivent être épluchés
auparavant.
Enlevez la tige principale des raisins.
Coupez les fruits ou les légumes en morceaux
compatibles avec les dimensions de la cheminée
de remplissage
w
.
Remarque :
Les raisins secs ne peuvent pas être centrifugés car
ils ne contiennent pas suffisamment de jus. La rubarbe
ou les autres fruits/légumes filandreux ne sont pas
indiqués pour la centrifugeuse car leurs fibres
bouchent la centrifugeuse.
Extraction du jus
Attention :
Ne faites pas fonctionner la centrifugeuse pendant
plus de 30 minutes (durée d'utilisation courte) en
continu. Laissez refroidir la centrifugeuse après 30
minutes d'utilisation prolongée. Vous risquez
autrement d'endommager l'appareil.
Attention :
N'introduisez jamais la main ou un objet dans la
cheminée de remplissage
w
pendant que l'appa-
reil fonctionne. Vous risquez de vous blesser
grièvement et/ou d'endommager la centrifugeuse.
1. Mettez en marche l'appareil à l'aide du bouton
marche/arrêt
o
.
Utilisez la vitesse I pour les variétés de fruits très
liquides.
Utilisez la vitesse II pour les fruits plus secs.
2. Tout en maintenant le poussoir
q
d'une main,
introduisez les morceaux de fruits/légumes de l'-
autre main dans la cheminée de remplissage
w
.
Utilisez toujours le poussoir
q
pour introduire
doucement les légumes/fruits dans la cheminée
de remplissage
w
. Ajoutez d'autres morceaux
pendant que les fruits ou les légumes sont passés.
Vous n'avez pas besoin d'éteindre l'appareil.
Remarque :
Pour éviter que les fruits se bloquent dans la cheminée
de remplissage
w
, introduisez-les uniquement lorsque
l'appareil est en marche. Lorsque des fruits sont blo-
qués dans la cheminée de remplissage
w
et que
vous ne pouvez pas les enlever immédiatement à
l'aide du poussoir
q
, procédez comme indiqué
ci-après pour éviter d'endommager l'appareil :
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez
la fiche secteur
i
.
Détachez les brides
r
et retirez le couvercle
e
.
Enlevez les morceaux de fruits bloqués.
Remontez l'appareil et reprenez les opérations.
3. Arrêtez l'appareil dès que vous avez fini d'utiliser la
centrifugeuse.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 15
- 16 -
Attention :
Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation
le bec verseur du jus
y
et le réservoir de jus
t
pour
éviter que le bec verseur du jus
y
ne se bouche
et/ou que l'appareil ne soit endommagé.
Vidage du bac de pulpe et du
filtre
Vous pouvez extraire le jus jusqu'à ce que le réci-
pient de pulpe de fruit et de marc
s
soit rempli.
Attention :
Débranchez la fiche secteur lorsque vous videz le
filtre
d
. Cela évite le démarrage accidentel du
bloc-moteur.
Si le jus de fruit s'épaissit brusquement ou si vous
entendez que le moteur tourne moins vite, cela indi-
que que le filtre
d
doit être vidé. Remontez
l'appa-reil après avoir retiré la pulpe de fruit.
Démontage de la centrifugeuse
Procédez comme indiqué ci-après pour démonter
la centrifugeuse, par exemple pour la nettoyer :
1. Débranchez la fiche secteur
i
.
2. Ouvrez les brides
r
.
3. Retirez le couvercle
e
avec le poussoir
q
.
4. Soulevez doucement le réservoir de jus
t
. Le
filtre
d
se désolidarise alors de l'arbre d'entraîne-
ment
f
. Vous pouvez retirer le filtre
d
du
réservoir de jus
t
.
Nettoyage et entretien
Attention :
Débranchez toujours la fiche secteur avant de met-
tre en place ou d'enlever des accessoires et avant
de nettoyer l'appareil. Nettoyez régulièrement et
après chaque utilisation les restes de fruits et de
marc sur toutes les pièces de l'appareil et les acces-
soires pour éviter que le bec verseur du jus ne se
bouche et/ou que l'appareil ne soit endommagé.
Remarque :
N'utilisez pas de nettoyant agressif pour nettoyer la
centrifugeuse. L'appareil et ses éléments ne doivent
pas être nettoyés à l'eau brûlante.
Attention :
N'immergez jamais le moteur/socle de l'appa-
reil
u
dans l'eau ou un autre liquide pour éviter
un choc électrique.
Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton marche/
arrêt
o
.
Nettoyez immédiatement les salissures ou les dé-
bordements de jus de fruit car les taches de fruit
sont plus difficiles à éliminer par la suite.
Nettoyez le capot de l'appareil et le cordon d'a-
limentation à l'aide d'une serviette légèrement
humectée.
Nettoyez le poussoir
q
, le réservoir à jus
t
, le
réservoir à jus séparé
h
, le couvercle du boîtier
e
et le bac pour la pulpe et le marc
s
dans de
l’eau savonneuse chaude et rincez-les soigneuse-
ment.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 16
- 17 -
Le poussoir
q
, le réservoir à jus
t
, le couvercle du
boîtier
e
, le réservoir à jus séparé
h
et le réservoir
à pulpe et marc
s
peuvent être lavés dans le lave-
vaisselle. Pour nettoyer le filtre
d
, veuillez utiliser la
brosse en nylon
g
comprise dans la livraison :
Tournez le couvercle du poussoir
q
jusqu'à ce
que la flèche soit alignée sur le verrou ouvert
. Vous pouvez retirer le couvercle. La brosse
en nylon
g
se trouve à l'intérieur du poussoir
q
. Pour refermer le couvercle, repositionnez-le
de manière à aligner la flèche sur le verrou ouvert
. Tournez-le ensuite jusqu'à ce que la flèche
soit alignée sur le verrou fermé . Le couvercle est
à présent bien en place.
Passez le filtre
d
(avec le dessous orienté en
haut) sous l'eau courante et nettoyez-le à l'aide
de la brosse en nylon
g
.
Changement de couleur :
Certain fruits ou légumes peuvent colorer dura-
blement les pièces de la centrifugeuse. Cela
n'est pas nocif et ne perturbe pas le fonctionne-
ment de l'appareil.
Conservation
Si la centrifugeuse reste inutilisée pendant une péri-
ode assez longue, enroulez le cordon sur l'enroule-
ment
a
à la base de la centrifugeuse.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une ent-
reprise spécialisée ou au centre de recyclage de vo-
tre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 17
- 18 -
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 18
- 19 -
Elimination de panne
Problèmes Causes possibles Solutions possibles
L'appareil ne fonctionne pas.
• La fiche secteur i n'est pas
branchée.
• Branchez l'appareil sur une
prise secteur.
• L'appareil n'est pas allumé.
• Mettez l'appareil en marche à
l'aide du bouton marche/arrêt
o.
• Les brides r ne sont pas déver-
rouillées.
• Déverrouillez les brides r.
Le moteur s'arête de fonctionner
pendant l'extraction du jus ou
tourne de manière anormalement
lente ou irrégulière.
• Le filtre d est bouché.
• Arrêtez immédiatement la centri-
fugeuse et débranchez la fiche
secteur
i. Enlevez les encrasse-
ments (voir chapitre "Extraction
du jus").
Le marc est trop humide et vous
n'obtenez pas suffisamment de
jus.
• Vous travaillez trop vite. • Travaillez plus lentement.
• Le filtre d est bouché.
• Nettoyez le filtre d (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Le jus fuit entre le bord du couver-
cle du boîtier
e et du réservoir
de jus
t.
• Vous travaillez trop vite. • Travaillez plus lentement.
• Le filtre
d ou le réservoir de jus
t est bouché.
• Nettoyez le filtre
d et le réser-
voir de jus
t (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
• La vitesse sélectionnée est in-
correcte.
• Sélectionnez la vitesse I à l'aide
du bouton marche/arrêt
o
.
Le jus est projeté hors du bec
verseur du jus
y.
• Vous travaillez trop vite.
• Travaillez plus lentement.
• Lorsque vous poussez à nouveau,
ne pressez pas aussi fortement
sur le poussoir
q.
• La vitesse sélectionnée est in-
correcte.
Sélectionnez la vitesse I à l'aide
du bouton marche/arrêt
o
.
Le jus coule sur le socle de l'appa-
reil
u en cours d'utilisation.
• Le filtre
d ou le bec verseur du
jus y est bouché.
• Nettoyez le filtre
d et le bec
verseur du jus
y (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
• La vitesse sélectionnée est in-
correcte.
Sélectionnez la vitesse I à l'aide
du bouton marche/arrêt
o
.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 19
- 20 -
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 20
- 21 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 22
Dati tecnici 22
Fornitura 22
Elementi di comando 22
Importanti indicazioni di sicurezza 22
Montaggio e uso dell'apparecchio 24
Preparazione della frutta / verdura 25
Centrifugazione 25
Svuotamento del contenitore della polpa e del filtro 26
Smontaggio della centrifuga 26
Pulizia e cura 26
Conservazione 27
Smaltimento 27
Garanzia e assistenza 28
Importatore 28
Eliminazione dei guasti 29
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 21
- 28 -
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 28
- 30 -
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 30
- 31 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 32
Technische gegevens 32
Inhoud van het pakket 32
Bedieningselementen 32
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 32
Apparaat monteren en gebruiken 34
Voorbereiding van de vruchten / groenten 35
Uitpersen 35
Legen van het reservoir voor het vruchtvlees en het filter 36
Demontage van de sapcentrifuge 36
Reiniging en onderhoud 36
Opbergen 37
Milieurichtlijnen 37
Garantie en service 38
Importeur 38
Problemen oplossen 39
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:27 Uhr Seite 31
- 39 -
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen
Het apparaat functioneert niet.
• De netstekker i is niet
aange-sloten.
• Sluit het apparaat aan op een
stopcontact.
• Het apparaat is niet ingescha-
keld.
• Zet het apparaat met de
aan/uit-knop
o aan.
• De klemmen r zijn niet
vergrendeld.
• Vergrendel de klemmen r.
De motor blijft staan tijdens het uit-
persen of draait opvallend lang-
zaam of onregelmatig.
• Het filter d is verstopt.
• Zet de sapcentrifuge onmiddel-
lijk uit en haal de stekker uit het
stopcontact
i. Verhelp de ver-
stopping (zie hoofdstuk
„Uit-persen“).
Het bezinksel is te vochtig en u
krijgt niet genoeg sap.
• U werkt te snel. • Werk langzamer.
• Het filter d is verstopt.
• Reinig het filter d (zie hoofd-
stuk „ Reiniging en onder-
houd“).
Het sap borrelt tussen de rand
van het deksel van de behuizing
e en het sapreservoir t eruit.
• U werkt te snel. • Werk langzamer.
• Het filter
d of de uitloop voor
het vruchtensap
t zijn ver-
stopt.
• Reinig het filter
d en het sap-
reservoir
t (zie hoofdstuk „
Reiniging en onderhoud“).
• Het verkeerde snelheidsniveau
is ingesteld.
• Stel op de aan/uit-knop
o
het snelheidsniveau I in.
Het sap spuit uit de uitloop voor
het vruchtensap
y.
• U werkt te snel.
• Werk langzamer.
• Druk bij het naschuiven niet te
hard op de stopper
q.
• Het verkeerde snelheidsniveau
is ingesteld.
• Stel op de aan/uit-knop
o
het snelheidsniveau I in.
Tijdens de werkzaamheden loopt
er sap langs de apparaatvoet
u
naar beneden.
• Het filter
d of de uitloop voor
het vruchtensap y zijn ver-
stopt.
• Reinig het filter
d en de uitloop
voor het vruchtensap
y (zie
hoofdstuk „ Reiniging en onder-
houd“).
• Het verkeerde snelheidsniveau
is ingesteld.
• Stel op de aan/uit-knop
o
het
snelheidsniveau I in.
IB_61778_SFE450B1_LB1 02.11.2010 14:28 Uhr Seite 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Silvercrest SFE 450 B1 JUICER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire