Makita ADP06 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model ADP06
USB
power
supply
Ports 1 (USB A type)
Output
voltage
D.C. 5V
Output
current
2.1A
Input rating D.C. 10.8 – 12V max
Max. operating
temperature
40 degree C (104 F°)
1
3
Battery cartridge Size (L x W x H) Weight
Without battery
80 mm x 53 mm x
38 mm
(3-1/8” x 2-1/16”
x 1-1/2”)
0.07 kg
(0.1 lbs)
BL1016/BL1021B
88 mm x 64 mm x
63 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/2”)
0.28 kg
(0.6 lbs)
BL1041B
88 mm x 64 mm x
82 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
3-1/4”)
0.44 kg
(1.0 lbs)
• Due to our continuing program of research
anddevelopment,thespecicationsherein
are subject to change without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountryto
country.
SYMBOLS
......... Read instructions.
........ Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
or battery pack together with
household waste material!
In observance of the European
Directives, on Waste Electric and
Electronic Equipment and Batteries
and Accumulators and Waste
Batteries and Accumulators and their
implementation in accordance with
national laws, electric equipment
and batteries and battery pack(s)
that have reached the end of their
life must be collected separately
and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
SAFETY INSTRUCTIONS
Important safety instructions for battery
cartridge
• Rechargeonlywiththechargerspeciedby
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
ofrewhenusedwithanotherbatterypack.
• Usetheproductonlywithspecically
designated battery packs. Use of any other
• When not using or after charging, remove the
USB cable and close the cover.
• After charging or during storage, remove the
battery cartridge from the adapter.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle ADP06
Alimentation
USB
Ports 1 (USB type A)
Puissance
de sortie
c.c. 5V
Courant de
sortie
2,1 A
Entrée
nominale
c.c. 10,8 à 12 V max.
Température
d’exploitation max.
40 degrés C (104 F°)
Batterie Taille (L x P x H) Poids
Sans batterie
80 mm x 53 mm x
38 mm
(3-1/8” x 2-1/16”
x 1-1/2”)
0,07 kg
(0,1 lbs)
BL1016/BL1021B
88 mm x 64 mm x
63 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/2”)
0,28 kg
(0,6 lbs)
BL1041B
88 mm x 64 mm x
82 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
3-1/4”)
0,44 kg
(1,0 lbs)
• Étant donné l’évolution constante de
notre programme de recherche et de
développement, les caractéristiques
techniques contenues dans ce manuel sont
modiablessanspréavis.
• Les caractéristiques techniques peuvent
varier suivant les pays.
PICTOGRAMMES
......... Lisez les instructions.
........ Uniquement pour les pays d’Europe
Ne jetez pas les équipements
électriques ou les batteries avec les
déchets domestiques!
INSTALLING OR REMOVING
BATTERY CARTRIDGE (Fig. 1)
To install the battery cartridge (1), align the
tongue on the battery cartridge with the groove
in the product and slip it into place. Insert it all
the way until it locks in place with a little click. If
you can see the red indicator (2) on the upper
side of the button, it is not locked completely.
Always install the battery cartridge fully until
the red indicator cannot be seen. If not, it
may accidentally fall out of the battery holder,
causing injury to you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To remove the battery cartridge, slide it from the
product while sliding the button (3) on the front
of the cartridge.
CONNECTING USB DEVICE (Fig. 2)
CAUTION:
• Connect only devices which are compatible
with DC5V, 2.1A power source to the USB
power supply port. Otherwise it may cause
malfunction to the product.
Connect the USB cable (not included) with the
power supply port (4) of the product. And then
connect the other end of the cable with the
device.
To start charging, move the slide switch (5) to
“ON” side. To stop charging, move the slide
switch to “OFF” side.
You can also hang the product on your belt.
NOTE:
• Before connecting USB device to the
product, always backup your data of USB
device. Otherwise your data may lose by any
possibility.
• The product may not supply power to some
USB devices.
• Do not insert a nail, wire, etc. into USB power
supply port. Otherwise a circuit short may
causesmokeandre.
• When not using, move the slide switch to
“OFF” side. Otherwise the battery capacity
may be reduced during course of time.
battery packs may create a risk of injury and
re.
• Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on
battery charger, battery, and product using
battery.
• Do not disassemble battery cartridge.
• If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
• Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention
right away. It may result in loss of your
eyesight.
• Do not short the battery cartridge:
1. Do not touch the terminals with any
conductive material.
2. Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
3. Do not expose battery cartridge to water or
rain.
A battery short can cause a large current
ow,overheating,possibleburnsandevena
breakdown.
• Do not store the product and battery cartridge
in locations where the temperature may
reach or exceed 50°C (122°F).
• Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a
re.
• Be careful not to drop or strike battery.
• Do not use a damaged battery.
• Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
Tips for maintaining maximum battery life
• Never recharge a fully charged battery
cartridge. Overcharging shortens the battery
service life.
• Charge the battery cartridge with room
temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
• Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
• For an optimum life-time, the battery cartridge
has to be fully charged, after use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Dans le respect de la directive
européenne sur la mise au rebut
des appareils électriques et
électroniques, des piles et des
accumulateurs, ainsi qu’aux déchets
de piles et d’accumulateurs et de
leur exécution conformément à
la loi nationale, les équipements
électriques et les piles dont la durée
de vie est épuisée doivent être
collectés séparément et renvoyés
dans des installations de recyclage
respectueuses de l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Importantes instructions de sécurité pour
la batterie
• Ne rechargez l’appareil qu’avec le chargeur
spéciéparlefabricant.Unchargeurconçu
pour un certain type de batterie risque de
déclencher un incendie s’il est utilisé avec
une autre batterie.
• N’utilisez le produit qu’avec ses batteries
spéciques.D’autresbatteriesrisqueraient
de vous blesser ou de provoquer un incendie.
• Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives au
chargeur de batterie, à la batterie et au
produit utilisant la batterie.
• Ne démontez pas la batterie.
• Cessez immédiatement l’utilisation si
le temps de fonctionnement devient
excessivement court. Il existe un risque de
surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
• Dans des conditions d’utilisation inadéquates
de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte;
évitez tout contact avec celui-ci. Si un
électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
avec de l’eau et consultez immédiatement un
médecin. Il existe un risque de cécité.
• Ne court-circuitez pas la batterie :
1. Ne touchez pas les bornes avec un
matériau conducteur.
2. Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec tout objet métallique tel
que des clous, des pièces de monnaie,
etc.
3. N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la
pluie.
2
4
Cautions to the user
Thechangesormodicationsnotexpressly
approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to
operate the equipment.
The equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B Digital
Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communication.
However, there is no grantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
ICES-003 STANDARD : CAN ICES-3(B)/NMB-
3(B)
Un court-circuit peut causer un fort courant,
une surchauffe, parfois des brûlures et même
une panne de l’outil.
• Ne rangez pas le produit ou la batterie
dans des endroits où la température risque
d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F).
• Ne jetez pas la batterie au feu, même si
elle est sérieusement endommagée ou
complètement épuisée. Au contact du feu, la
batterie peut exploser.
• Évitez de faire tomber ou de heurter la batterie.
• N’utilisez pas de batterie endommagée.
• Conformez-vous aux réglementations
en vigueur dans votre région concernant
l’élimination des batteries.
Conseils pour obtenir la durée de service
maximale de la batterie
• Ne rechargez jamais une batterie
complètement chargée. Les surcharges
raccourcissent la durée de vie de la batterie.
• Rechargez la batterie dans une température
ambiante variant de 10°C à 40°C (50°F à
104°F).
• Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir
avant de la recharger.
• Pour une durée de service optimale, la
batterie doit être entièrement rechargée
après son utilisation.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
Attention à l’intention de l’utilisateur
Toutchangementoumodicationnon
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut entraîner
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
L’appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites pour un appareil numérique de
classe B, selon la partie 15 du règlement de la
FCC. Le but de ces limites est de fournir une
protection raisonnable contre les interférences
néfastes dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément à ces instructions, il
peut causer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, l’absence
d’interférences ne peut être garantie pour une
installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences néfastes à la réception des
ADP06
4
1
5
2
3
1
2
postes de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant puis en rallumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger le
problème d’interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Éloigner l’appareil et le poste récepteur.
- Brancher l’équipement à une prise se trouvant
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un spécialiste des
installations de télévision/radio pour obtenir de
l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
Règlements de la FCC.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) le dispositif ne doit pas produire
d’interférence néfaste, et (2) le dispositif doit
accepter toute interférence subie, même si
celle-ci est susceptible de compromettre son
fonctionnement.
NORME NMB-003 : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
INSTALLATION OU RETRAIT DE LA
BATTERIE (Fig. 1)
Pour installer la batterie (1), alignez sa
languette sur la rainure du produit, et glissez
la batterie en place. Insérez-la à fond jusqu’à
ce que vous entendiez un clic. Si vous pouvez
voir l’indicateur rouge (2) situé sur le dessus
du bouton, la batterie n’est pas complètement
verrouillée.
Installez toujours la batterie à fond jusqu’à
ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur
rouge. Dans le cas contraire, elle pourrait
tomber accidentellement du porte-batterie et
entraîner des blessures.
Ne forcez pas sur la batterie pour l’installer. Si
la batterie ne glisse pas facilement, c’est qu’elle
n’est pas insérée correctement.
Pour retirer la batterie, faites-la glisser du
produit tout en faisant glisser le bouton (3) se
trouvant à l’avant.
5
7
CONNEXION D’UN DISPOSITIF USB
(Fig. 2)
ATTENTION :
• Branchez uniquement les dispositifs
compatibles avec une source d’alimentation
5V c.c., 2,1A au port d’alimentation USB.
Autrement, cela pourrait entraîner une
défaillance du produit.
Branchez le câble USB (non inclus) au port
d’alimentation (4) du produit. Branchez ensuite
l’autre extrémité du câble au dispositif.
Pour lancer le chargement, déplacez
l’interrupteur à glissière (5) du côté « Marche ».
Pour arrêter le chargement, déplacez
l’interrupteur à glissière du côté « Arrêt ».
Vous pouvez également suspendre le produit à
votre ceinture.
REMARQUE :
• Avant de brancher le dispositif USB au
produit, sauvegardez toujours les données
du dispositif USB. Autrement, vous pourriez
perdrevosdonnéesdefaçonpermanente.
• Le produit n’est pas adapté à tous les
dispositifs USB.
• N’insérezpasdeclous,dels,etc.dans
le port d’alimentation USB. Cela pourrait
entraîner un court-circuit causant de la fumée
et un incendie.
• Déplacez l’interrupteur à glissière du côté
« Arrêt » lorsque le dispositif n’est pas utilisé.
Autrement, la capacité de la batterie pourrait
diminuerauldutemps.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, ou après la charge,
retirez le câble USB et fermez le couvercle.
• Retirez la batterie de l’adaptateur après le
chargement ou lors du rangement.
entonces se anima al usuario a tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo en un tomacorriente de
un circuito distinto del que está conectado el
receptor.
- Recurrir a la ayuda del distribuidor o de un
técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
las regulaciones de la FCC.
La operación queda sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede que no cause
interferencia que sea perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la que
pueda originar un desempeño no deseado.
ESTÁNDAR ICES-003: CAN ICES-3(B)/NMB-
3(B)
INSTALACIÓN O DESINSTALACIÓN
DEL CARUCHO DE BATERÍA (Fig. 1)
Para colocar el cartucho de batería (1), alinee
la lengüeta sobre el cartucho de batería con
la ranura en el producto y deslice en su lugar.
Inserteporcompletohastaquesejeensu
lugar con un pequeño clic. Si puede ver el
indicador rojo (2) en el lado superior del botón,
estoindicaquenohaquedadojoporcompleto.
Introduzca siempre completamente el cartucho
de batería hasta que el indicador rojo no
pueda verse. De lo contrario, puede que
el portabatería se caiga accidentalmente,
provocándole lesiones a usted o a alguien que
se encuentre alrededor suyo.
No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si
el cartucho no se desliza al interior fácilmente,
se debe a que no está siendo insertado
correctamente.
Para quitar el cartucho de batería, deslícelo del
producto mientras desliza el botón (3) sobre la
parte delantera del cartucho.
• No guarde el producto ni el cartucho de la
batería en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
• Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente
o ya no sirva en lo absoluto. El cartucho de
batería puede explotar si se arroja al fuego.
• Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el
cartucho de batería.
• No use con una batería dañada.
• Siga las regulaciones locales relacionadas
con el desecho de las baterías.
Consejos para alargar al máximo la vida
útil de la batería
• Nunca recargue un cartucho de batería
que esté completamente recargado. El
sobrecargar acorta la vida útil de la batería.
• Recargue el cartucho de batería a
temperatura ambiente a 10°C - 40°C (50°F -
104°F).
• Deje que un cartucho de batería caliente se
enfríe antes de recargarlo.
• Para un óptimo tiempo de vida útil, el
cartucho de batería debe recargarse por
completo tras el uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Precauciones para el usuario
Loscambiosomodicacionesquenohayan
sido expresamente autorizados por la entidad
responsable por el cumplimiento de las
regulaciones podrían anular la autoridad del
usuario de utilizar este equipo.
Este equipo ha sido probado y demuestra
que cumple con los límites de un Dispositivo
Digital de Clase B, en conformidad con la
sección 15 de las regulaciones de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una
protección razonable contra a interferencia
perjudicial en un ámbito residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, de no instalarse
y usarse de acuerdo a las instrucciones,
puede que cause interferencia perjudicial en
la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
garantía de que la interferencia no ocurrirá
en un ámbito en particular. Si este equipo no
causa interferencia perjudicial a la recepción de
la señal de radio o televisión, lo cual se puede
determinar al encender y apagar el equipo,
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo ADP06
USB de
alimentación
eléctrica
Puertos
1 (USB tipo A)
Voltaje de
salida
C.C. 5V
Corriente de
salida
2,1A
Valor de
entrada
C.C. 10,8 – 12V máx.
Temperatura máxima
operativa
40 °C (104 °F)
Cartucho de
batería
Tamaño
(La × An × Al)
Peso
Sin batería
80 mm x 53 mm x
38 mm
(3-1/8” x 2-1/16”
x 1-1/2”)
0,07 kg
(0,1 lbs)
BL1016/BL1021B
88 mm x 64 mm x
63 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/2”)
0,28 kg
(0,6 lbs)
BL1041B
88 mm x 64 mm x
82 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
3-1/4”)
0,44 kg
(1,0 lbs)
• Debido a nuestro programa continuo
de investigación y desarrollo, las
especicacionesaquídadasestánsujetasa
cambios sin previo aviso.
• Lasespecicacionespuedenserdiferentes
de país a país.
SÍMBOLOS
......... Lea las instrucciones.
........ Solo para países de la UE
¡No deseche el equipo eléctrico ni el
cartucho de la batería junto con los
desechos domésticos!
En cumplimiento con las Directivas
Europeas sobre el desecho
eléctrico y de equipos eléctricos,
baterías y acumuladores, y baterías
desechadas y acumuladores y su
implementación de acuerdo con la
ley nacional, el equipo eléctrico y
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO
USB (Fig. 2)
PRECAUCIÓN:
• Conecte solamente dispositivos los
cuales sean compatibles con una fuente
de alimentación eléctrica DC5V, 2,1A al
puerto USB de alimentación eléctrica. De lo
contrario, puede que se genere un defecto en
el funcionamiento del producto.
Conecte el cable USB (no incluido) al puerto de
alimentación eléctrica (4) del producto. Luego
conecte el otro extremo del cable al dispositivo.
Para iniciar la recarga, mueva el interruptor
deslizable (5) hacia el lado de encendido “ON”.
Para parar la recarga, mueva el interruptor
deslizable hacia el lado de apagado “OFF”.
También puede colgar el producto en su
cinturón.
NOTA:
• Antes de conectar un dispositivo USB al
producto, prepare siempre una copia de
respaldo de la información de su dispositivo
USB. De lo contrario, puede que por alguna
posibilidad su información se pierda.
• Puede que el producto no suministre energía
eléctrica a algunos dispositivos USB.
• No inserte ningún clavo, alambre u
objeto similar dentro del puerto USB de
alimentación eléctrica. De lo contrario puede
que un corto circuito genere humo y fuego.
• Al no estar usando, mueva el interruptor
deslizable hacia el lado de apagado “OFF”.
De lo contrario, puede que la capacidad de
la batería se reduzca con el transcurso del
tiempo.
• Al no usarse o tras la recarga, retire el cable
USB y sierre la cubierta.
• Tras la recarga o al almacenar, quite el
cartucho de batería del adaptador.
6
las baterías y paquete(s) de batería
quehallegadoalnaldesuvida
útil debe desecharse por separado
mediante su retorno a un centro de
reciclaje con consideración por el
medio ambiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes
para el cartucho de batería
• Recargue solamente con el cargador
especicadoporelfabricante.Uncargador
que sea adecuado para un tipo de cartucho
debateríaespecícopuedegenerarun
riesgo de incendio al usarse con otro
cartucho de batería.
• Use el producto solo con el cartucho de
bateríaespecícamentedesignado.Eluso
de cualquier otro cartucho de batería puede
generar riesgo de lesión e incendio.
• Antes de utilizar el cartucho de batería, lea
todas las instrucciones e indicaciones de
precaución sobre el cargador de batería, la
batería, y el producto con el que se utiliza la
batería.
• No desarme el cartucho de batería.
• Si el tiempo de uso del cartucho de batería
se acorta demasiado, deje de usarlo
inmediatamente. Podría resultar en un riesgo
de sobrecalentamiento, posibles quemaduras
e incluso una explosión.
• Puede que en condiciones hostiles haya fuga
de líquido de la batería; evite el contacto.
En caso de que ingresen electrolitos en sus
ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y
acuda a un médico de inmediato. Esto podría
ocasionar la pérdida de la visión.
• No cierre el circuito entre los terminales del
cartucho de batería:
1. No toque los terminales con ningún
material conductor.
2. Evite guardar el cartucho de batería en
algún cajón junto con cualquier otro objeto
metálico, como clavos, monedas, etc.
3. No exponga el cartucho de batería a la
lluvia ni a la nieve.
Un cortocircuito puede provocar un elevado
ujodecorriente,sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una avería.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, Japan
www.makita.com
ALA
ADP06-NA3-12VMAX-1215
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Makita ADP06 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues