Sony XEL-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
3
4
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Mode d’emploi du Téléviseur
numérique
s Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2 et
MPEG4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un
service de diffusion par câble DVB-C (MPEG2 et MPEG4
AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr
de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
s Il est possible que celui-ci vous facture des frais
supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette prestation.
s Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T
et DVB-C, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en
aucun cas être garantie.
s Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas
être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé
DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec tous
les opérateurs.
s Pour plus d’informations sur le service DVB-C, consultez notre
site d’assistance pour le câble à l’adresse suivante :
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informations sur les marques
commerciales
s est une marque déposée du projet DVB.
s HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
s « XMB » et « xross media bar » sont des marques
commerciales de Sony Corporation et Sony Computer
Entertainment Inc.
s Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby
et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
s Adobe est une marque déposée ou une marque commerciale de
Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Archives du propriétaire
Le modèle, les numéros de série et la date de fabrication
figurent sur la plaque signalétique située sur le dessous du
téléviseur. Indiquez ces numéros dans les espaces prévus à
cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lorsque vous
contactez votre revendeur Sony au sujet de ce téléviseur.
Nom de modèle
N° de série
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
ATTENTION
Des images fixes et brillantes, telles que des photos ou des
logos de chaînes de télévision, risquent de s’incruster
définitivement sur l’écran de téléviseur. Ce type
d’incrustation est appelé « Rétention d’image ». Pour réduire
le risque de voir apparaître un tel problème, suivez les
recommandations ci-dessous :
Regardez des sources et des programmes variés. En
changeant de programme, vous évitez qu’une même image
s’incruste sur l’écran du téléviseur.
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des décodeurs ou
d’autres produits similaires avec votre téléviseur, ou encore
lorsque vous regardez une chaîne dont le logo demeure
affiché en permanence à l’écran, sélectionnez les réglages
« Image » appropriés pour la luminosité ambiante et réglez
« Mode de l’image » sur « Standard » (voir page 32 pour des
instructions sur la définition des réglages « Image »).
Ce téléviseur est d’abord conçu pour afficher des émissions
de télévision en mode 16:9 (écran large). Ainsi, lorsque vous
regardez des programmes conventionnels (4:3), sélectionnez
« Large+ » sous « Format écran ».
Pour réduire le risque de rétention d’image, désactivez
l’écran de menu (OSD) en appuyant sur la touche / ,
et désactivez les menus de l’appareil raccordé (voir pages 19,
30).
LA RETENTION D’IMAGE N’EST PAS COUVERTE
PAR VOTRE GARANTIE. Les dégâts peuvent être
irrécupérables et ne sont pas couverts par la garantie.
5
FR
Table des matières
Présentation du XEL-1 6
Bienvenue dans le monde des OLED............................................................................................. 6
Guide de démarrage
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 15
Précautions..................................................................................................................................... 17
Touches et témoins du téléviseur et de la télécommande......................................................... 18
Regarder la télévision
Regarder la télévision.................................................................................................................... 21
Utilisation de l’EPG numérique (Electronic Programme Guide) ..................................... 23
Utilisation de la liste des chaînes numériques favorites ................................................. 24
Utilisation d’un appareil optionnel
Schéma de raccordement.............................................................................................................. 25
Affichage d’images provenant d’un appareil raccordé............................................................... 27
Lecture de photos via USB............................................................................................................ 27
Utilisation de la commande pour HDMI........................................................................................ 28
Protection de l’écran du téléviseur
Précautions évitant d’endommager l’écran................................................................................. 30
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu Accueil du téléviseur (XMB™) ........................................................... 31
Réglages ......................................................................................................................................... 32
Informations complémentaires
Spécifications ................................................................................................................................. 43
Dépannage...................................................................................................................................... 44
: pour les chaînes numériques uniquement
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
FR
6
FR
Présentation du XEL-1
Bienvenue dans
le monde des OLED
Le téléviseur à diodes
électroluminescentes organiques
(Organic Light-Emitting Diode)
« XEL-1 » offre une qualité
d’image inégalée
Ecran OLED
L’écran OLED (diodes électroluminescentes
organiques) contient des matériaux organiques
qui émettent de la lumière lorsqu’un courant
électrique les traverse (voir Figure 1). Comme
les émissions de lumière sont auto-générées, il
est possible de contrôler le niveau en
modifiant la puissance du courant.
Comme aucun rétroéclairage n’est nécessaire,
un écran OLED est beaucoup plus fin et plus
léger qu’une dalle LCD traditionnelle. Il offre
également un contraste important, une
luminosité élevée, une excellente reproduction
des couleurs et une réponse rapide aux images
animées.
Qualité d’image
Luminosité
Profitez d’images étonnantes d’étoiles
scintillantes dans un ciel noir asphalte ou de
feux d’artifice illuminant le ciel nocturne de
manière spectaculaire.
Avec sa structure électroluminescente, l’écran
OLED peut reproduire pratiquement n’importe
quelle couleur en combinant la lumière rouge,
verte et bleue émise par les matériaux
organiques, alors que le noir apparaît en
l’absence de toute émission de lumière. Le
noir véritable est créé en empêchant
complètement toute émission de lumière afin
d’obtenir ce contraste élevé que les écrans
traditionnels sont incapables de restituer.
Cathode
Lumière
Couche de
transport des
électrons
Couche
émettrice
Couche de
transport des
trous
Anode
Figure 1
7
FR
Présentation du XEL-1
Il existe globalement deux manières d’extraire
la lumière émise par les matériaux organiques
(voir Figure 2). Dans la méthode d’émission
par le bas, la lumière est extraite du côté du
substrat TFT. En raison de la présence de
circuits d’excitation et de fils sur le substrat
TFT, la zone dont la lumière peut être extraite
est limitée. Dans la méthode d’émission par le
haut, par contre, la lumière est extraite du côté
opposé au substrat TFT. Comme il n’existe
quasiment aucun obstacle, la lumière peut être
extraite de manière efficace. Les écrans OLED
de Sony utilisent la méthode d’émission par le
haut, afin de garantir une luminosité élevée et
une excellente qualité d’image.
Eclat
Profitez d’images colorées de jardins remplis
de fleurs au printemps et de gorges imprégnées
des couleurs vives de l’automne.
Les couleurs sont reproduites à l’aide des
couches organiques rouge, verte et bleue.
L’épaisseur du film est sélectionnée en
fonction de la longueur d’onde de chaque
couleur (voir Figure 3).
La lumière émise dans la couche organique se
reflète à tour de rôle entre l’anode et la
cathode. Seule la lumière dont la longueur
d’onde correspond à l’épaisseur du film
interfère, augmentant ainsi la puissance (voir
Figure 4). Au fur et à mesure que la lumière
des autres longueurs d’ondes superflues
diminue, la pureté de la couleur de la lumière
qui traverse la cathode semi-transparente
augmente. De cette manière, chaque couleur
est reproduite avec netteté et éclat. La pureté
de la couleur est encore améliorée grâce au
passage de la lumière dans un filtre de
couleurs.
Non seulement la nature luminescente de
l’écran OLED génère l’intégralité du spectre
de couleurs des images lumineuses, mais elle
permet également de reproduire des couleurs
vives à pratiquement tous les niveaux de
luminosité afin d’obtenir des images
étonnantes (voir Figure 5).
Un film polarisant était auparavant la seule
méthode courante d’empêcher toute réflexion
de la lumière ambiante. Cependant,
l’utilisation de ce type de film entraîne une
réduction de la luminosité qui compromettrait
les propriétés de l’écran OLED. Par ailleurs,
l’utilisation de filtres de couleurs empêche la
réflexion de la lumière ambiante et réduit ses
effets tout en permettant la reproduction de
l’image dans ses couleurs essentielles.
Outre la luminosité élevée et la grande
efficacité de la méthode d’émission par le
haut, en sélectionnant l’épaisseur de film qui
correspond à la longueur d’onde de la lumière
et en utilisant des filtres de couleurs, Sony a
réussi à produire des images plus lumineuses
et plus colorées. Ce système unique proposé
par Sony est appelé « Super Top Emission ».
Cathode
Couche
organique
TFT
Méthode démission par le bas
Anode
transparente
TFT
Anode
Couche
organique
Méthode d’émission par le haut
Cathode
semi-transparente
Figure 2
Substrat en verre
Substrat en verre
Filtre de couleur
Cathode
semi-transparente
Couche organique
TFT
Anode
rouge vert bleu
Figure 3
(Suite)
8
FR
Effet de profondeur et d’espace
Profitez d’images spectaculaires de
l’Himalaya qui se dresse au loin ou d’un bloc
de glace flottant qui s’éloigne dans la mer.
Le contraste important, la luminosité de crête
élevée et la reproduction étendue des couleurs
proposés par l’écran OLED permettent
d’obtenir des images réalistes avec la texture
de l’original. Les dégradés de noirs exquis font
ressortir les couleurs environnantes, créant
ainsi une image nette et permettant à l’écran
OLED de reproduire la profondeur, la
perspective, ainsi que la texture.
Stabilité des images animées
Profitez d’images nettes lors d’un match de
football comprenant de nombreux
déplacements rapides ou d’un film d’action
avec un retard d’image minimum.
Les matériaux organiques de l’écran OLED
émettent de la lumière lorsqu’ils sont soumis à
un courant électrique. Le niveau d’émission de
lumière change instantanément en cas de
modification du courant et la réactivité de la
dalle est telle que la moindre variation de
tonalité de couleur est appliquée aussi
rapidement que le passage du blanc au noir,
garantissant ainsi un retard d’image minimal
quelles que soient les images affichées.
Le XEL-1 bénéficie d’une technologie de
traitement de l’image absolument unique,
appelée « Mouvement optimisé ».
Améliorant le mouvement en fonction du
contenu de l’image et conjugué aux
fonctionnalités propres de l’écran OLED,
« Mouvement optimisé » reproduit les scènes
d’action rapide de manière incroyablement
nette et fluide.
Substrat en verre
Cathode
semi-transparente
Couche organique
Anode
Substrat en verre
Figure 4
v'
Surface de reproduction de la couleur
u'
Luminosité
Figure 5
E:\#Data Disc\4123944221\4123944221XEL1\03FR\030ITR.fm
masterpage:3C Right
XEL-1
4-123-944-22(1)
9
FR
Présentation du XEL-1
Unité principale
Ecran
Un avantage considérable de l’écran OLED
luminescent réside dans le fait que,
contrairement aux écrans à cristaux liquides
traditionnels, il n’exige pas de rétroéclairage.
La couche organique est si fine qu’elle se
mesure en nanomètres (nm). Un écran OLED
possède pratiquement l’épaisseur des dalles de
verre alignées de part et d’autre de la couche
de matériaux organiques électroluminescents
qui le protège.
Bras
La luminosité de la dalle offre une grande
souplesse quant à la position du bras. La
conception de la dalle avec son bras décalé
donne l’impression qu’il flotte dans les airs.
Pied
Le support de montage haute densité principal
et des enceintes compactes sont incorporés
dans le pied, à distance de la dalle. Le stockage
de composants extrêmement compacts dans le
pied contribue à donner l’impression que la
dalle flotte dans les airs.
Vue arrière
Que vous l’installiez contre un mur ou sur un
bureau, le XEL-1 est élégant et stylé. Installé
seul sur le bureau, vous pouvez apprécier sa
conception sophistiquée de tout côté. Le
panneau arrière est doté d’une surface
métallique similaire à un miroir, créant ainsi
un sentiment d’unité avec le pied et le bras.
Profitez des images étonnantes du XEL-1 pour
visionner ce qui vous tient à cœur.
10
FR
Guide de démarrage
Avant d’utiliser l’appareil
Pour vérifier les accessoires
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur secteur AC-ED002 (1)
Télécommande RM-ED015 (1)
Pile CR2032 (lithium) (1)
Lingette de nettoyage (1)
Pour insérer une pile dans la
télécommande
Lors de la première utilisation de la
télécommande
Retirez le film d’isolation de la télécommande.
Lors du changement de pile
Déverrouillez le support de la pile en
enfonçant la pointe d’un stylo dans l’orifice
situé à l’arrière de la télécommande. Faites
glisser le support de la pile vers l’extérieur.
Remplacez la pile par une pile CR2032
(lithium) en orientant la face e vers le haut
dans le support de la pile de la télécommande.
~
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les
piles. L’élimination des piles peut être
réglementée dans certaines régions. Consultez les
autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la
laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne
renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur, dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou dans une pièce
humide.
Faites glisser pour ouvrir
11
FR
Guide de démarrage
1 : Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/d’un graveur
(notamment un graveur de DVD) avec le
câble HDMI
2 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Avant de raccorder l’adaptateur secteur au
téléviseur, effectuez tous les raccordements à
l’appareil.
1 Raccordez l’adaptateur secteur au
téléviseur.
2 Raccordez l’adaptateur secteur au cordon
d’alimentation secteur.
3 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à la prise secteur (220-240 V CA,
50 Hz).
~
Le type de cordon d’alimentation secteur varie
selon la région dans laquelle le téléviseur est
utilisé. Voir « Pour vérifier les accessoires »,
page 10.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
DC IN
16V
1
2
3
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
secteur
12
FR
3 : Premiers réglages
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu langue
apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
votre langue dans l’écran du menu, puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner le
pays dans lequel vous vous servez du
téléviseur, puis sur .
Si le pays où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner le type
d’endroit dans lequel vous vous servez du
téléviseur, puis sur .
~
Sélectionnez « Domicile » pour optimiser les
réglages du téléviseur lorsque vous l’utilisez
à votre domicile.
6 Sélectionnez « OK » et appuyez sur .
7 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Antenne » ou « Câble », puis sur .
La sélection de « Câble » permet
d’afficher l’écran de sélection du type de
recherche. Voir la section « Pour procéder
à la mémorisation automatique du
téléviseur avec un raccordement par
câble » (page 13).
2
1
Vers la prise
secteur
3-11
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
ски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Language
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Sélection pays.
-
Pays
Emplacement
Domicile
Point de vente
Sélection de l'emplacement.
Mémorisation auto
OK Annuler
Voulez-vous lancer la mémorisation auto?
13
FR
Guide de démarrage
Le téléviseur commence à rechercher
toutes les chaînes numériques disponibles,
puis toutes les chaînes analogiques. Cette
opération peut prendre un certain temps.
N’appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande pendant
son exécution.
Si un message s’affiche pour vous
demander de vérifier le raccordement
de l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique
n’est détectée. Vérifiez tous les
raccordements de l’antenne/des câbles et
appuyez sur pour relancer la
mémorisation automatique.
8 Lorsque le menu « Ordre des chaînes »
apparaît à l’écran, suivez les instructions
fournies à la section « Ordre des chaînes »
(page 38).
Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre
dans lequel les chaînes analogiques sont
mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur
la touche RETURN pour revenir à
l’étape 9.
9
Pour plus de détails, voir page 34.
10
Pour plus de détails, voir page 28.
11 Appuyez sur .
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les
chaînes disponibles.
~
Lorsque le téléviseur ne reçoit pas une chaîne
numérique ou lors de la sélection d’un pays
n’assurant pas la diffusion des chaînes numériques
à l’étape 4, le réglage de l’heure doit être effectué
après l’étape 8.
L’économiseur d’écran du XEL-1 peut apparaître
si aucune opération n’est réalisée pendant
quelques minutes.
Pour procéder à la mémorisation
automatique du téléviseur avec un
raccordement par câble
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Recherche rapide » ou « Recherche
complète », puis appuyez sur .
« Recherche rapide » : les chaînes sont
réglées en fonction des informations du
câblo-opérateur intégrées au signal de
diffusion.
Si elle est prise en charge par le câblo-
opérateur, cette option est recommandée,
car elle favorise le réglage rapide du
téléviseur.
Si la fonction « Recherche rapide »
n’aboutit pas, utilisez la méthode
« Recherche complète » décrite ci-
dessous.
« Recherche complète » : toutes les
chaînes disponibles sont réglées et
mémorisées sur le téléviseur. Cette
opération peut prendre un certain temps.
Elle est toutefois recommandée lorsque la
fonction « Recherche rapide » n’est pas
prise en charge par le câblo-opérateur.
Pour plus d’informations sur les câblo-
opérateurs assurant une prise en charge,
consultez notre site d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Appuyez sur v pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher les
chaînes. N’appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande.
~
Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en
charge la fonction « Recherche rapide ». Si
aucune chaîne n’est détectée à l’aide de la
« Recherche rapide », effectuez la « Recherche
complète ».
Démarrage rapide
Oui Non
Voulez-vous activer le Démarrage rapide ?
Le téléviseur s'allume plus rapidement mais la consommation en veille est augmentée.
Commande pour HDMI
Voulez-vous activer la commande
des périphériques HDMI compatibles ?
Oui Non
(Suite)
14
FR
L’économiseur d’écran du XEL-1 peut apparaître
si aucune opération n’est réalisée pendant
quelques minutes.
Réglage de l’angle de
visualisation du téléviseur
Il est possible d’incliner la dalle d’affichage de
ce téléviseur vers l’arrière et vers l’avant selon
les angles illustrés ci-dessous.
~
Lors du réglage, ne touchez pas directement ou ne
pliez pas la dalle d’affichage.
Lors de l’inclinaison de la dalle d’affichage vers
l’arrière, veillez à ne pas vous coincer les doigts
entre la dalle et le bras du téléviseur.
Lors du réglage de l’angle, saisissez le côté droit
de la dalle d’affichage.
Vue de gauche
55° 15°
Avant
Dalle
d’af-
fichage
BrasPied
15
FR
Consignes
de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
s Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
s Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
s N’installez pas le téléviseur ou la télécommande à un endroit
soumis à des températures extrêmes, par exemple en plein soleil
ou à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou
d’un feu. Sinon, une surchauffe peut survenir et entraîner une
déformation du boîtier ou un dysfonctionnement. N’installez
pas le téléviseur à un endroit directement exposé à un système
de climatisation. Si le téléviseur est installé dans ce type
d’endroit, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur et
d’entraîner un dysfonctionnement.
Transport
s Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
s Lorsque vous transportez le téléviseur, placez les mains de la
manière illustrée et saisissez-le fermement. N’exercez aucune
pression sur l’écran.
s Ne transportez pas le téléviseur en saisissant l’écran. Sinon,
vous risquez d’endommager le téléviseur et/ou d’occasionner
de graves blessures.
s Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement
des deux mains par sa base.
s Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des
secousses ou des vibrations excessives.
s Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Aération
s Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
s Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
s Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures
ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière
ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit
ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie se déclarer.
Remarques
s N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
s Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
s Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
s Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
s Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
s Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
s Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-
dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou
de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
10 cm
5 cm
15 cm
5 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur
(Suite)
16
FR
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à
la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies, etc.).
Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la
prise d’antenne.
ECRAN ET BOITIER
s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
s Evitez de vaporiser des insectifuges avec des produits volatils
sur l’écran.
s Evitez tout contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou
en plastique.
s N’exposez pas la surface de l’écran OLED à la lumière directe
du soleil, au risque de l’endommager.
s N’appuyez pas sur l’écran OLED, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur le téléviseur. L’image pourrait être déformée ou
la dalle OLED être endommagée.
Eclats et projections d’objets :
s Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
s Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
s Ne touchez pas les morceaux de verre à mains nues. Comme
pour n’importe quel morceau de verre, évitez tout contact avec
la peau et toute exposition aux yeux et à la bouche.
Points noirs
Des pixels non lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Cela ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Même si l’écran OLED est constitué d’une technologie
extrêmement pointue, il se peut que vous constatiez la présence de
quelques pixels éteints. Selon les images affichées, des points
rouges, verts et bleus peuvent apparaître à l’écran.
Au repos
s Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
s Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
s Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille.
Avec les enfants
s Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
s Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Eruption sudorale
Ne laissez pas la peau en contact avec le téléviseur ou l’adaptateur
secteur pendant une période prolongée. Sinon, ils risquent de
chauffer et d’entraîner une éruption sudorale ou des cloques.
PILES
s Ne jetez pas les piles au feu.
s Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne chauffez pas les
piles.
s Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR
SECTEUR
(AC-ED002)
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez
pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou une armoire similaire.
s Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et que son accès soit aisé.
s Veillez à raccorder l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation secteur fournis.
s N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
s Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur facilement
accessible.
s N’enroulez pas le cordon
d’alimentation secteur autour de
l’adaptateur secteur. Vous
risqueriez de couper le fil central et/
ou de provoquer un
dysfonctionnement du téléviseur.
s Ne touchez pas l’adaptateur secteur
avec des mains humides.
s Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne fonctionne pas
normalement, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
s Cet appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps
qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il a été mis hors
tension.
17
FR
E:\#Data Disc\4123944221\4123944221XEL1\03FR\050SAF.fm
masterpage:Right
XEL-1
4-123-944-22(1)
Précautions
Regarder la télévision
s Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux
à un effort.
s Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran OLED
s Bien que l’écran OLED soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et qu’au moins 99,99% de ses pixels soient
opérationnels, il est possible que des points noirs apparaissent
constamment sur l’écran OLED. Ce phénomène est inhérent à
la structure de l’écran OLED et n’indique pas un
dysfonctionnement.
s N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran OLED être endommagé.
s L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
Traitement et nettoyage du boîtier du
téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau, respectez les précautions
suivantes.
s Pour ôter la poussière du boîtier, frottez délicatement avec un
linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux
dilué.
s N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage
alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse
d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
s Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer
régulièrement les ouvertures d’aération.
Traitement et nettoyage de l’écran
OLED
s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial qui
réduit la réflexion des images. Ne décapez pas l’écran, ne le
frappez pas et ne lui faites pas subir de choc.
s Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur lorsque
vous nettoyez le téléviseur.
s Soyez prudent lorsque vous touchez le téléviseur alors qu’il est
resté sous tension pendant une période prolongée.
s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. N’y
apposez aucun autocollant.
s La surface de l’écran est dotée d’un revêtement spécial. Ne
touchez pas directement l’écran.
s Essuyez délicatement la surface de l’écran à l’aide de la lingette
de nettoyage fournie ou d’un chiffon sec et doux en le soutenant
d’une main sur son côté afin d’éliminer la poussière.
s Vous pouvez éliminer les taches tenaces à l’aide de la lingette
de nettoyage fournie ou d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente douce.
s Si l’écran est poussiéreux, vous risquez de le rayer.
s Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de solvant puissant, tel que
du diluant ou du benzène.
s N’appliquez pas de solution détergente directement sur le
téléviseur, car vous risqueriez de l’endommager.
s N’utilisez jamais de nettoyant abrasif.
s Si vous utilisez des lingettes de nettoyage disponibles dans le
commerce, veillez à respecter les précautions de ces produits.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter le service municipal local, le service chargé du traitement
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Traitement et élimination des
piles usagées (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles ou sur leur emballage, indique que
les piles fournies avec ce produit ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. En s’assurant que ces piles sont bien
éliminées de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons
de sécurité, performances ou intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile intégrée, le remplacement de
celle-ci doit uniquement être assuré par des techniciens spécialisés.
Pour s’assurer du traitement adéquat de la pile, le produit en fin de
vie doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. Pour toutes les autres
piles, consultez la section expliquant le retrait de la pile du produit
en toute sécurité. Les piles usagées doivent être remises à un point
de collecte approprié pour leur recyclage. Pour des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit ou des piles, veuillez
contacter le service municipal local, le service chargé du traitement
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
18
FR
Touches et témoins du téléviseur et de la télécommande
Touche Description
1 "/1 (Veille du
téléviseur)
Met le téléviseur sous/hors tension en mode
veille.
2 AUDIO En mode analogique : appuyez sur cette
touche pour changer le mode « Choix Son »
(page 33).
En mode numérique : appuyez sur cette
touche pour sélectionner la « Langue audio »
(page 40).
3 (Mode de
l’image)
Appuyez à plusieurs reprises pour parcourir
les modes d’image disponibles : « Intense »,
« Standard », « Expert », « Photo » (en mode
« Photo » uniquement).
4 (Mode
d’écran)
Appuyez sur cette touche pour modifier le
format d’écran (page 22).
5 Touches
de couleurs
Lorsque les touches de couleurs sont
disponibles, un guide d’utilisation s’affiche à
l’écran. Suivez le guide d’utilisation pour
exécuter l’opération sélectionnée.
6 SLEEP Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche
jusqu’à ce que le téléviseur affiche la durée
(en minutes) pendant laquelle vous souhaitez
que le téléviseur reste sous tension.
7 (Favoris) Appuyez sur cette touche pour afficher la
liste des chaînes numériques favorites que
vous avez spécifiée (page 24).
8 V/v/B/b/ Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer le
curseur à l’écran. Appuyez sur pour
sélectionner/confirmer l’élément mis en
évidence.
9 /
(Sélecteur
d’entrée/
maintien du
texte)
En mode TV : permet de sélectionner la
source d’entrée de l’appareil raccordée aux
prises HDMI (page 27).
En mode Télétexte (page 22) : maintient
l’affichage de la page en cours.
0 OPTIONS Permet d’accéder à différentes options
d’affichage et d’effectuer des réglages en
fonction de la source d’entrée et du format
d’écran.
qa PROG +/–/
/
En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (–).
En mode Télétexte (page 22) : permettent de
sélectionner la page suivante ( ) ou
précédente ( ).
1
2
3
4
6
7
5
8
9
0
qa
19
FR
qs % (Couper le
son)
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
rétablir le son.
~
En mode veille, appuyez sur cette touche
pour mettre le téléviseur sous tension en
coupant le son.
qd 2 +/–
(Volume)
Appuyez sur ces touches pour régler le
volume.
qf HOME Affiche le menu Accueil du téléviseur.
qg /RETURN Revient à l’écran de menu précédemment
affiché.
qh /GUIDE
(EPG)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’EPG
numérique (Electronic Programme Guide)
(page 23).
qj (Chaîne
précédente)
Revient à la chaîne précédemment
sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qk Touches
numériques
En mode TV : permettent de sélectionner les
chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
supérieurs, entrez le deuxième et le troisième
chiffres rapidement.
En mode Télétexte : Appuyez pour entrer un
numéro de page.
ql DIGITAL Appuyez sur cette touche pour afficher la
dernière chaîne numérique que vous avez
visualisée.
w; ANALOG Appuyez sur cette touche pour afficher la
dernière chaîne analogique que vous avez
visualisée.
wa / (Texte) Appuyez sur cette touche pour afficher des
informations de texte (page 22).
ws (Sous-
titres)
Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres du programme actuel si les chaînes
TV diffusent cette information (en mode
numérique uniquement) (page 40).
wd / (Info/
Affichage du
texte)
En mode numérique : affiche une description
de la chaîne actuellement visionnée.
En mode analogique : chaque fois que vous
appuyez sur / , les informations
affichées à l’écran changent comme suit :
affichage d’informations telles que le numéro
de la chaîne en cours et le format d’écran
t affichage de l’heure t masquage des
informations.
En mode Télétexte (page 22) : affiche les
informations masquées (par exemple, les
réponses d’un questionnaire).
z
La touche numérique 5, AUDIO et la touche PROG + possèdent des
points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du
téléviseur.
Touche Description
wd
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qd
qs
qk
qf
(Suite)
20
FR
~
PROG + possède un point tactile. Il vous servira de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
Ne disposez aucun objet devant le capteur de lumière ou le capteur de télécommande, car cela peut affecter
leur bon fonctionnement.
N’obstruez pas les orifices de ventilation ou les enceintes en plaçant des objets sur/près du pied. Cela peut
entraîner un dysfonctionnement.
Elément Description
1 (Minuterie de veille) Brille en orange si le rappel est défini (page 23) ou la minuterie réglée
(page 36).
2 HOME Affiche le menu Accueil du téléviseur.
3 / (Sélecteur
d’entrée/OK)
En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée de l’appareil
raccordée aux prises HDMI (page 27).
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme
la sélection.
4 2 +/–/b/B En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (–) le volume.
Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la
droite (b) ou la gauche (B).
5 PROG +/–/V/v En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le
haut (V) ou vers le bas (v).
6 "/1 (Marche/Arrêt/
Témoin Marche/Arrêt/
Témoin Veille)
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Le témoin Marche/Arrêt (à gauche de "/1) s’allume en vert lorsque le
téléviseur est sous tension.
Le témoin Veille (à droite de "/1) s’allume en rouge lorsque le téléviseur
est en mode veille.
~
Pour déconnecter totalement le téléviseur, mettez-le hors tension, puis
débranchez le cordon d’alimentation secteur.
7 Capteur de lumière Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son
fonctionnement.
8 Capteur de la
télécommande
Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son
fonctionnement.
PROG
HOME
Regarder la télévision
21
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode veille
(le témoin Veille (situé à droite de "/1)
s’allume en rouge), appuyez sur la touche
"/1 de la télécommande afin de mettre le
téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG
pour passer en mode numérique ou
analogique.
Les chaînes disponibles varient en
fonction du mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes
10 et supérieurs à l’aide des touches
numériques, entrez le deuxième et le
troisième chiffre en moins de 2 secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique à
l’aide du guide, voir page 23.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
3
2
3
2
1
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
Pour Faites ceci
Allumer le téléviseur
à partir du mode
veille sans le son
Appuyez sur %. Appuyez
sur 2 +/– pour régler le
volume.
Régler le volume Appuyez sur 2 +
(augmenter)/
–(diminuer).
(Suite)
22
FR
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /.
Pour sélectionner une page, appuyez sur les
touches numériques ou sur / .
Pour maintenir l’affichage d’une page,
appuyez sur / .
Pour afficher des informations masquées,
appuyez sur / .
Pour quitter le service Télétexte, appuyez à
nouveau sur /.
z
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au
bas de la page de Télétexte, le service Fastext est
disponible. Fastext vous permet d’accéder
rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur
la touche de couleur correspondante pour accéder
à la page indiquée.
Pour modifier le format d’écran
manuellement
Appuyez à plusieurs reprises sur pour
afficher le format d’écran voulu.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et
en bas.
~
En mode « Large+ », certains caractères et/ou
lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent
ne pas s’afficher. Dans ce cas, vous pouvez
sélectionner « Amplitude verticale » via le menu
« Réglages écran » (page 36) et ajuster la
dimension verticale pour les afficher.
z
Lorsque l’option « Auto 16:9 » est réglée sur
« Oui », le téléviseur sélectionne
automatiquement le mode le mieux adapté au
programme (page 36).
Vous pouvez ajuster la position de l’image en
sélectionnant « Large+ », « 14:9 » ou « Zoom ».
Appuyez sur V/v pour vous déplacer vers le haut
ou vers le bas (par exemple, pour lire les sous-
titres).
Utilisation du menu Options
Appuyez sur OPTIONS pour afficher les
options suivantes lorsque vous regardez un
programme.
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9. L’image
4:3 est étirée afin de
remplir l’écran.
4:3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (pas au
format 16:9) dans les
proportions correctes.
Plein
Affiche les émissions
au format 16:9 dans
les proportions
correctes.
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
dans les proportions
correctes.
14:9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans
les proportions
correctes. Par
conséquent, des
bandes noires sont
visibles de chaque
côté de l’image.
Option Description
Mode de l’image Voir page 32.
Mode son Voir page 33.
Haut-parleur Voir page 37.
Réglage sous-titre (en
mode numérique
seulement)
Voir page 40.
Arrêt program Voir page 36.
Commande
d’émission de
lumière
Voir page 34.
Info système (en
mode numérique
seulement)
Voir page 41.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sony XEL-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire