NEC NP1000 Quick Setup Manual

Taper
Quick Setup Manual

Ce manuel convient également à

Fn F1 F
12
Turn on the main power switch.
Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.
Enfoncer l'interrupteur d'alimentation général.
Accendete l´interruttore principale.
Active el interruptor de alimentación principal.
Slå på huvudströmbrytaren.
1
Connect your computer to the projector.
Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an.
Connecter l’ordinateur au projecteur.
Collegate il vostro computer al proiettore.
Conectar el ordenador al proyector.
Anslut din dator till projektorn.
2
Connect the supplied power cable.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Connecter le câble d'alimentation fourni.
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Anslut den medlevererade nätkabeln.
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
VGA-signalkabel (medföljer)
NP2000/NP1000
Quick Setup Guide
NP2000/NP1000
Quick Setup Guide
COMPUTER 1 IN
P
C
C
A
R
D
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
P
C
C
A
R
D
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
PC CARD
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
L
E
N
S
S
H
I
F
T
L
E
F
T
R
I
G
H
T
D
O
W
N
UP
7N8P6562
Printed in China
©NEC Display Solutions, Ltd. 2006-2007
Ver. 2 04/07 (T)
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
Slå på strömmen till projektorn.
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Välja en källa.
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB
image automatically.
TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des
RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
CONSEIL: Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour
optimiser automatiquement une image RGB.
SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per
ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.
CONSEJO: Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar
una imagen RGB automáticamente.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en
RGB-bild automatiskt.
( page 13, 119 of the User’s Manual)
Press and hold for 2 seconds
Für 2 Sekunden gedrückt halten
Maintenez appuyé pendant 2 secondes
Premere e tenere premuto per 2 secondi
Mantenga pulsado durante 2 segundos
Håll intryckt i 2 sekunder
POWER
ON/STAND BY
PC CARD
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
OFF
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
LAN
COMPUTER
COMPONENT
ON
SELECT
POWERPOWER
M
E
N
U
E
N
T
E
R
E
X
I
T
3
1
2
POWER
AUTO ADJUST
PC CARD
LAMP
STATUS
ON/STAND BY
SOURCE3D REFORM
SELECT
OFF
ON
SELECT
POWERPOWER
M
E
N
U
E
N
T
E
R
E
X
I
T
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
LAN
COMPUTER
COMPONENT
3
1
2
PC CARD
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE3D REFORM
SELECT
AUTO ADJUST
AUTO ADJ.
LASER
3D REFORM
ASPECT
HELP
PICTURE
PIC-MUTE
LAMP MODE
R-CLICKL-CLICK
MOUSE
FREEZE
VOLUME MAGNIFY
PAGE
UP
DOWN
N
T
E
R
E
X
I
T
Wait until the projector will go into standby mode. When in
standby mode, the POWER indicator will light orange and
the STATUS indicator will light green.
Warten Sie, bis der Projektor in den Standby-Modus
übergeht. Im Standby-Modus leuchtet die POWER-Anzeige
orange und die STATUS-Anzeige grün auf.
Attendre que le projecteur soit en mode veille. En mode veille,
le témoin POWER s’allumera en orange et le témoin STA-
TUS s’allumera en vert.
Attendete che il proiettore entri nel modo standby. Una volta
nel modo standby, l’indicatore POWER si illuminerà in
arancione e l’indicatore STATUS si illuminerà in verde.
Espere a que el proyector entre en el modo de espera. Cuando
se encuentre en el modo de espera, el indicador POWER se
iluminará de naranja y el indicador STATUS se iluminará de
verde.
Vänta tills projektorn försatts i standby-läge. När den gjort
det lyser POWER-indikatorn orange och STATUS-indikatorn
grön.
Be sure to press the POWER (ON/STAND BY)
or POWER (ON) button after making sure that
the projector is in standby mode.
Stellen Sie sicher, dass Sie die POWER (ON/
STAND BY)- oder POWER (ON)-Taste drücken,
nachdem Sie sich versichert haben, dass sich
der Projektor im Standby-Modus befindet.
Appuyer sur le bouton POWER (ON/STAND
BY) ou POWER (ON) après vous être assuré
que le projecteur est en mode veille.
Assicuratevi di premere il tasto POWER (ON/
STAND BY) o POWER (ON) dopo esservi
assicurati che il proiettore sia nel modo standby.
Asegúrese de pulsar el botón POWER (ON/
STAND BY) o POWER (ON) después de
asegurarse de que el proyector se encuentre en
el modo de espera.
När du försäkrat dig om att projektorn är i
standby-läge ska du trycka på POWER (ON/
STAND BY) eller POWER (ON).
$$NP2000-1000_QSG.p65 07.3.14, 3:15 PM1
Adjust the picture size and position.
Einstellung der Bildgröße und Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de l’image.
Regolate delle dimensioni e della posizione
dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Justera bildstorlek och position.
ZOOM
Focus
Fokus
Mise au point optique
Fuoco
Enfoque
Fokus
( page 29 of the Users Manual)
1
Turn off the projector.
Schalten Sie den Projektor aus.
Eteignez le projecteur.
Spegnete il proiettore.
Desactive el proyector.
Stäng av projektorn.
2
Turn off the Main Power switch.
Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus.
Éteignez le commutateur d’alimentation principale.
Spegnete l’interruttore dell’alimentazione principale.
desactive el interruptor de alimentación principal.
Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren.
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Dra ut nätkabeln.
( page 35 of the user's manual)
Rotate the lens shift dial.
Drehen Sie am Linsenversatzwähler.
Rotation de la molette de décalage de
l’objectif.
Ruotate la manopola di regolazione
dell’obiettivo.
Gire el dial de desplazamiento del objetivo.
Vrid lens shift-ratten.
LENS RELEASE
P
C
C
A
R
D
L
A
M
P
S
TA
T
US
P
O
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
EL
ECT
P
C
C
A
R
D
L
A
M
P
S
TA
T
US
P
O
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
Zoom Lever
Zoom-Hebel
Levier de zoom
Leva dello zoom
Palanca de zoom
Zoomspak
P
C
CA
R
D
LAM
P
ST
AT
U
S
PO
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
SELECT
P
C
C
A
R
D
LAM
P
ST
AT
U
S
PO
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
LENS SHIFT
LEFT RIGHT
DOW
N
U
P
PC CARD
LAMP
STATUS
POWER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
OU
RC
E
AUTO ADJUST
3D REFORM
S
E
L
E
C
T
PC CARD
LAMP
STATUS
POWER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
OU
RC
E
AUTO ADJUST
3D REFORM
LENS S
HIFT
LEFT
RIGH
T
D
O
W
N
UP
OFF
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
LAN
COMPUTER
COMPONENT
ON
SELECT
POWERPOWER
M
E
N
U
E
N
T
E
R
E
X
I
T
3
1
2
PC CARD
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
P
C
C
A
R
D
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
EL
E
C
T
P
C
C
A
R
D
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
LENS RELEASE
Focus Ring
Fokus-Ring
Bague de mise au point
Ghiera di messa a fuoco
Aro de enfoque
Fokusring
Wait until the projector will go into standby mode. When in standby mode, the POWER
indicator will light orange and the STATUS indicator will light green.
Warten Sie, bis der Projektor in den Standby-Modus übergeht. Im Standby-Modus leuchtet
die POWER-Anzeige orange und die STATUS-Anzeige grün auf.
Attendre que le projecteur soit en mode veille. En mode veille, le témoin POWER s’allumera
en orange et le témoin STATUS s’allumera en vert.
Attendete che il proiettore entri nel modo standby. Una volta nel modo standby, l’indicatore
POWER si illuminerà in arancione e l’indicatore STATUS si illuminerà in verde.
Espere a que el proyector entre en el modo de espera. Cuando se encuentre en el modo de
espera, el indicador POWER se iluminará de naranja y el indicador STATUS se iluminará de
verde.
Vänta tills projektorn försatts i standby-läge. När den gjort det lyser POWER-indikatorn
orange och STATUS-indikatorn grön.
$$NP2000-1000_QSG.p65 07.3.14, 3:15 PM2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEC NP1000 Quick Setup Manual

Taper
Quick Setup Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues